English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ween | (vt.) คิด (คำโบราณ) See also: เข้าใจว่า, คิดว่า, คาดคิด Syn. believe, suppose, think |
weenie | (sl.) ไส้กรอก |
weenie | (sl.) อวัยวะเพศชาย (มักใช้กับเด็กและใช้ในเชิงขำขัน) |
weensy | (adj.) เล็กมาก See also: เล็กจิ๋ว, จิ๋ว Syn. teeny, tiny, weeny |
weeny | (adj.) เล็กมาก See also: เล็กจิ๋ว, จิ๋ว Syn. teeny, tiny, weensy |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
ween | (วีน) vt. vi. คิด,คาดคิด,คิดว่า,เข้าใจว่า |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ประตูลม | (n.) space between adjacent fingers or toes See also: passage for the wind, part of hand between thumb and forefinger |
ฝีเย็บ | (n.) part of body between vagina and anus See also: area between the external sex orgasm and anus |
ร่องจมูก | (n.) skin between nostrils |
ระหว่าง | (prep.) between |
ล่อง | (n.) space or hole (between floor board) |
อรรธสระ | (n.) sound of halfway between a vowel and a consonant Syn. อัฒสระ |
อัฒสระ | (n.) sound of halfway between a vowel and a consonant |
อุณา | (n.) hair between eyebrows Syn. อุณาโลม |
อุณาโลม | (n.) hair between eyebrows Syn. อุณา |
เดินหน | (n.) name of an angel living between heaven and earth |
เปลาะ | (n.) section or distance between knots See also: section, part, division |
แรงงานสัมพันธ์ | (n.) relationship between employer and employee about right and duty |
แสกหน้า | (n.) part of the forehead between the eyes |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
There is nothing more going on between John and me | ระหว่างจอห์นและฉันไม่มีอะไรก้าวหน้ามากไปกว่านี้ |
It's a secret between you and me | มันเป็นความลับระหว่างคุณกับฉัน |
There is some difference between twins | มีความแตกต่างบางอย่างระหว่างฝาแฝด |
There should be no secrets between us, you know | รู้ไหม มันไม่ควรมีความลับระหว่างเรา |
This is between him and me! | นี่เป็นเรื่องราวระหว่างฉันกับเขา |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
This will cement the friendship between our Phooey and the Dictator of Bacteria. | มิตรภาพแน่นหนาดั่งปูนซีเมนต์ ระหว่าง ผู้นำสวะๆ กับ แบคทีเรีย ผู้มาเยือน |
You must learn to choose between right and wrong. | คุณต้องเรียนรู้ที่จะเลือก ระหว่างที่เหมาะสมและ |
Oh, well, he can't get in much trouble... between here and school. | ในปัญหามากระหว่างที่นี่และที่ โรงเรียน |
By the way, my dear, don't think that I mean to be unkind, but you were just a teeny-weeny bit forward with Mr. De Winter. | อ้อ อย่าหาว่าฉันไม่มีเมตตา เเต่ที่เธอเสนอหน้าไปนิดกับคุณเดอ วินเทอร์ |
There's been a slight unpleasantness between him and Mrs. Danvers. | มีเรื่องกันเล็กน้อยระหว่างเขากับคุณนายเเดนเวอร์ส |
Her shadow has been between us all the time, keeping us from one another. | เงาของหล่อนเข้ามาคั่นกลางระหว่างเราตลอด คอยกั้นเราให้ห่างจากกัน |
Were relations between you and the late Mrs. De Winter perfectly happy? | ความสัมพันธ์ระหว่างคุณกับ อดีตคุณนายมีความสุขดีใช่มั้ย ความสัมพันธ์ระหว่างคุณกับ อดีตคุณนายมีความสุขดีใช่มั้ย |
Didn't they say something about a fight, an argument, between the old man and his son around about seven o'clock that night? | ที่มีประสิทธิภาพมาก พวกเขาไม่ได้พูดอะไรเกี่ยวกับการต่อสู้โต้แย้ง ระหว่างคนเก่าและลูกชายของเขาเกี่ยวกับรอบ 07: 00 ในคืนนั้น? |
He claims it fell through a hole in his pocket on the way to the movies, sometime between 11.30 and 3.10, and that he never saw it again. | ทางที่จะไปดูหนังในช่วงระหว่าง 11.30 และ 3.10, และบอกว่าเขาไม่เคยเห็นมันอีกครั้ง ขณะนี้มีเรื่องที่สุภาพบุรุษ |
He could tell the difference between the noise the male made... ... and the sighing blow of the female. | ระหว่างเสียงเป่าชายทำ และระเบิดถอนหายใจของหญิง |
It is their earnest hope that the friendship between our two countries... shall continueing peace and security. | {\cHFFFFFF}มันเป็นความหวังของพวกเขาอย่างจริงจังว่า มิตรภาพระหว่างสองประเทศของเรา ... {\cHFFFFFF}จะ continuein สันติภาพและความมั่นคง |
Perhaps a coalition between us... can solve this situation without further bloodshed. | {\cHFFFFFF}Perhaps a coalition between us... {\cHFFFFFF}can solve this situation without further bloodshed. |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
娅 | [yà, ㄧㄚˋ, 娅 / 婭] address term between sons-in-law |
爱琴 | [Ài qín, ㄞˋ ㄑㄧㄣˊ, 爱琴 / 愛琴] Aegean (sea between Greece and Turkey) |
亲情 | [qīn qíng, ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ, 亲情 / 親情] affection; family love; love, esp. within a married couple or between parents and children |
鹊桥 | [què qiáo, ㄑㄩㄝˋ ㄑㄧㄠˊ, 鹊桥 / 鵲橋] magpie bridge across the Milky Way between Altair and Vega where Cowherd and Weaving maid 牛郎織女|牛郎织女 are allowed an annual meeting |
阿姆河 | [Ā mǔ hé, ㄚ ㄇㄨˇ ㄏㄜˊ, 阿姆河] Amu Darya, the biggest river of Central Asia, from Pamir to Aral sea, forming the boundary between Afghanistan and Tajikistan then flowing through Turkmenistan and Uzbekistan; formerly called Oxus by Greek and Western writers, and Gihon by medieval Islami |
对顶角 | [duì dǐng jiǎo, ㄉㄨㄟˋ ㄉㄧㄥˇ ㄐㄧㄠˇ, 对顶角 / 對頂角] angle to the vertical; angle (between two lines or two planes) |
腋 | [yè, ㄧㄝˋ, 腋] armpit; axil (bot., angle between stem and branch) |
小行星带 | [xiǎo xíng xīng dài, ㄒㄧㄠˇ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄥ ㄉㄞˋ, 小行星带 / 小行星帶] asteroid belt between Mars and Jupiter |
中间人 | [zhōng jiān rén, ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄢ ㄖㄣˊ, 中间人 / 中間人] contact man; go-between; intermediary; at second hand |
腋生 | [yè shēng, ㄧㄝˋ ㄕㄥ, 腋生] axillary (bot.); budding in the angle between branch and stem |
中间 | [zhōng jiān, ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄢ, 中间 / 中間] between; intermediate; mid; middle |
之间 | [zhī jiān, ㄓ ㄐㄧㄢ, 之间 / 之間] between; among; inter- |
介于 | [jiè yú, ㄐㄧㄝˋ ㄩˊ, 介于 / 介於] between; intermediate; to lie between |
在﹍之间 | [zài zhī jiān, ㄗㄞˋ ㄓ ㄐㄧㄢ, 在﹍之间 / 在﹍之間] between |
行间 | [háng jiān, ㄏㄤˊ ㄐㄧㄢ, 行间 / 行間] between rows |
间 | [jiān, ㄐㄧㄢ, 间 / 間] between; among; space; classifier for time intervals |
零食 | [líng shí, ㄌㄧㄥˊ ㄕˊ, 零食] between-meal nibbles; snacks |
国界线 | [guó jiè xiàn, ㄍㄨㄛˊ ㄐㄧㄝˋ ㄒㄧㄢˋ, 国界线 / 國界線] border between countries; line forming the border |
哥们 | [gē men, ㄍㄜ ㄇㄣ˙, 哥们 / 哥們] Brothers!; brethren; friend (colloq.); brother (diminutive form of address between males) |
无间 | [wú jiàn, ˊ ㄐㄧㄢˋ, 无间 / 無間] very close; no gap between them; continuously; unbroken; hard to separate; indistinguishable |
凯撒肋雅 | [Kǎi sā lèi yǎ, ㄎㄞˇ ㄙㄚ ㄌㄟˋ ㄧㄚˇ, 凯撒肋雅 / 凱撒肋雅] Caesarea (town in Israel, between Tel Aviv and Haifa) |
劳资关系 | [láo zī guān xì, ㄌㄠˊ ㄗ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ, 劳资关系 / 勞資關係] industrial relations; relations between labor and capital |
脉络膜 | [mài luò mó, ㄇㄞˋ ㄌㄨㄛˋ ㄇㄛˊ, 脉络膜 / 脈絡膜] choroid (anat. vascular layer between sclera and retina) |
乳沟 | [rǔ gōu, ㄖㄨˇ ㄍㄡ, 乳沟 / 乳溝] cleavage (hollow between a woman's breasts) |
胸槽 | [xiōng cáo, ㄒㄩㄥ ㄘㄠˊ, 胸槽] cleavage (hollow between a woman's breasts) |
冷淡关系 | [lěng dàn guān xì, ㄌㄥˇ ㄉㄢˋ ㄍㄨㄢ ㄒㄧˋ, 冷淡关系 / 冷淡關係] cold relations (e.g. between countries) |
对口相声 | [duì kǒu xiàng shēng, ㄉㄨㄟˋ ㄎㄡˇ ㄒㄧㄤˋ ㄕㄥ, 对口相声 / 對口相聲] comic cross talk; formalized comic dialog between two stand-up comics: leading role 逗哏 |
鼎足之势 | [dǐng zú zhī shì, ㄉㄧㄥˇ ㄗㄨˊ ㄓ ㄕˋ, 鼎足之势 / 鼎足之勢] competition between three rivals; tripartite confrontation |
蒋桂战争 | [Jiǎng Guì zhàn zhēng, ㄐㄧㄤˇ ㄍㄨㄟˋ ㄓㄢˋ ㄓㄥ, 蒋桂战争 / 蔣桂戰爭] confrontation of 1929 between Chiang Kaishek and the Guangxi warlord faction |
角楼 | [jiǎo lóu, ㄐㄧㄠˇ ㄌㄡˊ, 角楼 / 角樓] corner (between walls) |
载途 | [zài tú, ㄗㄞˋ ㄊㄨˊ, 载途 / 載途] covering the road; distance (between road locations) |
空隙 | [kòng xì, ㄎㄨㄥˋ ㄒㄧˋ, 空隙] crack; gap between two objects; gap in time between two events |
国书 | [guó shū, ㄍㄨㄛˊ ㄕㄨ, 国书 / 國書] credentials (of a diplomat); documents exchanged between nations; national or dynastic history book |
夹批 | [jiā pī, ㄐㄧㄚ ㄆㄧ, 夹批 / 夾批] critical annotations between the lines |
级差 | [jí chā, ㄐㄧˊ ㄔㄚ, 级差 / 級差] differential (between grades); salary differential |
哭腔 | [kū qiāng, ㄎㄨ ㄑㄧㄤ, 哭腔] dirge; opera tune portraying mourning; voice hear between sobs |
两性差距 | [liáng xìng chǎ jù, ㄌㄧㄤˊ ㄒㄧㄥˋ ㄔㄚˇ ㄐㄩˋ, 两性差距 / 兩性差距] disparity between the sexes |
贫富差距 | [pín fù chā jù, ㄆㄧㄣˊ ㄈㄨˋ ㄔㄚ ㄐㄩˋ, 贫富差距 / 貧富差距] disparity between rich and poor |
里瓦几亚条约 | [Lǐ wǎ jī yà tiáo yuē, ㄌㄧˇ ㄨㄚˇ ㄐㄧ ㄧㄚˋ ㄊㄧㄠˊ ㄩㄝ, 里瓦几亚条约 / 里瓦几亞條約] draft unequal treaty of Livadia (Crimea) of 1879 between Russia and Qing China, subsequently renogiated |
对抗赛 | [duì kàng sài, ㄉㄨㄟˋ ㄎㄤˋ ㄙㄞˋ, 对抗赛 / 對抗賽] duel; match; competition between paired opponents (e.g. sporting) |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
・;中ぽち | [なかぽち, nakapochi] (n) (See 中黒,中点) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) |
・;中ぽつ;中ポツ | [なかぽつ(・;中ぽつ);なかポツ(・;中ポツ), nakapotsu ( . ; naka potsu ); naka potsu ( . ; naka potsu )] (n) (See 中黒,中点) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) |
K−T境界;KT境界 | [ケイーティーきょうかい(K−T境界);ケイティーきょうかい(KT境界), kei-tei-kyoukai ( K-T kyoukai ); keitei-kyoukai ( KT kyoukai )] (n) K-T boundary (between the Cretaceous Period and the Tertiary Period) |
アルテミシア属 | [アルテミシアぞく, arutemishia zoku] (n) (See ヨモギ属) Artemisia (genus of a between 200 to 400 species of plants in the daisy family Asteraceae) |
いとこ婚 | [いとここん, itokokon] (n) marriage between cousins |
お八つ(P);お八;御八つ | [おやつ, oyatsu] (n) (1) (uk) between meal snack; (2) (See 八つ時) mid-afternoon (around 3 o'clock) snack; afternoon refreshment; afternoon tea; (P) |
グラウト | [, gurauto] (n) grout; grouting (cement between tile squares) |
ゲーム差 | [ゲームさ, ge-mu sa] (n) distance in the standings between two teams expressed as the difference in number of games won or lost (baseball) |
けじめ | [, kejime] (n) distinction (between right and wrong); (P) |
けじめを付ける | [けじめをつける, kejimewotsukeru] (exp,v1) (1) (See けじめ) to draw the line (between two situations); to make a clear distinction; (2) to take clear responsibility for (mistakes, etc.) |
この内(P);この中 | [このうち(P);このなか(この中), konouchi (P); kononaka ( kono naka )] (exp) (1) (uk) among these; between these; of these; (2) (このなか only) in here; in this; (P) |
サロス | [, sarosu] (n) saros (period of approximately 18 years and 11 days between repetition of eclipses) |
ジャンクション | [, jankushon] (n) junction; system interchange (between highways); (P) |
スウィーティ;スイーティー | [, suui-tei ; sui-tei-] (n) sweetie (sweet green-skinned citrus; cross between a grapefruit and a pomelo); oroblanco |
タラ戦争;鱈戦争 | [タラせんそう(タラ戦争);たらせんそう(鱈戦争), tara sensou ( tara sensou ); tarasensou ( tara sensou )] (n) Cod Wars (conflicts between the United Kingdom and Iceland regarding fishing rights (1958, 1971, 1975)) |
つんでれ;ツンデレ | [, tsundere ; tsundere] (adj-f,n) (1) (See つんつん,でれでれ) being on the surface sharp and sarcastic (tsuntsun) but underneath lovestruck and fawning (deredere); characteristic of a gap between acted out actions and feelings in mind; (2) normally being sharp but at some prompt suddenly becoming lovestruck; hot-cold personality type |
テンションピープル | [, tenshonpi-puru] (n) people between whom there is tension (wasei |
どら焼き;銅鑼焼き | [どらやき, dorayaki] (n) Japanese dessert consisting of two slices of kasutera (sponge cake) with red bean jam in between |
パイ擦り;パイ刷り(iK) | [パイずり, pai zuri] (n) (col) (vulg) (uk) breast fucking; ejaculation between or on breasts; titty fuck |
パソ婚 | [パソこん, paso kon] (n) (obsc) (sl) (See パソコン) marriage between two people who met over the Internet |
ハロウィーン(P);ハローウィン;ハロウィン | [, haroui-n (P); haro-uin ; harouin] (n) Halloween; (P) |
べた | [, beta] (adj-na) (1) (See べた組み) things without gaps or spaces between them; something painted or printed solid; (2) {comp} plain (e.g. plain text); (3) (sl) cliched; hackneyed |
ペン回し | [ペンまわし, pen mawashi] (n) pen spinning; spinning a pen around between the fingers |
マスクスクイズ | [, masukusukuizu] (n) unequal pressure between the mask air space and the vascular pressure within the blood vessels of the face |
み | [, mi] (suf) (1) (also written with the ateji 味) (See 甘み) -ness (nominalizing suffix, esp. of sensory or subjective adjectives); (2) (See 深み) nominalizing suffix indicating location; (3) (See 降りみ降らずみ) (as ...mi ...mi) alternating between ... and ... |
ミディアムウェル | [, mideiamuueru] (n) half-way between medium and well done (wasei |
ヨモギ属;ヨモギ屬;蓬属 | [ヨモギぞく(ヨモギ属;ヨモギ屬);よもぎぞく(蓬属), yomogi zoku ( yomogi zoku ; yomogi zoku ); yomogizoku ( yomogi zoku )] (n) (See 蓬,アルテミシア属) Artemisia (genus of a between 200 to 400 species of plants in the daisy family Asteraceae) |
ワッサー | [, wassa-] (n) peacherine; hybrid of a peach and a nectarine; cross between a peach and a nectarine |
ワン切り | [ワンぎり;ワンギリ, wan giri ; wangiri] (n) one mobile telephone ring (used by companies, usually sex-related, to register a phone number on a mobile in the hope people will return the call. Also used between acquaintances when swapping telephone numbers, or to get another person to call oneself) |
一門別総当り | [いちもんべつそうあたり, ichimonbetsusouatari] (n) obsolete rule prohibiting match-ups between sumo wrestlers from the same group of stables |
万景峰号;マンギョンボン号 | [マンギョンボンごう(マンギョンボン号);ばんけほうごう(万景峰号);まんけいほうごう(万景峰号), mangyonbon gou ( mangyonbon gou ); bankehougou ( man kei mine gou ); mankeihougou (] (n) Mangyongbong-92, a mixed passenger-cargo ferry running between Wonsan in North Korea and Niigata |
三白眼 | [さんぱくがん, sanpakugan] (n) sanpaku eyes (eyes with visible white between the iris and the lower eyelid) |
世話人 | [せわにん(P);せわびと, sewanin (P); sewabito] (n) sponsor; manager; go-between; mediator; agent; (P) |
中人 | [ちゅうじん, chuujin] (n) (1) (See 仲人・ちゅうにん) person of middling talent, strength, etc.; (2) middle class person; bourgeois person; (3) matchmaker go-between |
中入り;中入(io) | [なかいり, nakairi] (n,vs) (1) intermission during a performance (e.g. variety show, play, sumo, etc.); (2) temporary departure of an actor (between the first and second halves of a noh or kyogen performance, during which time they change costumes, etc.) |
中潮 | [なかしお, nakashio] (n) half tide (e.g. midway between spring and neap tides) |
中点;中テン | [ちゅうてん(中点);なかてん(中点);ちゅうテン(中テン);なかテン(中テン), chuuten ( chuuten ); nakaten ( chuuten ); chuu ten ( naka ten ); naka ten ( naka te] (n) (1) (ちゅうてん only) middle point; median point; (2) middle dot (typographical symbol used between parallel terms, names in katakana, etc.); full-stop mark at mid-character height; interpoint (interword separation) |
中門 | [ちゅうもん, chuumon] (n) (1) (See 寝殿造り,対の屋,釣り殿) gate in the middle of the corridor connecting an annex to a pond-side building (in traditional palatial-style architecture); (2) central gate (between the main gate and main hall of a temple); (3) central gate (separating the inner and outer gardens of a teahouse) |
中陰 | [ちゅういん, chuuin] (n) (in Buddhism) state (or period) of intermediate existence (bardo) between one's death and rebirth (in Japan, 49 days) |
乳間 | [にゅうかん, nyuukan] (n) cleavage (between breasts) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
地域競争 | [ちいききょうそう, chiikikyousou] local competition (between telephone service providers) |
平均故障間隔 | [へいきんこしょうかんかく, heikinkoshoukankaku] mean time between failures, MTBF (abbr.) |
選言 | [せんごん, sengon] disjunction (between two sets) |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
挟む | [はさむ, hasamu] Thai: แทรกตรงกลาง English: to hold between |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อันตรา | [X] (antarā) EN: between FR: |
แบ่งเขาแบ่งเรา | [v. exp.] (baeng khao ) EN: draw a line between them and us FR: |
แบ่งสันปันส่วน | [v.] (baengsanpan) EN: apportion ; share between/among ; share ; portion; allot ; distribute FR: |
เดินหน | [n.] (doēnhon) EN: [name of an angel living between heaven and earth] FR: |
หางจุกตูด | [X] (hāng juk tū) EN: with his tail between his legs FR: avec la queue entre les jambes |
ฮอทด็อก = ฮอทดอก | [n.] (høt-dǿk = h) EN: hot dog ; frankfurter ; frank ; wiener ; weenie FR: hot dog [m] ; saucisse de Francfort [f] |
โจงกระเบน | [v.] (jōngkrabēn) EN: wear a jongkraben ; wear a loincloth (pulled up between the legs) FR: |
กำมา | [n.] (kammā) EN: short cubit ; [distance between the elbow and clenched fist] FR: |
คั่นกลาง | [X] (khan klāng) EN: in the middle ; between FR: |
คันนา | [n.] (khannā) EN: ridge ; earthen dyke between rice fields ; dike FR: diguette [f] |
คาบ | [v.] (khāp) EN: hold in the mouth ; carry in the mouth ; hold between one's lips ; grip with the teeth FR: saisir avec la bouche |
คีบบุหรี่ | [v. exp.] (khīp burī) EN: hold a cigarette between the fingers FR: tenir une cigarette entre ses doigts |
คนกลาง | [n.] (khonklāng) EN: middleman ; mediator ; go-between ; intermediary ; agent FR: médiateur [m] ; médiatrice [f] ; intermédiare [m] |
คูหา | [n.] (khūhā) EN: arched space ; space between pillar ; arched entrance FR: |
ความแปรปรวนระหว่างกลุ่ม | [n. exp.] (khwām praēp) EN: between-group variance FR: |
ความสัมพันธ์ระหว่างประเทศไทยกับสิงคโปร์ | [n. exp.] (khwām samph) EN: relations between Thailand and Singapore FR: relations entre la Thaïlande et Singapour [fpl] |
ความแตกต่างระหว่าง...กับ... | [n. exp.] (khwām taēkt) EN: difference between … and … FR: différence entre … et … [f] |
กินจุบจิบ | [v. exp.] (kin jupjip) EN: nibble between meals FR: |
กินจุบกินจิบ | [v. exp.] (kin jup kin) EN: nibble between meals FR: |
กินแหนง | [v.] (kinnaēng) EN: be on the outs ; have something between ; doubt ; suspect ; distrust ; mistrust FR: |
กลาง | [prep.] (klāng) EN: midway ; in the middle (of) ; halfway ; in between ; among ; amongst ; amid FR: dans le milieu ; au milieu ; en plein ; au coeur |
กลางคัน | [adv.] (klāngkhan) EN: halfway ; in the middle ; in midstream ; in between FR: à mi-chemin ; à mi-parcours |
แม่น้ำสาละวิน | [n. prop.] (Maēnām Sāla) EN: Salween River ; Salwine River ; Salawin River FR: |
มัชฌิมะ | [n.] (matchima) EN: monk who has spent between five to ten years in the Order ; majjhima FR: |
มัชฌิมยาม | [n.] (matchimayām) EN: [the time between 10 p.m. and 2 a.m.] FR: |
มือลิง | [n.] (meūling) EN: planks fastened between the ribs of a boat ; rib of a boat FR: |
มีอะไรกัน | [xp] (mī arai kan) EN: there's something between them FR: |
หมองหมาง | [v.] (møngmāng) EN: be estranged ; be at odds ; cause estrangement ; produce misunderstanding between (each other) FR: |
นายหน้า | [n.] (nāinā) EN: broker ; agent ; middleman ; go-between FR: négociant [m] ; intermédiaire [m] |
นายหน้าซื้อขาย | [n. exp.] (nāinā seū-k) EN: broker; agent ; go-between FR: négociant [m] |
ในระหว่าง | [X] (nai rawāng) EN: among ; between FR: parmi ; entre |
ในระหว่างกันเอง | [X] (nai rawāng ) EN: as between themselves FR: |
หน้าแง | [n.] (nā-ngaē) EN: middle of the forehead ; space between the eyebrows FR: milieu du front [m] |
ง่ามมือ | [n.] (ngāmmeū) EN: skin bridging the fingers ; skin between the fingers FR: |
ง่ามเท้า | [n. exp.] (ngām thāo) EN: skin bridging the toes ; skin between the toes FR: |
น้องเพล | [n.] (nøngphēn) EN: between 10 and 11 o'clock FR: entre 10 et 11 heures du matin |
ปวีณ | [n. prop.] (Pawīn) EN: Paween FR: Paween |
ปวีณา | [n. prop.] (Pawīnā) EN: Paveena ; Pavena ; Paweena FR: Paveena ; Pavena ; Paweena |
เพล | [n.] (phēn) EN: lunchtime for monks (11 a.m.) ; [hour between eleven and noon, when Buddhist monks have their last meal of the day] FR: |
พื้นที่ระหว่างเส้นโค้ง | [n. exp.] (pheūnthī ra) EN: area between curves FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Betriebsvereinbarung | {f}agreement between works committee and management |
Seilabstand | {m}dimension between ropes |
Baulücke | {f}gap between buildings |
Halloween | {n}; Abend vor Allerheiligen (31. Oktober)Halloween (from Hallows Eve) |
unter | {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ} | unter einem Baum liegen | sich unter einen Baum legen | unter Druck stehen | unter Druck setzen | unter null sinken | unter anderem | einer unter vielen | unter uns gesagtunder; below; among; amongst | to lie under a tree | to lay oneself under a tree | to be under pressure | to put under pressure | to drop below zero | among other things | one of many; one among many | between you and me; between ourselves |
zwischen | {prp; wo? +Dativ; wohin? +Akkusativ} | zwischen den Zeilen lesen (wo?) | zwischen die Zeilen schreiben (wohin?) | zwischen den Menschenbetween; among; amongst | to read between the lines | to write between the lines | among the people |
Zwischenmahlzeit | {f}snack (between meals) |
Ausfallabstand | {m} | mittlerer Ausfallabstandtime between failure (TBF) | mean time between failure (MTBF) |
klitzeklein | {adj}tiny (little); teeny weeny; itty bitty [Am.]; itsi bitsi |