Someplace else. Unless you have evidence to charge me. | ที่ไหนก็ได้ เว้นแต่ คุณจะมีหลักฐานมามัดตัวผม |
She said all the stuff you wanna do, owning a magazine, doesn't happen for people like us unless you're J. Lo or something. | หล่อนบอกว่าเธอสามารถทำอะไรก็ได้ เป็นเจ้าของนิตยสาร ซึ่งมันไม่เกิดกับคนทั่วไปเว้น เว้นแต่ คุณคือ เจ โล หรืออะไรประมาณนั้น |
Everyone, That Is, Except Gabrielle Solis, | ทุกคน เว้นแต่ แกบเบรียล โซลิส |
The dying patient better not be dead when I get there, because not only will you have killed someone, you will have woken me for no good reason.Are we clear? | คนไข้ที่กำลังจะตายดีกว่า ตายแล้วเมื่อฉันไปถึง เว้นแต่ คุณกำลังฆ่าใครสักคน ห้ามปลุกฉันโดยไม่มีเหตุจำเป็น เข้าใจมั้ย |
Nothing was left but rage. | ไม่มีอะไรเหลือ เว้นแต่ ความแค้น |
He's going to keep at it, Peter, unless you do something about it. | เขาจะไม่หยุด ปีเตอร์ เว้นแต่ นายจะทำอะไรสักอย่าง |
And only within 2 minutes, except for when I saw her but we will come back to that there is no pattern to this guy. he is all over the map. | แล้วก็ แค่สองนาทีเท่านั้น เว้นแต่ เมื่อผมได้พบเธอ มันก็ไม่เป็นเหมือนดิม |
Explain why all the bridges out of Washington were closed except one, the one Booth needed to escape? | งั้นบอกได้ไหมว่า ทำไมทุกสะพานที่ออกจากวอชังตันถึงถูกปิด เว้นแต่ ทางที่บู๊ธจะหนี |
People are dying... right now and many more will die unless YOU do something. | ทั้งตอนนี้และอีกมากที่จะตายตามกันไป เว้นแต่ คุณจะทำอะไรซักอย่าง |
It just doesn't make sense. Unless he heard about my staggering beauty. | มันไม่สมเหตุสมผลเลย เว้นแต่ เรื่องที่เขาเคยได้ยินเกี่ยวกับความสวยของฉัน |
That pretty much covers it unless anybody has any questions. | มันค่อนข้างจะครอบคลุม เว้นแต่ มีใคร มีคำถามอะไร |
I taught the whole Black family, except Sirius. | ฉันเคยสอนครอบครัวแบล็กทุกคน เว้นแต่ ซิเรียส |
Except, he told us. | - เว้นแต่ เขามาบอกเรา |
I mean, unless of course... you're done with him. | ฉันหมายถึง เว้นแต่ เธอจะ... |
No, not unless he was trying to hoard the hoarder's hoard. | ไม่เลย เว้นแต่ ถ้าเขาพยายามสะสม ของสะสมของนักสะสม |
We cannot entrust national security to teenagers unless I missed a policy paper. | เราชื่อเรื่องสําคัญแบบนี้ จากเด็กวัยรุ่นไม่ได้หรอกนะ เว้นแต่ ฉันพลาดตั้งข้อห้ามอะไรซักอย่าง เราจะทำตอนนี้เลยมั้ย? |
Oh, I promise, mom, you're not missing anything, unless you think Amy chua trying to convince headmistress queller to grade her kids more harshly is exciting. | โอ้ ฉันสัญญา แม่ คุณจะไม่พลาดอะไรเลย เว้นแต่ คุณคิดว่าเอมมี่ พยายามที่จะ โน้มน้าวครูใหญ่ เพื่อเกรดลูกๆของพวกเธอน่าตื่นเต้นหน่อย |
What does that even mean anyway, except you're too much of a coward to break up with me? | ไม่ว่ามันจะหมายความว่าอะไร เว้นแต่ คุณขี้ขลาด เกินกว่าจะบอกเลิกฉัน |
I'd love to. Except I think you're a cretin. | ฉันก็ชอบหรอกนะ เว้นแต่ ฉันคิดว่าเธอมันซื่อบื้อ |
There's nothing in this for me except helping you. | เรื่องนี้ไม่เกี่ยวข้องอะไรกับฉัน เว้นแต่ จะช่วยเหลือคุณ |
I've reread every piece in "The Spectator" since I started there, and unless Christina Aguilera is mad about our "Baby Bump or Mexican Lunch?" article, | ฉันได้อ่านทุกชิ้น ในThe Spectatorตั้งแต่ผมเริ่มมี เว้นแต่ คริสติน่า อากีเลล่า จะโมโหกับเบเบี้บัมพ์ของเราหรืออาหารกลางวันแบบเม็กซิกัน |
You know, unless it's me saying it to you. | คุณก็รู้ เว้นแต่ มันเป็นผม ที่จะพูดมันกับคุณ |
Oh, my God, that's terrible, unless, of course, they were saving your life, in which case, thank God. | โอ พระเจ้า นั่นแย่มาก เว้นแต่ แน่นอน พวกเขาช่วยชีวิตคุณอ่ะนะ ซึ่งในกรณีนั้น ขอบคุณพระเจ้า |
If you do it right, no harm will befall it, unless of course, you will it. | ถ้าเจ้าทำมันถูกต้อง ไม่มีอันตรายใดๆ จะบังเกิดขึ้น เว้นแต่ เจ้าตั้งใจทำอันตรายมัน |
Nobody's got better hands than him, except maybe Callie. | ไม่มีใครที่จะมีมือที่ดีที่สุดแบบเขาได้อีกแล้ว เว้นแต่ คาลลี่ |
Mm-hmm. Except none of them ever get there. | อืม เว้นแต่ ไม่มีใครเคยไปท่ีน่ัน |
But he will... he will kill you... unless... unless you run away with me. | แต่เขาจะ เขาจะฆ่าเจ้านะ เว้นแต่ เว้นแต่เจ้าหนีไปกับข้า |
That this is something you don't want people to know, and I'll make sure they do, unless... | ว่าเรื่องนี้เป็นสิ่งที่คุณไม่ต้องการให้ใครรู้ และผมแน่ใจว่าพวกเขาอยากรู้ เว้นแต่ ... |
I can make your mother's life a living hell. Unless, that is, you and I work something out. | ฉันจะทำให้เเม่เธอเหมือนตกนรกทั้งเป็นเลย เว้นแต่ เธอและฉันเรามาทำอะไรบางอย่างด้วยกัน |
Arat, we don't do that unless they do somethin' to deserve it. | อารัท เราไม่ทำรุนแรงแบบนั้น เว้นแต่ พวกเขาสมควรจะได้รับ |
But my jolly sailor bold | เว้นแต่ กะลาสีของข้าคนนั้น |
Except to look upon the lady of the Galadhrim one last time for she is more fair than all the jewels beneath the earth. | เว้นแต่ ขอแค่ได้ยลโฉมท่านหญิงแห่งกาลาดริมเป็นอีกสักครั้งหนึ่ง ...ท่านช่างงดงามยิ่งกว่าอัญมณีใดๆ ใต้พื้นพิภพนี้เสียอีก |
Unless the perp is someone unhappy about Merrill. You get replaced. | เว้นแต่ คนคิดร้ายนี่เป็นใครบางคน ที่ไม่ปลื้มเมอร์ริล |
Unless you don't love me anymore. | เว้นแต่ คุณ จะไม่ได้รักฉันแล้ว |
So unless you hand over whatever evidence you claim to possess, | เว้นแต่ คุณคืนหลักฐานที่คุณอ้างถึง ไม่อย่างนั้น |
Unless you're a suicidal diabetic, that's pretty suspicious. | เว้นแต่ คุณจะเป็นพวกฆ่าตัวตาย หรือเป็นโรคเบาหวาน นั่นมันทำให้น่าสงสัยมาก |
Unless you need a follower. | เว้นแต่ คุณต้องการ ผู้ตาม |
But unless you plan on digging somewhere else... you got yourself a partner. | เว้นแต่ คุณมีแผนขุดหาที่อื่น... . คุณก็จะได้มีหุ้นส่วนอีกคน |
So unless you want me to tell... | เว้นแต่ คุณอยากให้ผมแจ้ง... . |
H-have you spent a lot of time in Carlisle, Pennsylvania? | เว้นแต่ คุณเคยใช้เวลาของคุณ ในคาลิเซิล เพนซิลวาเนีย? |