English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ชั่วแต่ว่า | (conj.) unless See also: but Syn. เพียงแต่ว่า, เสียแต่ว่า |
ว่าแต่ว่า | (conj.) as for |
สักแต่ว่า | (adv.) just only Syn. สักว่า |
เพียงแต่ว่า | (conj.) unless See also: but Syn. เสียแต่ว่า |
เว้นเสียแต่ว่า | (conj.) except Syn. เว้นแต่, เว้นแต่ว่า, นอกจากว่า, นอกเสียจากว่า Ops. รวมทั้ง |
เว้นแต่ว่า | (conj.) except Syn. เว้นแต่, นอกจากว่า, นอกเสียจากว่า Ops. รวมทั้ง |
เว้นแต่ว่า | (conj.) unless See also: but, if not, only if, except Syn. นอกจาก, ยกเว้น |
เสียแต่ว่า | (conj.) but See also: however Syn. แต่, แต่ว่า, ทว่า, แม้ว่า |
แต๋ว | (n.) homosexual See also: bisexual person, hermaphrodite Syn. กะเทย, ตุ๊ด |
แต่ว่า | (conj.) but See also: however |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
a.u.c. | abbr. (Latin) aburbe condita (นับตั้งแต่วันสร้างเมือง, ในปีแห่งการสร้างเมือง) |
anno urbis conditae | (อาน' โน อัวบิส คอน' ดิทิ) นับตั้งแต่วันสร้างเมือง (กรุงโรม A. U. C.) |
concurrent processing | การประมวลผลพร้อมกันหมายถึง การประมวลผลตั้งแต่สองโปรแกรมขึ้นไปพร้อม ๆ กัน แต่ในความเป็นจริงแล้ว เครื่องจะปฏิบัติงานได้ครั้งละหนึ่งโปรแกรมเท่านั้น เพียงแต่ว่าทำในอัตราที่รวดเร็วมาก จนดูประหนึ่งว่าทำงานหลาย ๆ โปรแกรมพร้อมกัน |
function keys | แป้นกำหนดหน้าที่หมายถึง แป้นพิเศษกลุ่ม หนึ่งที่มักจะถูกจัดไว้ให้อยู่แถวบน สุดของแป้นพิมพ์ (บางทีก็อยู่ ด้านซ้ายมือ) ปกติจะมีอยู่ราว ๆ 10-15 แป้น บนแป้นจะมีตัวอักษร F ตามด้วยเลขตั้งแต่ 1-15 (แล้วแต่ว่ามีกี่แป้น) แป้นเหล่านี้จะถูกกำหนด หน้าที่ เฉพาะ ให้ใช้แทนคำสั่งบางคำสั่งได้เลย เช่น ในระบบดอส แป้น F3 จะใช้แทนคำสั่ง copy ได้ เป็นต้น |
paddle | (แพค'เดิล) n.,vt.,vi. พาย,แกว่ง,กวน,แกว่งน้ำ,เดินเตาะแตะ,เขี่ยด้วยมือ แพดเดิล หมายถึง อุปกรณ์นำเข้าข้อมูลอีกตัวหนึ่ง มีลักษณะคล้ายกับก้านควบคุม (joystick) ผิดกันแต่ว่า ที่จับของแพดเดิลนี้จะมีลักษณะเป็นปุ่มกลม ๆ แทนที่จะเป็นแท่งยาวแบบก้านควบคุม ปุ่มดังกล่าว จะใช้มือบิดหมุนไปในทิศทางต่าง ๆ ได้ มักใช้ในการเล่นเกมส์เท่านั้น, See also: paddler n. |
single in-line processor | ใช้ตัวย่อว่า SIP (อ่านว่า ซิป) หมายถึง แผ่นวงจรขยายหน่วยความจำคล้าย ๆ กับ แผ่นวงจรซิม (SIMM) ผิดกันแต่ว่าแผ่นวงจร SIP นั้นประกอบด้วยเข็มเล็ก ๆ เรียงกันเหมือนหวี ซึ่งมาต่อเอาเองไม่ได้ ต้องติดตั้งมาจากโรงงานเลยดู single in-line memory module เปรียบเทียบ |
sip | (ซิพ) vt.,vi. จิบ,ดื่มทีละนิด,ดื่มจิบ n.. การจิบ,การดื่มทีละนิด,การดื่มจิบ,ปริมาณเล็กน้อยของการจิบ ,ซิป ย่อมาจากคำว่า single in-line processor หมายถึง แผ่นวงจรขยายหน่วยความจำคล้าย ๆ กับ SIMM ผิดกันแต่ว่า SIP นั้นประกอบด้วยเข็มเล็ก ๆ เรียงกันเหมือนหวี ซึ่งมาต่อเอาเองไม่ได้ ต้องติดตั้งมาจากโรงงานเลยดู SIMM เปรียบเทียบ, Syn. tipple,nip,imbibe |
snob | (สนอบ) n. ผู้ประจบสอพลอคนที่มีฐานะสูงแต่วางตัวปั้นปึ่งกับผู้มีฐานะต่ำกว่า,คนเห่อ,คนเสแสร้ง,คนปลอมแปลง,ผู้อยากเป็นผู้ดี |
snobbery | (สนอบ'เบอรี) n. ลักษณะที่เห่อ,ความบ้าเห่อ,การประจบสอพลอคนที่มีฐานะสูงกว่าแต่วางท่าปั้นปึ่งกับผู้มีฐานะต่ำกว่า,คำพูดประจบสอพลอดังกล่าว,ความอยากเป็นผู้ด' |
warm start | การเริ่มต้นระบบการทำงานของเครื่องคอมพิวเตอร์ใหม่ โดยไม่ต้องปิดสวิตช์ที่ตัวเครื่อง การเริ่มต้นเช่นนี้เป็นการเริ่มต้นใหม่ก็จริง แต่วิธีทำเพียงกดแป้นบางแป้นที่แผงแป้นอักขระ (เช่น แป้น CTRL,ALT และ DEL พร้อม ๆ กันในระบบดอส ในเครื่องไมโครคอมพิวเตอร์ตระกูลไอบีเอ็ม) เครื่องก็จะเริ่มต้นใหม่ให้ การที่ต้องทำเช่นนี้ก็เนื่องจาก ขณะที่ใช้อยู่ เกิดข้อผิดพลาดบางประการเกี่ยวกับตัวเครื่องคอมพิวเตอร์ จนทำให้ไม่สามารถประมวลผลต่อไปได้ ทำให้ต้องเริ่มต้นใหม่ การเริ่มเครื่องต่อด้วยวิธีนี้ ใช้เวลาน้อยกว่าเปิดเครื่องใหม่ (cold start) มีความหมายเหมือน warm bootดู cold start เปรียบเทียบ |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Commission | ค่าธรรมเนียมการซื้อขายหลักทรัพย์ ค่าธรรมเนียมในการซื้อขายหลักทรัพย์ที่ผู้ลงทุนจะต้องชำระให้แก่บริษัทที่เป็นนายหน้า ในอัตราที่ตกลงกันระหว่างลูกค้าและบริษัท แต่ต้องไม่ต่ำกว่าอัตราที่คณะกรรมการ ก.ล.ต. กำหนดไว้โดยแบ่งออกเป็น 3 ช่วงคือ ช่วงที่ 1 (ช่วง 3 ปีแรก) ระหว่างวันที่ 14 มกราคม 2550 – 13 มกราคม 2553 ให้คิดค่าธรรมเนียมขั้นต่ำที่ 0.25% และการซื้อขายหลักทรัพย์ผ่านอินเทอร์เน็ตให้คิดขั้นต่ำที่ 0.15% ของมูลค่าการซื้อขาย ช่วงที่ 2 ตั้งแต่วันที่ 14 มกราคม 2553- 31 ธันวาคม 2554 ให้คิดค่าธรรมเนียมแบบขั้นบันได (Sliding Scale) คือ มีอัตราค่าธรรมเนียมแปรผันลดลงตามปริมาณธุรกรรมที่เพิ่มขึ้น สำหรับค่าธรรมเนียมซื้อขายผ่านอินเตอร์เน็ตจะไม่เกิน 60% ของอัตราปกติ และช่วงที่ 3 คือตั้งแต่วันที่ 1 มกราคม 2555 เป็นต้นไป ค่าธรรมเนียมนายหน้าซื้อขายหลักทรัพย์และค่าธรรมเนียมการซื้อขายหลักทรัพย์ผ่านอินเทอร์เน็ตจะเป็นแบบต่อรองกันอย่างเสรี [ตลาดทุน] |
Illusory Failure | เครื่องไม่เสียแต่วิธีการใช้ไม่ถูกต้อง [การแพทย์] |
Lots of Copies Keep Stuff Safe | ล็อคคิสLOCKSS (ล็อคคิส) ย่อมาจาก Lots of Copies Keep Stuff Safe ได้รับการพัฒนาโดยมหาวิทยาลัยสแตนฟอร์ด (Standford University) เป็นระบบที่ช่วยให้ห้องสมุดสามารถให้บริการเนื้อหาของวารสารอิเล็กทรอนิกส์ นับตั้งแต่วันที่ห้องสมุดเป็นสมาชิก โดยห้องสมุดจะจัดเก็บถาวรไว้ ซึ่งทำให้ยังคงให้บริการเนื้อหาต่อไปได้ แม้ว่าหมดอายุสมาชิกแล้วก็ตาม สำนักพิมพ์เองก็ยังคงเก็บสิ่งพิมพ์ผลิตได้ เช่นเดียวกับผู้อ่านที่ยังเข้าถึงวารสารได้อย่างต่อเนื่อง LOCKSS จะจัดเก็บเนื้อหาของวารสาร โดยการเข้าไปเก็บจากเว็บไซต์ของสำนักพิมพ์ต่างๆ อย่างค่อยเป็นค่อยไปและสม่ำเสมอ |
Ordinary meeting | การประชุมสามัญผู้ถือหุ้นกฎหมายกำหนดให้มีการประชุมผู้ถือหุ้นเป็นการประชุมสามัญประจำปีภายใน 4 เดือนนับแต่วันสิ้นสุดของรอบปีบัญชีของบริษัท และกำหนดให้มีการจัดประชุมดังกล่าวอย่างน้อยปีละ 1 ครั้ง โดยเรื่องที่จะนำเข้าในที่ประชุมจะเป็นเรื่องเกี่ยวกับผลการดำเนินงานของบริษัท การอนุมัติงบการเงินประจำปี เป็นต้น ส่วนการประชุมครั้งอื่นนอกจากนี้ให้เรียกว่าเป็นการประชุมวิสามัญผู้ถือหุ้น [ตลาดทุน] |
Stock dividend | การจ่ายหุ้นปันผลเป็นวิธีการจ่ายเงินปันผลแก่ผู้ถือหุ้นสามัญอีกแบบหนึ่ง ส่วนมากจะกำหนดเป็นอัตราร้อยละของมูลค่า หุ้นสามัญ เช่น จ่ายหุ้นปันผล 10 % หมายความว่าผู้ถือหุ้นเดิมแต่ละคนจะได้รับหุ้นเพิ่ม 10 หุ้นจากหุ้นเดิม ที่ถืออยู่ 100 หุ้น ดังนั้นถ้ามีหุ้นสามัญอยู่ทั้งหมด 30 ล้านหุ้น หลังการจ่ายหุ้นปันผล บริษัทจะมีหุ้นสามัญทั้งสิ้น 33 ล้านหุ้น การออกหุ้นปันผลไม่มีส่วนกระทบต่อสัดส่วนความเป็นเจ้าของกิจการแต่อย่างใด บริษัทที่จ่ายหุ้นปันผล มักจะมีจุดมุ่งหมายที่จะเก็บเงินสดไว้เพื่อการลงทุน เช่น การจัดหาสิ่งอำนวยความสะดวกต่างๆ ที่ใช้ในโรงงานหรือลงทุนในสินค้าคงเหลือและลูกหนี้ เพื่อการขยายตัวของธุรกิจตามแผนที่กำหนดไว้ บริษัทที่มีการขยายตัวอย่างรวดเร็วมักจะใช้เงินที่ได้จากกำไรสุทธิเพื่อเป็นเงินทุน บริษัทในลักษณะนี้จะไม่จ่ายปันผลเป็นเงินสด แต่จะจ่ายเป็นหุ้นโดยออกหุ้นใหม่ซึ่งมีจำนวนเท่ากับเงินปันผลทั้งสิ้นที่จะจ่าย ผลจากการออกหุ้นใหม่เพื่อมาจ่ายปันผลก็คือ ทำให้จำนวนหุ้นสามัญที่อยู่ในมือผู้ถือหุ้นเพิ่มขึ้น แต่ไม่ทำให้ส่วนของผู้ถือหุ้นเปลี่ยนแปลงแต่อย่างใด เป็นแต่เพียงมีการโอนเงินจากบัญชีกำไรสะสมตามราคาตลาดในเวลานั้นไปเข้าบัญชีทุนหุ้นสามัญและส่วนเกินทุน ส่วนได้เสียของผู้ถือหุ้นที่มีอยู่ยังคงเดิม ในกรณีเช่นนี้ ถึงแม้บริษัทจะไม่จ่ายเงินปันผลก็ตาม แต่ว่าเงินส่วนนี้ได้ถูกเก็บไว้เพื่อการลงทุนซึ่งก่อให้เกิดรายได้ต่อไป ผลประโยชน์ที่ได้รับก็คือ ถ้าบริษัทสามารถขยายตัวได้ตามแผน กำไรต่อหุ้นจะสูงขึ้น ส่งผลให้ราคาหุ้นของบริษัทในอนาคตสูงขึ้น [ตลาดทุน] |
Valuer | ผู้ประเมินค่าทรัพย์สินนิติบุคคลที่ทำธุรกิจเกี่ยวกับการประเมินมูลค่าทรัพย์สิน ซึ่งอาจใช้เพื่อวัตถุประสงค์สาธารณะหรือวัตถุประสงค์เฉพาะ ผู้ที่จะทำหน้าที่ประเมินราคาทรัพย์สินของบริษัทจดทะเบียน หรือบริษัทผู้ออกหลักทรัพย์เพื่อเสนอขายต่อประชาชนต้องเป็นผู้ประเมินราคาที่สำนักงาน ก.ล.ต. ให้ความเห็นชอบแล้วเท่านั้น รายงานการประเมินค่าทรัพย์สินที่จะใช้อ้างอิงเพื่อวัตถุประสงค์ สาธารณะ จะต้องจัดทำตามแนวทางที่สมาคมผู้ประเมินค่าทรัพย์สินแห่งประเทศไทยกำหนดและต้องมีอายุไม่เกินกว่า 6 เดือน นับแต่วันที่ปรากฏในรายงาน [ตลาดทุน] |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I knew that he is not good the second I met him | ฉันรู้ว่าเขาเป็นคนไม่ดีตั้งแต่วินาทีแรกที่ได้เจอเขาแล้ว |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
If you do take a stag, sir, that's one hour each, unless you keep the wireless open, making the operator unavailable for guard. | ที่หนึ่งชั่วโมงในแต่ละครั้ง เว้นแต่ว่าคุณตั้งใจที่จะให้เปิด แบบไร้สาย ทำให้ผู้ประกอบการไม่สามารถ ใช้งานยาม |
You see why those lorries burnt so well and exploded - nay, came apart - that's petrol and lubricants, which is very difficult to get in war. | คุณจะเห็นว่าทำไมรถบรรทุก เหล่านั้นเผาให้ดี และระเบิดแต่ว่ามาออกจากกัน นั่นเป็นเพียงน้ำมันและ น้ำมันหล่อลื่นซึ่ง |
Maybe a couple of years ago I could have shown you something, but today Look at that. | 2-3 ปีก่อน ฉันอาจทำได้ แต่วันนี้ ...ดูนี่สิ |
It took down every word, Your Honor, except now some of them are not on the paper. | มันพิมพ์ทุกคำพูดครับท่าน แต่ว่าตอนนี้คำบางคำ ไม่ได้อยู่ในกระดาษครับ |
He's cute, except he doesn't have any, um- | เขาน่ารัก, เว้นแต่ว่าไมค่อยจะมี.. อืมม-- |
I haven't spoken to him for ten years. | ผมไม่ได้คุยกับเขาจริงๆจังๆมากว่า 10ปีแล้ว เราเป็นเพื่อนกัน, แต่ว่า, อ้า... |
Thanks, but we're very comfortable up here. That's right, isn't it? | ขอบคุณน่ะ, แต่ว่าบนนี้ เราสะดวกสบายกว่า ถูกต้อง ใช่มัย? |
The law is due to take effect from April 6. | กฎหมายจะเริ่มมีผล ตั้งแต่วันที่ 6 เมษายน |
All artists must fall in love with their creations, but you seem so special. | ศิลปินทุกคนต้องตกหลุมรักงานของตัวเอง แต่ว่าคุณช่างพิเศษจริง ๆ |
I would, but only if it were absolutely necessary. | จริง ๆ นะ,เว้นแต่ว่า มันถึงคราวจำเป็นต้องทำเท่านั้น |
Easy, sugar. Okay.... | ใจเย็น คุณแต๋ว, เอาล่ะ... |
It's not his best work, but the story's hero ... is named John Kinsella, my father. | มันไม่ใช่งานที่ดีที่สุดของเขา แต่วีรบุรุษในเรื่อง... ตัวละครที่แมนน์สร้างขึ้น 26 ปีที่แล้ว ชื่อจอห์น คินเซลล่า - พ่อของผม |
Maybe if the tablet were intact, you'd have something to go on, but the entire top portion is missing. | ถ้าแผ่นจารึกไม่ได้รับความเสียหาย, คุณก็ยังมีเรื่องให้ทำต่อไป, แต่ว่าส่วนบนทั้งหมด มันหายไป |
It doesn't reveal the location of the Grail, I'm afraid, but the knight promised that two markers, that had been left behind, would. | มันไม่ได้เปิดเผย สถานที่ซ่อนของจอกศักดิ์สิทธิ์, ผมคิดว่าอย่างนั้น, แต่ว่า อัศวินได้ให้สัญญา |
I don't know, but whatever it is, he's in over his head. | ผมรู้ แต่ว่า เมื่อไหร่นะ, ถึงทำเรื่องไร้สาระแบบนี้ |
I don't know, but someone must want it pretty badly. | ผมไม่รู้ แต่ว่า ใครบางคน คงต้องการมันมากๆ |
I'd blame parents, except he hasn't got 'em! | ฉันคงตำหนิ ครอบครัวเขา เว้นแต่ว่า เขาไม่มีครอบครัว |
No, Iago. Only until she finds a chump husband. | ไม่หรอก อิอาโก้ เว้นเสียแต่ว่า หล่อนจะพบกับสามีโง่ๆ |
But, I thought the law says that only a prince can marry a princess, I'm quite sure. | แต่ ข้าว่ากฏหมายบอกแต่ว่า เจ้าหญิงต้องแต่งงานกับเจ้าชายเท่านั้นนะ |
You can't cheat on this one! I can't help you unless you make a wish. | นายโกงฉันไม่ได้นะ ข้าช่วยเจ้าไม่ได้ เว้นแต่ว่า เจ้าจะขอพรข้า เจ้าต้องพูดว่า |
So we keep going. | เงินฬ แต่ว่าเงินไม่ได้อยู่ที่นี่หรอกเหรอ เงินของเราน่ะ |
Worm's wart. But where, where is that worm's wart? | หูดหนอน แต่ว่ามันอยู่ที่ไหน / หูดหนอนอยู่ที่ไหน? |
Barring further authorised inquiry, this case - file #DF101364 - is closed. | รูปลักษณ์ หรือแบบ ของมัน ยังไม่สามารถบอกได้ ยกเว้นแต่ว่า อนาคตมีการสืบสาว คดีนี้ #DF101364 - ปิดแล้ว |
And not just at the fun stuff, but, like, talking too. | ไม่ใช่ตอนสนุกเท่านั้น แต่ว่า ตอนเราคุยกันด้วย |
I don't want to embarrass this lovely lady... but how many mothers does Val have? | ผมไม่ต้องการที่จะทำให้เกิดปัญหาผู้หญิงที่น่ารักนี้ ... แต่วิธีการที่หลายแม่ Val ไม่ได้? |
We thought he was a holy man, but he was a fraud, power-mad and dangerous. | เราคิดว่าเขาเป็นนักบวช แต่ว่าเขาเป็นนักต้มตุ๋น อำนาจอันร้ายกาจและอันตราย |
There are a few ferry services, but we checked those, as well. | มีเรือข้ามฟากอยู่บ้าง แต่ว่าเรามีด่านตรวจอยู่แล้ว ไม่ต้องห่วงหรอกเรื่องนี้ |
No, we're not doing this now. | ผมรู้ แต่วันนี้ ผมไม่มีเวลาให้คุณ |
I'm sorry, but we don't open for the no-sex oaths until 9 a.m. | ผมเสียใจ แต่ว่า... ...เราไม่เปิดรับสาบานเรื่องเซ็กส์ จนกว่าเก้าโมงเช้า |
Yes, but Your Holiness... with true respect, we can't possibly-- | ใช่ขอรับ แต่ว่า... ด้วยความเคารพอย่างยิ่ง เราจะไม่สามารถ... |
I was skeptical, but... when this child raised his bow... when he played his first note, well, Baron von Spielmann... | ผมยังคงสงสัย แต่ว่า... เมื่อเด็กคนนี้ยกคันสีขึ้นมา... และเมื่อเขาเริ่มสีโน้ตตัวแรกเท่านั้น โอ... |
It's very kind of you, but... my wife awaits me, all of Vienna awaits me. | ขอบคุณมากครับหลวงพี่ แต่ว่า... . ภรรยาผมรออยู่ และทั้งเวียนนารอผมอยู่ |
I know you can be overwhelmed, and you can be under whelmed, but can you ever just be "whelmed"? | นี่ ฉันรู้ว่าคนเราน่ะ ตื้นตันใจได้ และก็ลึกซี้งใจได้ แต่ว่าเราน่ะ ซึ้งตันใจได้มั้ย? |
I know everyone "digs" your sister and all, but, um- she's without. | อย่าถือสานะ ฉันรู้ว่าใครๆก็ ชอบน้องเธอ แต่ว่า เอ่อ เค้าไม่ค่อยน่าสนใจ |
Yeah, but not to the really big questions like: | อ๋อ แน่ล่ะ แต่ว่าไม่ใช่คำถามแบบประมาณว่า ... |
But Teresa could fuck her husband, she just couldn't kiss him. | แต่ว่า เทเรซ่าก็นอนกับผัวหล่อนได้นี่นา แต่ว่า หล่อนห้ามจูบเขา |
You can understand why unless she went down on somebody... | แกรู้ได้ว่า ทำไม เว้นแต่ว่า หล่อนจะทำอะไรกับใครสักหนึึ่งที่น่าสนใจ... |
... butI alwaysenjoyed Erin and Josh's appointments... | ... แต่ว่าผมรู้สึกสนุกมาก เวลามีนัดกับ เอริน และจอร์จ... |
... butI don'twannabuild another city. I Iike this city. | ... แต่ว่าฉันไม่อยากสร้าง เมืองอื่น ฉันชอบเมืองนี้ |
... butthere'smoregoodthan bad. And you don't just give up! | ... แต่ว่าสิ่งที่ดีมันมากกว่าสิ่งที่่เลว และคุณไม่เคยยอมแพ้! |