Downtown would be worst-case scenario. | กลางเมืองก็คงจะเป็น สถานการณ์เลวร้ายที่สุด |
In the middle of San Francisco, | กลางเมืองซานฟรานซิสโก |
Downtown Los Angeles has swelled as thousands begin to party as what has been seen as more reminiscent of a new year's celebration rather than what was promised as a disaster. | กลางเมืองลอส แอลเจิงลีส กำลังกระหึ่ม ด้วยคลื่นปาร์ตี้นับพันๆ แห่ง ที่ถูกจัดขึ้น มากยิ่งกว่าในวาระโอกาส เฉลิมฉลองตอนปีใหม่เสียอีก |
Do you want an independent India and an independent Pakistan or do you want civil war? | อยากจะให้มีอินเดียและ ปากีสถานที่มีเอกราช หรืออยากให้มีสงครามกลางเมือง |
In Calcutta, it's like civil war. | ที่กัลกัตตาเหมือนเกิดสงครามกลางเมือง |
"Five years later, the main square of Florin City was filled as never before | 5 ปีต่อมา ณ จตุรัสกลางเมืองฟลอริน คลาคล่ำไปด้วยผู้คนอย่างไม่เคยมีมาก่อน เพื่อฟังประกาศว่า ... |
The most famous is never get involved in a land war in Asia, but only slightly less well known is this. | บทกวีที่โด่งดังที่สุดก็คือ "อย่าไปเกี่ยวข้องกับสงครามกลางเมืองในเอเชีย" แต่ที่โด่งดังน้อยลงมาหน่อยก็คือ... |
I understand you were there... when the poor man went crazy in midtown Manhattan. | ผมรู้ว่าคุณอยู่ที่นั่น ว่าที่มีชายบ้าอาละวาดกลางเมืองแมนฮัตตั้น |
On the local scene, police are at a loss to explain... the outbreak of violent crime among the city's clergy. | รายงานท้องถิ่นแจ้งว่า เจ้าหน้าที่ตำรวจขาดการติดต่อ ระหว่างการรายงานเหตุการณ์จลาจล ของกลุ่มประท้วงที่เกิดกลางเมือง |
The memories of our disastrous defeat in the War Between the States still linger, and with them, the defeated, uncertain men who returned lacking the vigor... we woman normally associate with your gender. | การพ่ายสงครามกลางเมืองยังอยู่ใน... ...ความทรงจำของผู้แพ้ที่กลับมาโดย... ...สูญเสียความแข็งขัน ที่เพศหญิงต้องการ |
A hotel fire downtown- 211 die, no survivors. | โรงแรมกลางเมืองไฟไหม้ เสียชีวิต 211 ราย ไม่มีใครรอด |
Raccoon City, nearest urban center. | แรคคูนซิตี้ ใกล้ใจกลางเมือง |
The Civil War and the Industrial Revolution created enormous growth in corporations. | สงครามกลางเมืองและการปฏิวัติอุตสาหกรรม ทำให้บรรษัทเติบโตขึ้นมาก |
The 14th amendment was passed at the end of the Civil War to give equal rights to black people. | (เฮาเวิร์ด ซินน์ ผู้เขียนหนังสือ ประวัติศาสตร์สหรัฐอเมริกาฉบับประชาชน) เมื่อสิ้นสงครามกลางเมือง มีการผ่านญัตติแก้ไขกฎหมายเพิ่มเติมข้อ 14 |
And there are about 1300 single-family homes a town centre that's a place where people gather. | และมีบ้านขนาดครอบครัวเดียวประมาณ 1,300 หลัง มีศูนย์กลางเมืองให้คนมาพบปะสังสรรค์ |
Unit 12 calling for immediate backup at city hall. | หน่วย 12 ขอกำลังเสริมด่วนที่กลางเมือง |
The helicopter will be at city hall. | ฮ.จะอยู่ที่กลางเมือง |
The central portion of the city is blacked out from radio communication due to damaged power lines and electrical failure. | โดยเฉพาะพื้นที่ใจกลางเมืองนั้น วิทยุสื่อสารไม่สามารถใช้ติดต่อกันได้ เนื่องจากระบบจ่ายกระแสไฟฟ้าเกิดการขัดข้อง |
Cystic fibrosis. Civil war in Africa. | ทั้งซีสต์ ทั้งเนื้องอก สงครามกลางเมืองในแอฟริกา |
His country's on the brink of a civil war. What else could it be? | ประเทศของท่านมีสงครามกลางเมือง แล้วจะเกี่ยวข้องกับเรื่องอะไรได้อีกล่ะ |
We have to go to the town hall to get my mother. She was just there. | เราต้องกลับไปรับแม่ของฉัน ที่ศาลากลางเมือง แม่คอยอยู่ที่นั่น |
In the former United States, civil war continues to devastate the Midwest. | ในประเทศอเมริกาเดิม, สงครามกลางเมือง ที่บานปลายเสียหายไปจนทั่ว มิดเวสต์ |
The Civil War is over. | หลังสงครามกลางเมืองยุติลง |
These are actual measurements of atmospheric temperatures since our civil War. | นี่คือการตรวจวัดอุณหภูมิของชั้นบรรยากาศ ตั้งแต่ยุคสงครามกลางเมือง |
A forest in the middle of Rio, Eric ? | ป่ากลางเมืองริโอเหรอ เอริค? |
(Matt) Serial killer strikes in the middle of Los Angeles, abducts a little girl, and here I am. | (แมท) ฆาตกรต่อเนื่องกำลัง มุ่งหน้าไปใจกลางเมืองของลอสแองเจรีส , ลักพาตัวเด็กผู้หญิงไปl, และผมอยู่ที่นี่. |
My suspicions were first aroused when you appeared at the scene of the Blower-Draper death, on the outskirts of Sandford, despite the fact you live and work in the center of the village. | ข้อสงสัยแรกคือเมื่อคุณปรากฏตัว ที่จุดเกิดเหตุตอนที่โบร์เวอร์และอีฟตาย นอกเมือง ทั้งที่คุณอาศัยและทำงานอยู่ใจกลางเมือง |
We have breaking news from downtown las vegas. | เรามีข่าวด่วน จากใจกลางเมืองลาสเวกัส |
Civil War, especially. | โดยเฉพาะเรื่องสงครามกลางเมือง. |
So why does a black market antiquities dealer give up a rare Civil War artifact? | แล้วทำไมพ่อค้างานศิลปในตลาดมืด... ...ถึงไม่เอาของหายาก จากสงครามกลางเมือง? |
I mean, this looks centuries older than Civil War. | หมายถึง มันดูเก่ากว่า ยุคสงครามกลางเมืองหลายศตวรรษ |
Before the Civil War, the states were all separate. | ก่อนสงครามกลางเมือง แต่ละรัฐแยกกันอยู่ |
But that's right in the centre of town. | แต่นั้นมันในใจกลางเมืองนะ |
Gillian Circle is right in the centre of town. | กิลเลียม เซอร์เคิล อยู่ตรงใจกลางเมือง |
We're going to the center of the town. - That is right. | เราจะไปที่กลางเมือง ใช่... |
Well, let's strike out toward the center of town. | เราตรงไปที่ใจกลางเมืองกันดีกว่า |
YOU MEAN THE CIVIL WAR? | คุณหมายถึงสงครามกลางเมืองน่ะหรือคะ |
In the balls. | คงจะเพื่อกันพวกที่จะไปตีกันกลางเมืองล่ะมั้ง มิน่าคนถึงได้ห่วยกัน |
The Civil War? | สงครามกลางเมืองเหรอคะ |
Were you in the Civil War? | คุณอยู่ช่วงสงครามกลางเมืองรึเปล่าคะ |