But above all that, beyond the positives... they knew that the easiest way to be exploited... is to sell something they did not yet understand. | นอกจากนี้ นอกจากคิดในแง่บวก... ทั้งสองก็รู้ว่าวิธีที่ง่ายที่สุดที่จะถูกเอาเปรียบ... ก็คือการเร่งขายสินค้าที่ตนยังไม่เข้าใจดี |
Mrs. Cox, you cannot let this man take advantage of you, and he will. | คุณค็อกซ์คุณจะให้ผู้ชายคนนี้ เอาเปรียบคุณไม่ได้ และเขาทำแน่ |
A gentleman... wouldn't take advantage of a lady who's had more than her half of the bottle of Dom. | สุภาพบุรุษ ไม่เอาเปรียบสุภาพสตรีที่มี มากกว่าตำแหน่งครึ่งหนึ่งของเธอ |
Oh, first of all, Dan screwed me over by selling the serialization of his new book right out from under me, and then he releases the chapter about me. | โอ้! อย่างแรกนะ แดนเอาเปรียบฉันตลอด โดยการวางจำหน่ายหนังสือเล่มใหม่ |
I-I don't want to take advantage of you as my employee, and I certainly don't want to jeopardize our working relationship. | ฉัน... ฉันไม่ได้อยากเอาเปรียบคุณ ในฐานะที่คุณเป็นลูกจ้างนะ ฉันไม่อยากจะเสี่ยงกับ |
Because where I'm from, we don't settle fight by throwing bombs | เพราะที่บ้านฉัน สู้แล้วไม่เอาเปรียบใคร โดยใช้ระเบิด |
The Germans have a great advantage over us. | พวกเยอรมัน เอาเปรียบเรามาก |
I didn't take advantage of him or nothin'. | ผมไม่ได้เอาเปรียบเขานะครับ |
Do you love someone who emotionally jerks you around? | คุณรักคนที่เอาเปรียบคุณทุกอย่าง |
You find someone you want to take advantage of... you tell them a fantastic story... and somewhere in there you say it: | คุณมองหาเหยื่อที่คุณจะเอาเปรียบได้ เล่าเรื่องเหลือเชื่อให้พวกเขาฟัง แล้วคุณก็จะพูดว่า |
Can you think of a better way to keep a king from taking advantage? | เจ้ามีวิธีที่ดีกว่านี้ เพื่อไม่ให้พระราชาเอาเปรียบมั้ยล่ะ |
I don't wanna take advantage. I know that this was some favor. | ฉันไม่อยากเอาเปรียบคุณ คุณมาเพราะเธอขอ |
I do not enjoy being taken advantage of. | ฉันไม่นิยมการถูกเอารัดเอาเปรียบ |
You shouldn't have acted weak from the beginning. | เธอต้องไม่ยอมให้เค้าเอาเปรียบนะ |
One can almost deduce this entire bet was merely a ruse to facilitate his escape. | เราเอาเปรียบเขาในการเดิมพันคราวนี้ได้ โดยจับกุมเขาฐานหลบหนีคดี |
Do you think I should bring him into the other room and take advantage of him? | เจ้าคิดว่าชั้นควรพาเค้าไปที่ห้อง และเอาเปรียบเค้าดีมั้ย |
It ain't easy being cheesy! | เอาเปรียบเขาได้สะใจโว้ย |
Are you sure it's not an imposition? Can I at least pay for my seat? | ผมเอาเปรียบคุณเกินไปรึเปล่า ให้ผมจ่ายค่าตั๋วของผมเองได้มั้ย |
It's not an imposition, it'd be an absolute pleasure. | ไม่เป็นการเอาเปรียบกันหรอก ผมเต็มใจ |
Any mercy and people will take advantage of you. | ถ้านายใจอ่อน ชาวมันมันจะเอาเปรียบนาย |
I don't really keep bottled water in the house 'cause I believe that it's a scam. | แต่ผมไม่เคยเก็บน้ำเปล่าไว้ในบ้านเลยสักขวด เพราะผมว่ามันเอาเปรียบผู้บริโภค |
Oh, and, listen, Bob and Lee introduced us to this wonderful contractor, so we won't be imposing for long. | โอ้ แล้วก็บ็อบกับลี แนะนำช่างให้พวกเรา ฉะนั้นเราคงไม่เอาเปรียบเธอนานหรอกจ้า |
Hey! You took advantage of my mama. | เฮ้ แกเอาเปรียบแม่ฉัน |
I think I lost the upper hand in the relationship, you know? | ฉันรู้สึกว่าถูกเอาเปรียบว่ะ เข้าใจไหม |
But you were driving the tractor? | ไม่ มันเหมือนกับว่า เหมือนนกับเธอเอาเปรียบเขา |
I'm the one getting a deal. | ผมเป็นคนที่ไม่เอาเปรียบใคร |
Let my emotions get the better of me. | ทำให้ฉันอารมณ์ไม่ดี เอาเปรียบฉัน |
And the worst are the ones who take advantage of you | และที่เลวร้ายที่สุดคือคนที่ เอาเปรียบเราลับหลัง |
By tricking him into telling you information so you can exploit it. | โดยทำยังไงก็ได้ให้เค้าบอกลูก เกี่ยวกับข้อมูลลูกก็เลยจะเอาเปรียบเค้า |
Who's taking advantage of an innocent young boy. | คนที่เอาเปรียบเด็กหนุ่มไร้เดียงสา.. |
But that guy was taking advantage of you. | แต่สองคนนั่นกำลังเอาเปรียบเธออยู่ |
Kakarrot, that wasn't fair- | คาคาล็อต นั่นมันเอาเปรียบกันชัดๆ |
But he was a man who had one big advantage over the rest of us. | แต่เขาเป็นผู้ชายที่เอาเปรียบ พวกเราทั้งหมด |
You never figured out how to think. I said I was sorry. I just need my half of the money, and I will go. | ทำไมฉันต้องถูกเอาเปรียบ เพราะความสะเพร่าของแกเอง |
Every man has a weakness to exploit. | ทุกคนก็มีจุดอ่อน ให้เอาเปรียบทั้งนั้น |
And just be another rich society gal that i took advantage of. | เป็นแค่เศรษฐีสาวในสังคมที่โดนฉันเอาเปรียบ |
You're harmless to me cause a life full of ups and downs has given me douche-ray vision, but those are good people in there, and they trust and respect you. | ฉันรู้ว่าคุณไม่มีพิษมีภัยต่อฉันนะ เพราะชีวิตฉันเจอทั้งขึ้นทั้งลงมามาก จนแทบจะชินตากับเรื่องแย่ๆนี้ แต่พวกนั้นเป็นคนดีนะ และพวกเขาไว้เนื้อเชื่อใจคุณ ดังนั้นการเห็นคุณเอาเปรียบพวกเขามันทำร้ายจิตใจฉันมาก |
So get some more guys and then it'll be an even fight. | หาตีนมาเพิ่มก็ได้ เดี๋ยวจะหาว่าฉันเอาเปรียบ |
One minute I'm a freeloader and the next I'm the only thing standing between you and eviction. | นาทีที่แล้วฉันเป็นคนขี้เอาเปรียบ... ...แล้วต่อมา... ...ฉันเป็นคนที่ยืนอยู่ ระหว่าง คุณ กับ การไล่ที่ |
These are not comparable issues. | หุบปากซะนังแม่มด นี่ไม่ใช่ประเด็นที่จะเอาเปรียบเทียบกัน |