English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
sometime | (adv.) บางเวลา Syn. one day, in the future, someday |
sometime | (adj.) ที่เคยอยู่ในอดีต Syn. at times, now and then |
sometimes | (adv.) บางครั้ง See also: บางคราว, บางครั้งบางคราว, บางที, บางโอกาส |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
sometime | (ซัม'ไทมฺ) adv. บางครั้ง adv. เมื่อก่อน,แต่ก่อน,อดีต, Syn. occasionally |
sometimes | (ซัม'ไทมซ) adv. บางครั้ง,บางคราว,บางโอกาส,บางท' |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
sometime | (adv) บางเวลา,บางที,บางครั้ง,บางโอกาส,บางคราว |
sometimes | (adv) บางเวลา,บางที,บางครั้ง,บางโอกาส,บางคราว |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ชั่วครั้งคราว | (adv.) sometimes See also: occasionally, periodically, at times Syn. ชั่วครั้งชั่วคราว, เป็นครั้งคราว Ops. บ่อย, ถี่, เสมอ |
บางขณะ | (adv.) sometimes Syn. บางเวลา, บางช่วง, บางคราว, บางครั้ง |
บางครั้ง | (adv.) sometimes See also: occasionally Syn. บางคราว, บางครั้งบางคราว, บางที, บางขณะ |
บางครั้งบางคราว | (adv.) sometimes See also: occasionally Syn. บางคราว, บางครั้ง, บางที |
บางช่วง | (adv.) sometimes Syn. บางเวลา, บางคราว, บางครั้ง |
บางที | (adv.) sometimes See also: occasionally Syn. บางครั้ง, บางคราว, ลางที, บางหน, บางเวลา |
บางหน | (adv.) sometimes See also: occasionally, at times Syn. บางครั้ง, บางคราว, ลางหน, บาที |
บางเวลา | (adv.) sometimes See also: occasionally Syn. บางครั้ง, บางคราว, บางหน |
บาที | (adv.) sometimes See also: occasionally, at times Syn. บางครั้ง, บางคราว, ลางหน |
ลางที | (adv.) sometimes See also: perhaps Syn. บางที, บางครั้ง |
ลางหน | (adv.) sometimes See also: occasionally, at times Syn. บางครั้ง, บางคราว, บาที |
เป็นครั้งเป็นคราว | (adv.) sometimes See also: now and then, occasionally, in times Syn. เป็นบางครั้ง Ops. เป็นประจำ, เสมอ, บ่อย |
เป็นบางครั้ง | (adv.) sometimes See also: now and then, occasionally, in times Ops. เป็นประจำ, เสมอ, บ่อย |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
Well, I sometime watch it in the evening | เอ่อ บางครั้งฉันก็ดู TV ในตอนเย็น |
Sometimes you meet people like that.. | บางครั้งคุณก็เจอกับผู้คนอย่างนั้น |
Sometimes you have to lose yourself before you can find anything | บางครั้งนายก็ต้องหลงทางบ้างก่อนที่จะค้นพบสิ่งใด |
You know, it happens sometimes | คุณรู้ไหม มันเกิดขึ้นบางครั้งเหมือนกัน |
I feel sure we'll meet again sometime | ฉันเชื่อว่าพวกเราจะได้พบกันอีกบางครั้ง |
But sometimes you wanna hang out | แต่บางครั้งคุณก็อยากออกไปสังสรรค์บ้าง |
Maybe we can go out for coffee sometime | พวกเราอาจออกไปทานกาแฟกันบ้างบางครั้งนะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
He claims it fell through a hole in his pocket on the way to the movies, sometime between 11.30 and 3.10, and that he never saw it again. | ทางที่จะไปดูหนังในช่วงระหว่าง 11.30 และ 3.10, และบอกว่าเขาไม่เคยเห็นมันอีกครั้ง ขณะนี้มีเรื่องที่สุภาพบุรุษ |
Yes. Uh, listen, could I see you sometime today? | เออ, ฟังนะ, ฉันขอพบคุณวันนี้ได้มั๊ยคะ? |
Maybe that's for historians to do sometime later. | ประวัติศาสตร์ที่จะทำบางครั้ง ในภายหลัง |
Could you watch me sometime and give me some pointers? Sure. | คุณอาจแนะนำฉันได้บ้าง |
Oh, yeah, sorry about that. I was wonderin' maybe we could get together sometime this week. | โทษทีที่ให้รอ ตอนแรกผมกะว่า จะโทรไปนัดอาทิตย์นี้ |
I don't know. We'll go sometime next week. | ไม่รู้ซิไม่แน่อาจจะเป็นอาทิตย์หน้า |
Would you maybe, possibly sometime go out for some pizza? | แล้วจะให้โอกาสผมบ้างมั้ย ไปทานพิซซ่า อะไรก็ได้ |
I was expecting you sometime last week. Not that it matters. | นึกว่าท่านจะมาตั้งแต่อาทิตย์ก่อน |
So, sometime in the 20 minutes... that you were in the shower, your father was shot. | งั้น สักช่วงในเวลา 20 นาทีนี่... ที่คุณกำลังอาบน้ำอยู่ พ่อคุณถูกยิง |
I promise you I'll come by sometime later tonight, and I won't make any sense. | คืนนี้ผมจะไปหาคุณให้ได้ คุณอาจคิดว่าผมไม่ได้สติ |
He's been drinking that yak piss for an hour. And sometime very soon... | มันดื่มเหล้ามาเป็นชั่วโมงเเล้ว เเละในไม่ช้า... |
Maybe sometime let me treat you | บางที่ผมอาจจะมีโอกาศบริการให้คุณก็ได้นะครับ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
论调 | [lùn diào, ㄌㄨㄣˋ ㄉㄧㄠˋ, 论调 / 論調] argument; view (sometimes derogatory) |
麴 | [qū, ㄑㄩ, 麴] yeast; Aspergillus (includes many common molds); surname Qu; now sometimes written 曲 |
音像 | [yīn xiàng, ㄒㄧㄤˋ, 音像] audiovisual; AV, sometimes refers to soft porn |
清史稿 | [Qīng shǐ gāo, ㄑㄧㄥ ㄕˇ ㄍㄠ, 清史稿] Draft History of the Qing dynasty, sometimes listed as number 25 or 26 of the 24 dynastic histories 二十四史, compiled under Zhao Erxun 趙爾巽|赵尔巽 in 1927 during the Northern Warlords period, 536 scrolls |
宋襄公 | [Sòng Xiāng gōng, ㄙㄨㄥˋ ㄒㄧㄤ ㄍㄨㄥ, 宋襄公] Duke Xiang of Song (reigned 650-637 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸 |
秦穆公 | [Qín Mù gōng, ㄑㄧㄣˊ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄥ, 秦穆公] Duke Mu of Qin, the first substantial king of Qin (ruled 659-621 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸 |
前台 | [qián tái, ㄑㄧㄢˊ ㄊㄞˊ, 前台 / 前臺] front plaform; front of theatrical stage; foreground in politics etc (sometimes derog.); front desk; reception desk |
出笼 | [chū lóng, ㄔㄨ ㄌㄨㄥˊ, 出笼 / 出籠] just out of the steamer basket 蒸籠|蒸笼; to appear (of products, publications, sometimes derog., "lots of shoddy material is appearing nowadays") |
勾践 | [Gōu Jiàn, ㄍㄡ ㄐㄧㄢˋ, 勾践 / 勾踐] King Gou Jian of Yue (c. 470 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸 |
吴王阖闾 | [Wú wáng Hé Lǘ, ˊ ㄨㄤˊ ㄏㄜˊ ㄌㄩˊ, 吴王阖闾 / 吳王闔閭] King Helu of Wu (-496 BC, reigned 514-496 BC), sometimes considered one of the Five Hegemons 春秋五霸; also called 吳王闔廬|吴王阖庐 |
侯 | [hóu, ㄏㄡˊ, 侯] marquis; (sometimes confused with 候 hou4); surname Hou |
类金属 | [lèi jīn shǔ, ㄌㄟˋ ㄐㄧㄣ ㄕㄨˇ, 类金属 / 類金屬] metalloid (chem.), element with properties intermediate between metals and nonmetals, usually taken to include Boron B 硼, Silicon Si 硅, Germanium Ge 鍺|锗, Arsenic As 砷, Antimony Sb 銻|锑, Tellurium Te 碲, Polonium Po 釙|钋 (sometimes also the halogen Astatine A |
转注 | [zhuǎn zhù, ㄓㄨㄢˇ ㄓㄨˋ, 转注 / 轉註] transfer character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character with meanings influenced by other words; sometimes called mutually explanatory character |
转注字 | [zhuǎn zhù zì, ㄓㄨㄢˇ ㄓㄨˋ ㄗˋ, 转注字 / 轉註字] transfer character (one of the Six Methods 六書|六书 of forming Chinese characters); character with meanings influenced by other words; sometimes called mutually explanatory character |
偶尔 | [ǒu ěr, ㄡˇ ㄦˇ, 偶尔 / 偶爾] occasionally; once in a while; sometimes |
原发性进行性失语 | [yuán fā xìng jìn xíng xìng shī yǔ, ㄩㄢˊ ㄈㄚ ㄒㄧㄥˋ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄥˊ ㄒㄧㄥˋ ㄕ ㄩˇ, 原发性进行性失语 / 原發性進行性失語] primary progressive aphasia (PPA), speech disorder (sometimes related to dementia) |
成语 | [chéng yǔ, ㄔㄥˊ ㄩˇ, 成语 / 成語] saw: set expression of written Chinese, invariably made up of 4 characters (or two couplets of 4 characters), often alluding to a story or historical quotation, sometimes cliched, trite or old-fashioned (specialized Chinese saw dictionaries 成語辭典|成语辞典 list |
日后 | [rì hòu, ㄖˋ ㄏㄡˋ, 日后 / 日後] sometime; someday (in the future) |
时大时小 | [shí dà shí xiǎo, ㄕˊ ㄉㄚˋ ㄕˊ ㄒㄧㄠˇ, 时大时小 / 時大時小] sometimes big, sometimes small; varying |
时好时坏 | [shí hǎo shí huài, ㄕˊ ㄏㄠˇ ㄕˊ ㄏㄨㄞˋ, 时好时坏 / 時好時壞] sometimes good, sometimes bad |
有时 | [yǒu shí, ㄧㄡˇ ㄕˊ, 有时 / 有時] sometimes; now and then |
有时候 | [yǒu shí hou, ㄧㄡˇ ㄕˊ ㄏㄡ˙, 有时候 / 有時候] sometimes |
某时 | [mǒu shí, ㄇㄡˇ ㄕˊ, 某时 / 某時] sometime |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
○;〇(iK) | [まる, maru] (n) (1) circle (sometimes used for zero); (2) (See ◎) (ant |
々 | [くりかえし;おなじ;おなじく;のま;どうのじてん, kurikaeshi ; onaji ; onajiku ; noma ; dounojiten] (n) repetition of kanji (sometimes voiced) |
web拍手;ウェブ拍手 | [ウェブはくしゅ, uebu hakushu] (n) (sometimes abbr. to 拍手) system for showing appreciation to the author of a web-site (lit |
xx | [ちょめちょめ, chomechome] (n) (m-sl) (sometimes also **, ○○, etc.) (See 伏せ字・1) blankety-blank; bleep; used in place of sensitive word (often sexually related) |
いらっしゃる | [, irassharu] (v5aru,vi) (1) (hon) (irregular forms such as いらした, etc. in colloquial Japanese; sometimes written 居らっしゃる) to come; to go; to be (somewhere); (aux-v) (2) (after a -te form, or the particle "de") is (doing); are (doing); (P) |
ウンスンカルタ | [, unsunkaruta] (n) (sometimes written 宇牟須牟骨牌) (See 天正カルタ) Edo-period Japanese card game (por |
おかか | [, okaka] (n) finely chopped katsuobushi, sometimes with soy sauce |
お前(P);御前(P) | [おまえ(P);おまい;おめえ, omae (P); omai ; omee] (pn,adj-no) (1) (fam) (male) you (formerly honorific, now sometimes derog. term referring to an equal or inferior); (2) (おまえ only) presence (of a god, nobleman, etc.); (P) |
お握り(P);御握り | [おにぎり, onigiri] (n) (uk) rice ball (often triangular, sometimes with a filling and wrapped in nori); (P) |
お茶する | [おちゃする, ochasuru] (exp,vs-i) (col) (sometimes used as a pickup line) to go out for tea (or coffee, etc.) |
ガター;ガタ | [, gata-; gata] (n) (sometimes ガーター) gutter |
かもめーる;かもメール | [, kamome-ru ; kamo me-ru] (n) (sometimes かもめ~る) summer greeting cards containing a lottery ticket, sold every year starting in June |
きつい | [, kitsui] (adj-i) (1) (sometimes written 緊い) intense; severe; hard; (2) determined; forceful; formidable; (3) strong; (4) tight; close; (P) |
こ;っこ | [, ko ; kko] (suf) (1) (abbr) (See 事・こと・6,慣れっこ,ぺちゃんこ・1) doing; in such a state; (2) (See 睨めっこ・1) doing together; contest; match; (3) (fam) (See 餡こ・1) familiarizing suffix (sometimes meaning "small") |
シガヌスロウスピ;バイカラード・フォックスフェイス;バイカラードフォックスフェイス | [, shiganusurousupi ; baikara-do . fokkusufeisu ; baikara-dofokkusufeisu] (n) bicolored foxface (Siganus uspi, species of rabbitfish endemic to Fiji sometimes found in New Caledonia) |
スパニッシュフライ | [, supanisshufurai] (n) (1) Spanish fly (Lytta vesicatoria); (2) Spanish fly (crushed dried Spanish flies sometimes used as an aphrodisiac); cantharides |
せる;させる | [, seru ; saseru] (aux-v,v1) (1) (せる is for 五段 verbs, させる for 一段; follows the imperfective form of (v5) and (vs) verbs; senses 1-3 of せる are sometimes abbreviated as 〜す) auxiliary verb indicating the causative; (2) (hum) (usu. as 〜(さ)せてもらう, 〜(さ)せていただく, etc.) auxiliary verb indicating that one has been granted the permission to do something; (3) auxiliary verb used to make verbs more "active"; (4) (hon) (as 〜(さ)せられる, 〜あら(さ)せられる, 〜(さ)せ給う, etc.) auxiliary verb used as an extreme honorific for others' actions |
たわい;たあい | [, tawai ; taai] (n) (1) (sometimes written as 他愛) (See たわいない) sanity; soundness of mind; prudence and discretion; (2) (arch) drunkenness |
トカゲ目;蜥蜴目 | [トカゲもく(トカゲ目);とかげもく(蜥蜴目), tokage moku ( tokage me ); tokagemoku ( tokage me )] (n) (See 有鱗類) Squamata (order of scaled reptiles, sometimes esp. the Sauria or Lacertilia) |
とも | [, tomo] (prt) (1) certainly; of course; to be sure; surely; (2) even if; no matter (who, what, when, where, why, how); though; although; (3) (with neg. verb) without even; without so much as; (4) (after an adverb) (See 遅くとも) at the (least, earliest, etc.); (5) (sometimes esp. an emphatic form of the particle と) (See と・1,と・2,と・3,と・4) emphatic particle; (P) |
なら(P);ならば(P) | [, nara (P); naraba (P)] (aux) (1) (hypothetical form of the copula だ, from なり and sometimes classed as a particle) if; in case; if it is the case that; if it is true that; (2) (なら only) as for; on the topic of; (conj) (3) (col) (abbr) (See それなら) if that's the case; if so; that being the case; (4) (ならば only) if possible; if circumstances allow; (P) |
ブアン固定 | [ブアンこてい, buan kotei] (n) (sometimes ボワン) Bouin fixation |
ふにゃふにゃ | [, funyafunya] (n,vs) (1) limpness; (adj-na,adj-no) (2) soft; limp; flabby; (3) (sometimes instead of むにゃむにゃ) mumbling; talking with food in one's mouth |
ヘット | [, hetto] (n) (sometimes ヘッド) beef dripping (fat) (dut |
ミアリー;ミアリ | [, miari-; miari] (adv) (sometimes メアリ) merely |
やおい;ヤオイ | [, yaoi ; yaoi] (n) (from ヤマなし、オチなし、意味なし. Sometimes 矢追.) manga on the theme of male homosexual love |
ワンコイン | [, wankoin] (adj-f) one-coin (i.e. able to be paid for with only one coin, esp. a 500-yen coin, sometimes a 100-yen coin); costing 500 yen; costing 100 yen |
丈夫 | [じょうぶ, joubu] (adj-na) (sometimes じょうふ) healthy; robust; strong; solid; durable; (P) |
丈夫;益荒男 | [じょうふ(丈夫);ますらお, joufu ( joubu ); masurao] (n,adj-na) (sometimes じょうぶ) hero; manly person; warrior |
三平汁 | [さんぺいじる, sanpeijiru] (n) (See 糠漬け・ぬかづけ) soup with rice bran pickled or salted vegetables (e.g. carrots, daikon or potatoes) and fish (e.g. salmon, gadid or Arabesque greenling) boiled in a salty broth (sake lees is sometimes added) (Hokkaido local specialty dish) |
下(P);許 | [もと, moto] (adv) (sometimes written 元) under (esp. influence or guidance); (P) |
下腿骨 | [かたいこつ, kataikotsu] (n) lower leg bone (esp. the tibia and the fibula, but sometimes also including the patella) |
低学年 | [ていがくねん, teigakunen] (n) (See 高学年,中学年) lower grades of primary school (first, second, and sometimes third grades); (P) |
何時か | [いつか, itsuka] (adv) (uk) sometime; someday; one day; some time or other; the other day; in due course; in time |
俵 | [たわら(P);ひょう, tawara (P); hyou] (n) (1) straw bag; bale; sack; (suf,ctr) (2) (ひょう only) (sometimes pronounced びょう, ぴょう) counter for sacks; counter for bales; counter for bags; (P) |
切り(P);限り;限(io) | [きり, kiri] (n) (1) end; finish; stop; (2) (See 切りがない,切りのない) bounds; limits; (3) (esp. 限り,限) delivery date (of a futures contract); (4) finale (of a noh song); end of an act (in joruri or kabuki); final performance of the day (in vaudeville); (suf,ctr) (5) counter for slices (esp. thick slices); counter for cuts (e.g. fish, meat); (prt) (6) (uk) (senses 6-8 are sometimes pronounced ぎり, esp. in old-fashioned speech) (See っ切り・っきり・1) only; just; (7) (uk) (usu. in a negative sentence) since; (8) (uk) remaining (in a particular state); (P) |
吉備団子;黍団子 | [きびだんご, kibidango] (n) (1) (esp. 吉備団子) sweet dumpling made with mochi flour and (sometimes) millet flour (famous product of Okayama); (2) (esp. 黍団子) millet dumplings |
吝嗇;悋嗇(oK) | [りんしょく, rinshoku] (n,adj-na) (sometimes read けち) stinginess; miser; miserliness; selfishness |
哨吶 | [チャルメラ;チャルメル, charumera ; charumeru] (n) shawm-like instrument played by street vendors (sometimes called a flute) (por |
嘈囃;そう囃 | [そうざつ, souzatsu] (n,vs) (obsc) (嘈囃 is sometimes read むねやけ) (See 胸焼け) heartburn; sour stomach |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
วันหน้า | [X] (wan nā) EN: later on ; one day ; sometime in the future ; some other day ; in the future FR: |
บางครั้ง | [adv.] (bāng khrang) EN: sometimes ; occasionally ; on occasion ; maybe FR: quelquefois ; parfois ; à l'occasion ; peut-être |
บางครั้งบางคราว | [adv.] (bāng khrang) EN: sometimes ; occasionally ; from time to time ; at times ; now and then FR: quelquefois ; parfois ; de temps en temps ; occasionnellement ; de temps à autre ; à l'occasion |
บางคราว | [adv.] (bāng khrāo) EN: occasionally ; sometimes FR: de temps en temps ; occasionnellement ; parfois |
บางที | [adv.] (bāngthī) EN: sometimes FR: quelquefois ; parfois |
บางเวลา | [adv.] (bāng wēlā) EN: sometimes ; occasionally FR: certaines fois |
บาที | [adv.] (bāthī) EN: sometimes FR: |
ชั่วครั้งคราว | [adv.] (chūa khrang) EN: sometimes FR: |
ขึ้น ๆ ลง ๆ = ขึ้นๆลงๆ | [adv.] (kheun-kheun) EN: up and down ; sometimes good, sometimes bad FR: |
ลางหน | [adv.] (lāng hon) EN: sometimes FR: |
ลางที | [adv.] (lāngthī) EN: sometimes FR: |
เป็นครั้งคราว | [adv.] (pen khrang ) EN: occasionally ; sometimes ; now and then ; now and again ; periodically ; at time ; once in a while FR: occasionnellement |
เป็นครั้งเป็นคราว | [adv.] (pen khrang ) EN: sometimes ; now and then ; occasionally ; in times ; from time to time ; periodically ; once in a while FR: quelquefois ; parfois ; à l'occasion ; de temps en temps ; de temps à autre |
เป็นคราว ๆ | [adv.] (pen khrāo-k) EN: occasionally ; sometimes ; now and then ; now and again ; periodically ; at time FR: de temps à autre ; de temps en temps ; occasionnellement ; à l'occasion ; périodiquement |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
irgendwann | {adv} | irgendwann im nächsten Jahr; irgendwann nächstes Jahrsometime | sometime next year |