English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
forgiveness | (n.) การให้อภัย See also: การอภัยโทษ, การอโหสิกรรม, การอภัย Syn. amnesty, pardon, remission Ops. unforgiveness |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
forgiveness | (n) การให้อภัย,ความไม่อาฆาต,ความไม่ผูกพยาบาท,การยกโทษ |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Forgiveness | การให้อภัย [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
การยกโทษ | (n.) forgiveness See also: pardon, excusing, toleration |
การให้อภัย | (n.) forgiveness See also: pardon, excusing, toleration Syn. การยกโทษ |
อโหสิ | (n.) forgiveness See also: pardon Syn. อโหสิกรรม |
อโหสิกรรม | (n.) forgiveness Syn. อโหสิ, การอภัย, การให้อภัย |
ของ้อ | (v.) ask for forgiveness See also: make up to, try to conciliate, try to reconcile Syn. งอนง้อ, ง้อ |
ขออโหสิ | (v.) ask for forgiveness See also: apologize Syn. ขออโหสิกรรม |
ขออโหสิกรรม | (v.) ask for forgiveness See also: apologize |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
"No forgiveness without bloodshed". | "ไม่ใช่ยกโทษให้โดยปราศจากการนองเลือด". \ NBaudelaire |
I observe your forgiveness isn't sweeter than a plump nipple. | การอภัยไม่แน่จริงเท่าอกอวบๆ หรอก |
But now I know that forgiveness must first come from you... before it can come from God. | แต่พระนางต้องอภัยข้า ก่อนพระเจ้า |
And I have forgiveness to ask of you. | และข้ามาขอให้เจ้าให้อภัย. |
I must beg your forgiveness Nobu-san. I was foolish to think you would barter me away. | ฉันโง่เองที่คิดว่าคุณอยากจะเอาตัวฉันต่อรองกับเขา |
We sometimes find that it's easier just to ask God's forgiveness and not prolong the inevitable. | บางทีมันก็เป็นการดีที่จะ วิงวอนให้พระเจ้ายกโทษ และก็ไม่ยื้อต่อ... |
Something tells me that's pretty much all the forgiveness she's got left in her bag. | แต่มีบางสิ่งบอกผมว่า คงจะไม่ใช่กับทุกเรื่อง |
Are you, uh, seeking his forgiveness or advice? | คุณกำลังหาวิธีไถ่บาปหรือว่าคำแนะนำล่ะ? |
You have the cheek to ask for forgiveness after doing what you did. | เจ้ายังมีหน้ามาขอให้ข้ายกโทษให้อีกเหรอ หลังจากที่เจ้าทำลงไปแล้ว |
Because the essence of His forgiveness lies in His word and in His mystery. | เพราะพระองค์ให้อภัยกับคนบาปทั้งหลาย เพื่อชำระล้างให้เขา ได้ขึ้นไปรับใช้พระองค์บนสวรรค์ |
Isn't forgiveness too a quality of the strong? | การให้อภัย เป็นคุณสมบัติของผู้ที่แกร่งกว่า ไม่ใช่หรือ |
But trust me,it's easier to ask forgiveness than permission. | เชื่อเถอะ ทำไปก่อนแล้วเสียใจ ดีกว่า เสียใจที่ไม่ได้ทำ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
宽恕 | [kuān shù, ㄎㄨㄢ ㄕㄨˋ, 宽恕 / 寬恕] forgive; forgiveness |
饶恕 | [ráo shù, ㄖㄠˊ ㄕㄨˋ, 饶恕 / 饒恕] forgiveness; spare |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
債務帳消し | [さいむちょうけし, saimuchoukeshi] (n) debt forgiveness |
堪忍;勘忍 | [かんにん, kannin] (int,n) pardon; patient endurance; forbearance; forgiveness |
海容 | [かいよう, kaiyou] (n) forgiveness |
債権放棄 | [さいけんほうき, saikenhouki] (n) debt forgiveness; debt waiver |
勘弁 | [かんべん, kanben] (n,vs) pardon; forgiveness; forbearance; (P) |
宥恕 | [ゆうじょ, yuujo] (n,vs) forgiveness; generosity |
容赦 | [ようしゃ, yousha] (n,vs) (1) pardon; forgiveness; mercy; (2) leniency; going easy (on someone); (P) |
容赦会釈 | [ようしゃえしゃく, youshaeshaku] (n) pardon; forgiveness; mercy; making allowances |
寛恕 | [かんじょ, kanjo] (n,adj-no) magnanimity; forgiveness; generosity |
許し(P);赦し | [ゆるし, yurushi] (n) pardon; forgiveness; exemption; permission; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อโหสิกรรม | [n.] (ahōsikam) EN: non-existence of the consequences for sins ; cancellation of penalties for all sins ; forgiveness of sin FR: pardon [m] |
การให้อภัย | [n. exp.] (kān hai aph) EN: forgiveness ; pardon ; excusing ; toleration FR: pardon [m] |
ขมา | [n.] (khamā) EN: forgiveness ; pardon ; patience ; tolerance FR: pardon [m] ; grâce [f] |
ขออโหสิ | [v. exp.] (khø ahōsi) EN: ask for forgiveness FR: |
ขออภัย | [v.] (khø-aphai) EN: apologize ; make an apology ; ask for forgiveness ; ask for pardon FR: demander pardon (à) ; présenter ses excuses (à) ; s'excuser |
ขอขมา | [v.] (khøkhamā) EN: apologize ; ask for forgiveness FR: demander le pardon |
ขอขมาลาโทษ | [v.] (khøkhamālāt) EN: apologize ; ask for forgiveness FR: demander le pardon |
ขอโทษ | [v.] (khøthōt) EN: apologise ; apologize (Am.) ; make an apology ; beg your pardon ; excuse ; pardon ; ask for forgiveness FR: s'excuser ; présenter ses excuses (à) ; demander pardon (à) ; exprimer des regrets ; être désolé |
ง้อ | [v.] (ngø) EN: reconcile ; make friendly again ; seek reconciliation (with) ; ask forgiveness from ; make up to ; try to smooth FR: intercéder ; essayer de se réconcilier |
สมา | [v.] (samā) EN: apologize ; ask for forgiveness FR: |
ษมาลาโทษ | [v. exp.] (samā lā thō) EN: ask forgiveness FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Vergebung | {f}forgiveness |