English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
pard | (n.) เสือดาว Syn. leopard, panther |
pardon | (vt.) ยกโทษ See also: ให้อภัย, อภัยโทษ, ลดหย่อนโทษให้ Syn. absolve, condome, forgive, overlook |
pardon | (n.) การอภัยโทษ See also: การยกโทษให้, การลดหย่อนผ่อนโทษ Syn. forgiveness, amnesty Ops. unforgiveness, punishment |
pardon | (n.) การขอโทษ See also: การขอขมา, การกล่าวขอโทษ, การขออภัย |
pardon | (int.) ขอโทษ See also: ขออภัย |
pardon for | (phrv.) ยกโทษให้ |
pardon for | (phrv.) ขอโทษสำหรับ (สิ่งที่ทำผิด) |
pardonable | (adj.) ซึ่งยกโทษให้ได้ See also: ซึ่งอภัยให้ได้, ซึ่งสมควรจะให้อภัย Syn. excusable, forgivable |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
pard | (พาร์ด) n. เสือดาว,ผู้ร่วมงาน,สหาย, See also: pardine adj. |
pardi | (พาร์'ดี) adv.,interj. อย่างมาก,จริง, Syn. pardie,pardy,perdie |
pardner | n. เพื่อน |
pardon | (พาร์'ดัน) n. การให้อภัย,ละเว้นโทษ |
pardoner | n. ผู้ให้อภัย |
pardy | (พาร์'ดี) adv.,interj. = pardi (ดู) |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
pardon | (vt) ให้อภัย,อภัยโทษ |
pardoner | (n) ผู้ให้อภัย |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
pardon | การอภัยโทษ [ดู grace] [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Pardon | อภัยโทษ [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
อภัย | (v.) pardon See also: forgive, exonerate Syn. ยกโทษ |
ดาว | (n.) leopard Syn. เสือดาว |
เสือดาว | (n.) leopard See also: Panthera pardus |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Pardon me, but to work this... | ประทานโทษ ครับท่าน มันใช้ยังไงเหรอ... |
One night, a long time-- Pardon me. | คืนหนึ่งเป็นเวลานานประทาน โทษ |
Uh, pardon me, pearl, are you acquainted with Monstro the whale? | เอ่อประทานโทษมุก คุณจะคุ้นเคยกับ โมนสทโร ปลาวาฬ? |
I beg pardon, madam. I'm afraid the fire is not usually lit in the library until the afternoon. | ขออภัยด้วยครับ เเต่ปกติห้องสมุด จะไม่จุดไฟจนกว่าจะช่วงบ่าย |
Pardon me, madam. Is there anything I can do for you? | ขออภัยคะ คุณผู้หญิง มีอะไรให้ฉันรับใช้อีกมั้ยคะ |
Pardon me. | ประทานโทษ ผมได้ทำบันทึกบางที่นี่ |
Pardon. This is my whole point. | การให้อภัย ตรงนี้คือจุดทั้งหมดของฉัน |
Pardon. I vote not guilty. | การให้อภัย ผมออกเสียงลงคะแนนไม่ผิด |
"I beg pardon." What are you so polite about? | "ฉันขอโทษ". สิ่งที่เป็นคุณเพื่อให้สุภาพเกี่ยวกับ? |
Pardon. Maybe you don't fully understand the term "reasonable doubt". | การให้อภัย บางทีคุณอาจจะไม่เข้าใจคำว่า "ข้อสงสัย" |
I'm sure you'll pardon me for this, but I was wondering why you rub your nose like that. | I'm sure you'll pardon me for this, but I was wondering why you rub your nose like that. |
I beg your pardon, Senator. | {\cHFFFFFF}ฉันขอโทษวุฒิสมาชิก |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
大赦 | [dà shè, ㄉㄚˋ ㄕㄜˋ, 大赦] amnesty; general pardon |
鹿豹座 | [lù bào zuò, ㄌㄨˋ ㄅㄠˋ ㄗㄨㄛˋ, 鹿豹座] Camelopardalis (constellation) |
蒙日 | [Méng rì, ㄇㄥˊ ㄖˋ, 蒙日] Gaspard Monge (1746-1818), French mathematician |
对不住 | [duì bù zhù, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄓㄨˋ, 对不住 / 對不住] I'm sorry; pardon me; same as 對不起|对不起 |
对不起 | [duì bu qǐ, ㄉㄨㄟˋ ㄅㄨ˙ ㄑㄧˇ, 对不起 / 對不起] I'm sorry; pardon me; forgive me |
狸子 | [lí zi, ㄌㄧˊ ㄗ˙, 狸子] leopard cat |
狸猫 | [lí māo, ㄌㄧˊ ㄇㄠ, 狸猫] leopard cat |
豹 | [bào, ㄅㄠˋ, 豹] leopard; panther |
豹子 | [bào zi, ㄅㄠˋ ㄗ˙, 豹子] leopard |
金钱豹 | [jīn qián bào, ㄐㄧㄣ ㄑㄧㄢˊ ㄅㄠˋ, 金钱豹 / 金錢豹] leopard |
一斑 | [yī bān, ㄧ ㄅㄢ, 一斑] lit. one spot (on the leopard); fig. one small item in a big scheme |
雪山狮子旗 | [xuě shān shī zi qí, ㄒㄩㄝˇ ㄕㄢ ㄕ ㄗ˙ ㄑㄧˊ, 雪山狮子旗 / 雪山獅子旗] Snow lion banner, banned flag of Tibetan independence movement, featuring mythological Snow Leopard |
情有可原 | [qíng yǒu kě yuán, ㄑㄧㄥˊ ㄧㄡˇ ㄎㄜˇ ㄩㄢˊ, 情有可原] pardonable (of interruption, misunderstanding etc) |
赦免 | [shè miǎn, ㄕㄜˋ ㄇㄧㄢˇ, 赦免] remit; pardon |
哪里哪里 | [nǎ li nǎ li, ㄋㄚˇ ㄌㄧ˙ ㄋㄚˇ ㄌㄧ˙, 哪里哪里] there is nothing to pardon; you flatter me |
包容 | [bāo róng, ㄅㄠ ㄖㄨㄥˊ, 包容] tolerant; forgiving; to pardon; to forgive; can contain; can hold; to tolerate; to show tolerance |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
オセロット | [, oserotto] (n) ocelot (feline, Felis pardalis) |
お先に | [おさきに, osakini] (adv) (1) before; previously; (2) ahead; (exp) (3) (abbr) (hon) (See お先に失礼します) Pardon me for leaving (before you) |
お先に失礼します | [おさきにしつれいします, osakinishitsureishimasu] (exp) pardon me for leaving (first) (used when leaving a workplace while others remain) |
ジャガーネコ | [, jaga-neko] (n) oncilla (Leopardus tigrinus); little spotted cat; tigrillo; cunaguaro; tiger cat |
ニンギョウベニハゼ | [, ningyoubenihaze] (n) Trimma sheppardi (species of goby found in the Indo-West Pacific) |
パッパルデッレ | [, papparuderre] (n) pappardelle (ita |
パンサー | [, pansa-] (n) panther; leopard (Panthera pardus) |
ヒョウ属 | [ヒョウぞく, hyou zoku] (n) Panthera (genus of the cat family Felidae containing tigers, lions, jaguars, and leopards) |
ヒョウ柄;豹柄;ひょう柄 | [ひょうがら(豹柄;ひょう柄);ヒョウがら(ヒョウ柄), hyougara ( hyou gara ; hyou gara ); hyou gara ( hyou gara )] (n) leopard print (design) |
ベンガル山猫 | [ベンガルやまねこ;ベンガルヤマネコ, bengaru yamaneko ; bengaruyamaneko] (n) (uk) leopard cat (Prionailurus bengalensis) |
マーゲイ | [, ma-gei] (n) margay (Leopardus wiedii) |
レオパード | [, reopa-do] (n) leopard (Panthera pardus); leopard fur |
レオパードシャープノーズパファー | [, reopa-dosha-puno-zupafa-] (n) leopard sharpnose puffer (Canthigaster leoparda); leopard toby |
レオポン | [, reopon] (n) leopon (offspring born of a male leopard and a female lion) |
レパードシャーク;レオパードシャーク;カリフォルニアドチザメ | [, repa-dosha-ku ; reopa-dosha-ku ; kariforuniadochizame] (n) leopard shark (Triakis semifasciata, species found along the Pacific coast of North America) |
一事不再理 | [いちじふさいり, ichijifusairi] (n) double jeopardy (legal term) |
仮借 | [かしゃく, kashaku] (n,vs) (1) borrowing; pardon; extenuation; (2) borrowing a kanji with the same pronunciation to convey a certain term |
免罪 | [めんざい, menzai] (n) acquittal; pardon; papal indulgence |
勘弁 | [かんべん, kanben] (n,vs) pardon; forgiveness; forbearance; (P) |
危うい | [あやうい, ayaui] (adj-i) (1) dangerous; risky; hazardous; perilous; precarious; (2) in danger; in jeopardy; critical; grave; at risk; (3) uncertain; unreliable; insecure; unsteady; doubtful; (4) close (i.e. a close call); narrow; (P) |
危ない | [あぶない, abunai] (adj-i) (1) dangerous; risky; hazardous; perilous; precarious; (2) in danger; in jeopardy; critical; grave; at risk; (3) uncertain; unreliable; insecure; unsteady; doubtful; (4) close (i.e. a close call); narrow; (int) (5) look out!; watch out!; (P) |
危殆 | [きたい, kitai] (n) danger; jeopardy; distress |
四獣 | [しじゅう, shijuu] (n) (1) four beasts (tiger, leopard, black bear, and brown bear); (2) (See 四神) four gods said to rule over the four directions |
堪忍;勘忍 | [かんにん, kannin] (int,n) pardon; patient endurance; forbearance; forgiveness |
容赦 | [ようしゃ, yousha] (n,vs) (1) pardon; forgiveness; mercy; (2) leniency; going easy (on someone); (P) |
容赦会釈 | [ようしゃえしゃく, youshaeshaku] (n) pardon; forgiveness; mercy; making allowances |
対馬山猫 | [つしまやまねこ;ツシマヤマネコ, tsushimayamaneko ; tsushimayamaneko] (n) (uk) Tsushima cat (variety of leopard cat, Prionailurus bengalensis euptailurus) |
御免(P);ご免(P) | [ごめん, gomen] (int,n) (uk) your pardon; declining (something); dismissal; permission; (P) |
恐れ入る;畏れ入る | [おそれいる, osoreiru] (v5r,vi) (1) to be sorry; to beg pardon; to be much obliged; to feel small; (2) to be grateful; (3) to be amazed; to be filled with awe; to be surprised; (4) to be disconcerted; to be embarrassed |
恩赦 | [おんしゃ, onsha] (n) amnesty; pardon; (P) |
檜扇;桧扇 | [ひおうぎ, hiougi] (n) (1) formal folding fan made of hinoki cypress; (2) blackberry lily (Belamcanda Chinensis); leopard lily; leopard flower |
済まない | [すまない, sumanai] (adj-i) (1) (uk) inexcusable; unjustifiable; unpardonable; (2) sorry; remorseful; apologetic; conscience-stricken; contrite; (exp) (3) (See 済みません) excuse me; (I'm) sorry; thank you; (P) |
目に余る | [めにあまる, meniamaru] (exp,v5r) to be intolerable or unpardonable |
聞き捨てならない | [ききずてならない;ききすてならない, kikizutenaranai ; kikisutenaranai] (exp) inexcusable; unpardonable |
脅かす(P);脅やかす(io);劫かす | [おびやかす, obiyakasu] (v5s,vt) (1) (See 脅かす・おどかす) to intimidate; to scare; (2) to jeopardize; to endanger; to imperil; (P) |
虎猫 | [とらねこ, toraneko] (n) ocelot (feline, Felis pardalis); tabby cat; tiger cat; wild cat (feline, Felis tigrina) |
許し(P);赦し | [ゆるし, yurushi] (n) pardon; forgiveness; exemption; permission; (P) |
許す(P);赦す;聴す | [ゆるす, yurusu] (v5s,vt) (1) to permit; to allow; to approve; (2) to exempt (from fine); to excuse (from); to pardon; to forgive; to release; to let off; (3) to confide in; (4) to give up; to yield; (P) |
許容 | [きょよう, kyoyou] (n,vs,adj-no) permission; pardon; (P) |
許状 | [きょじょう, kyojou] (n) (1) (See 免許状) licence; license; certificate; permit; (2) (See 赦免状) (letter of) pardon |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อโหสิ | [v.] (ahōsi) EN: forgive ; pardon ; exonerate FR: pardonner |
อโหสิกรรม | [n.] (ahōsikam) EN: non-existence of the consequences for sins ; cancellation of penalties for all sins ; forgiveness of sin FR: pardon [m] |
อันตราย | [n.] (antarāi) EN: danger ; hazard ; risk ; peril ; jeopardy ; harm ; threat FR: danger [m] ; risque [m] ; péril [m] ; menace [f] |
อันตราย | [v.] (antarāi) EN: harm ; impair ; endanger ; jeopardize FR: mettre en péril |
อภัย | [n.] (aphai) EN: pardon ; amnesty FR: pardon [m] ; excuse [f] ; amnistie [f] |
อภัย | [v.] (aphai) EN: forgive ; excuse ; pardon ; exonerate FR: pardonner ; excuser |
อภัย- | [pref.] (aphaiya-) EN: pardon ; excuse ; forgive FR: |
อภัยโทษ | [v.] (aphaiyathōt) EN: forgive to pardon ; give a general pardon ; grant a pardon ; amnesty FR: amnistier ; absoudre ; accorder le pardon |
อะไรเฮ่ย | [X] (arai hoeī) EN: What! FR: Pardon ! |
อะไรนะ | [excl.] (arai na) EN: Pardon? ; What did you say, please? ; What? ; What! ; What's up? ; What's the matter? ; What's the problem? FR: Pardon ? ; Pouvez-vous répéter, s'il vous plaît ? ; Qu'est-ce qu'il y a ? ; Hein ? (fam.) |
ชะมดแปลงลายจุด | [n. exp.] (chamot plaē) EN: Prionodon pardicolor FR: Prionodon pardicolor |
ฉก | [v.] (chok) EN: snatch ; seize ; grab ; wrest ; pinch ; jerk away FR: subtiliser ; escamoter ; chaparder ; ravir ; saisir ; chiper ; dérober ; faucher (fam.) ; piquer (fam.) ; barboter (fam.) |
ดาว | [n.] (dāo) EN: Panthera pardus FR: Panthera pardus |
ให้อภัย | [v. exp.] (hai aphai) EN: forgive ; excuse ; condone ; pardon FR: pardonner ; excuser |
ให้อภัยโทษ | [v. exp.] (hai aphaiya) EN: pardon ; grant an amnesty FR: |
เฮ่ย | [interj.] (hoēī) EN: What! FR: Pardon ! |
กมลสันดานแก้ยาก | [xp] (kamonsandān) EN: it's difficult to change one's natural character ; a leopard can't change its spots FR: |
การให้อภัย | [n. exp.] (kān hai aph) EN: forgiveness ; pardon ; excusing ; toleration FR: pardon [m] |
การขออภัย | [n. exp.] (kān khø aph) EN: apology ; pardon FR: excuses [fpl] |
การขอโทษ | [n.] (kān khøthōt) EN: apology ; pardon ; apologizing ; expressing regret FR: excuses [fpl] |
การพระราชทานอภัยโทษ | [n. exp.] (kān phrarāt) EN: grace ; pardon FR: grâce [f] |
ขมา | [n.] (khamā) EN: forgiveness ; pardon ; patience ; tolerance FR: pardon [m] ; grâce [f] |
ขมา | [v.] (khamā) EN: ask for pardon ; apologize to FR: demander le pardon ; présenter ses excuses |
คำขอโทษ | [n. exp.] (kham khøthō) EN: excuse ; pardon ; apology FR: excuse [f] ; excuses [fpl] ; regret [m] ; pardon [m] |
ขโมย | [n.] (khamōi) EN: thief ; robber ; burglar ; pilferer ; thieves [pl] FR: voleur [m] ; voleuse [f] ; cambrioleur [m] ; cambrioleuse [f] ; chapardeur [m] (fam.) ; chapardeuse [f] (fam.) ; larron [m] (litt.) ; détrousseur [m] (litt. - vx) ; malandrin [m] (litt. - vx) ; brigand [m] (vx) |
ขโมย | [v.] (khamōi) EN: steal ; thieve ; pinch ; burglar ; filch ; pilfer ; rob ; plagiarize ; do secretly ; do furtively FR: voler ; dérober ; subtiliser ; escamoter ; soustraire ; chaparder (fam.) ; détrousser (litt.) ; piquer (fam.) ; filouter (vx) |
ขออภัย | [v.] (khø-aphai) EN: apologize ; make an apology ; ask for forgiveness ; ask for pardon FR: demander pardon (à) ; présenter ses excuses (à) ; s'excuser |
ข้อแก้ตัว | [n. exp.] (khø kaētūa) EN: old story ; acknowledgment of error ; excuse ; defense ; begging pardon FR: excuse [f] ; justification [f] |
ขอขมา | [v.] (khøkhamā) EN: apologize ; ask for forgiveness FR: demander le pardon |
ขอขมาลาโทษ | [v.] (khøkhamālāt) EN: apologize ; ask for forgiveness FR: demander le pardon |
ขอประทานโทษ | [v.] (khøprathānt) EN: apologize FR: s'excuser ; présenter ses excuses (à) ; demander pardon (à) ; exprimer des regrets |
ขอประทานโทษ | [v.] (khøprathānt) EN: I apologize ; I'm sorry ; excuse me ; forgive me ; pardon me FR: |
ขอโทษ | [v.] (khøthōt) EN: apologise ; apologize (Am.) ; make an apology ; beg your pardon ; excuse ; pardon ; ask for forgiveness FR: s'excuser ; présenter ses excuses (à) ; demander pardon (à) ; exprimer des regrets ; être désolé |
ขอโทษ | [v. exp.] (khøthōt) EN: Excuse me! ; Sorry! FR: Excusez-moi ! ; Pardon ! ; veuillez m'excuser ; désolé |
กลุ่มดาวยีราฟ | [n. prop.] (klum dāo Yī) EN: Camelopardalis FR: constellation de la Girafe [f] ; La Girafe |
ลัก | [v.] (lak) EN: steal ; thieve ; commit larceny ; rob ; filch (inf.) ; pilfer FR: voler ; commettre un larcin ; dérober ; chaparder (fam.) ; chiper (fam.) |
แมวดาว | [n.] (maēodāo) EN: Leopard Cat ; Prionailurus bengalensis FR: Prionailurus bengalensis |
แมวน้ำเสือดาว | [n. exp.] (maēonām seū) EN: leopard seal FR: léopard de mer [m] |
นิรโทษกรรม | [n.] (nirathōtsak) EN: amnesty ; pardon ; absolution FR: amnistie [f] ; pardon [m] |
ผีเสื้อกะทกรกธรรมดา | [n. exp.] (phīseūa kat) EN: Leopard Lacewing FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Strichelpanthervogel | {m} [ornith.]Striated Pardalote |
Drachenmuräne | {f} (Enchelycore pardalis) [zool.]dragon eel |
Leopard | {m} [zool.] | Leoparden |
Leoparden-Schleimfisch | {m}; Leoparden-Lippenzähner |