But Miss Lizzie, next to her in age and beauty, would make anyone an excellent partner. | แต่มิสลิซซี่ ก็เกือบเท่าเทียมกันทั้งความสวยและอายุ จะเป็นคู่ครองที่ดีของใครสักคน |
For since all men in the formula are equal, it is unreasonable that one should lead rather. | เนื่องจากมนุษย์ทุกคน มีค่าเท่าเทียมกัน มันไม่มีเหตุผล ว่านั่นใครว่าเป็นผู้นำใครก็ได้ |
You know, we grow up taught to believe that everyone's equal, that you're no better than anyone else. | นายรู้ใช่มั้ย ว่าเราโตขึ้นมาถูกสอนให้เชื่อว่า ทุกๆึคนนั้นเท่าเทียมกัน ว่านายไม่ได้ดีกว่าคนอื่นๆ |
To be fair, everyone will protect each other equally, I'm certain. | เพื่อความยุติธรรม ทุกคนจะปกป้อง กันและกันอย่างเท่าเทียมกัน ข้าแน่ใจ |
Any person printing, publishing or circulating written matter urging for public acceptance or social equality between whites and Negroes is subject to imprisonment." | บุคคลใดที่เขียน ตีพิมพ์ เผยแพร่ ยั่วยุให้เกิดการยอมรับ หรือความเท่าเทียมกัน ระหว่างคนขาวกับนิโกร มีโทษต้องจำคุก" |
When and if we end up together, it has to be as equals, with nothing over our heads. | เมื่อไรและถ้าเราจบลงด้วยกัน มันจะต้องจบลงแบบเท่าเทียมกัน ไม่มีสิ่งใดมาควบคุมเรา |
You stand in front of one of Pollock's works, the chaos fades away and you see the discipline, the balance of restraint and abandon. | นายกำลังยืนอยู่ข้างหน้า หนึ่งในงานของ พอลล็อค นะ ความยุ่งเหยิงจางหายไป และก็มองเห็นความเป็นระเบียบ มีความเท่าเทียมกันระหว่าง ความยับยั้งชั่งใจและปล่อยวาง |
If a more suitable husband with equal title and greater promise were to make his intentions known... | หากความเหมาะสมมากขึ้น สามีที่มีชื่อที่เท่าเทียมกัน และสัญญาจะมากขึ้น ทำให้ความตั้งใจของเขาที่รู้จักกัน ... |
So, listen, do you remember when I said the similarities of the equations of general relativity and hydrodynamics suggest you could find the equivalent of Unruh radiation in a large body of water? | นี่ ฟังนะ จำได้ไหมผมเคยพูดว่า ความคล้ายกันในความเท่าเทียมกัน ของความเหมือนกันโดยทั่วไป/Nและการนำเสนอทฤษฎืของเหลว |
The civilized future, where we are finally on equal footing, where we no longer live in constant fear. | อนาคตอันศิวิไลซ์ ที่ที่ในที่สุดเราสามารถเท่าเทียมกัน ที่ๆเราไม่ต้องกลัวอยู่ตลอดเวลาอีกต่อไป |
If we concocted a digital structure with an identical signature, we might be able to coax the worm to our honey pot instead of the real reactor. | ถ้าเราดัดแปลง โครงสร้างทางดิจิตอล ด้วยสัญลักษณ์ที่เท่าเทียมกัน เราก็อาจสามารถ หลอกหนอนให้เข้าหาน้ำผึ้งได้ |
I know that the equity of aristocratic blood is not appreciated by most communists. | ผมรู้ว่าคอมมิวนิสต์ ไม่ชื่นชมปรัชญา ความเท่าเทียมกัน ของอริสโตเติ้ล |
The notion that we are all equal in the eyes of the Seven doesn't sit well with some so they belittle me. | ความคิดที่ว่าในสายตาของ ทวยเทพทั้งหลาย มนุษย์ทุกผู้เท่าเทียมกัน ไม่ค่อยถูกโฉลกคนบางคน พวกเขาจึงล้อเลียนข้า |
You told me everyone was alike and deserved a fair break. | พ่อเคยบอกหนูว่า ทุกคนมีสิทธิ เท่าเทียมกัน |
We have to save each other, because all victims are equal. | เราต้องบันทึกแต่ละอื่น ๆ เพราะผู้ประสบภัยทุกคนมีความเท่าเทียมกัน |
Now, that's Bava. Different, but equally good. | ตอนนี้ที่ Bava แตกต่างกัน แต่ที่ดีอย่างเท่าเทียมกัน |
He's a gentleman, I'm a gentleman's daughter. So far we are equal. | เขาเป็นสุภาพบุรุษ ฉันเป็นสุภาพสตรี ยังไงเราก็เท่าเทียมกัน |
Things being equal, the simplest explanation tends to be right. | สิ่งที่เท่าเทียมกันง่าย |
If you want to talk about criminal statistics... take a look at the social inequalities that produce them. | ถ้านายอยากจะพูดเรื่อง/สถิติการก่ออาชญากรรมล่ะก็... ลองมองดูสังคมเรานี่สิ / ความไม่เท่าเทียมกันสร้างพวกมันขึ้นมา |
Everything's equal now, but I got two guys watching my back... responsible for my life who aren't as good. | ตอนนี้ทุกอย่างเท่าเทียมกันแล้ว แต่ฉัน/ต้องมีคนสองคนมาคอยระแวดระวัง... มารับผิดชอบชีวิตฉัน/คนที่ไม่เอาไหน |
Dobby has heard of your greatness, sir but never has he been asked to sit down by a wizard, like an equal. | ด๊อบบี้ได้ยินว่าคุณยิ่งใหญ่ครับ แต่ไม่เคยมีพ่อมดคนไหน บอกให้ด๊อบบี้นั่ง อย่างเท่าเทียมกัน |
Everyone tried to get rid of him, but the princess called him in, saying everyone deserves a chance | ทุกคนพยายามที่จะกีดกันเขาออกไป แต่เจ้าหญิงได้ทรงเรียกเค้าเข้ามา เธอกล่าวว่า ทุกคนควรได้รับโอกาสเท่าเทียมกัน |
Everything is an equivalent trade. | เพราะกฎการแลกเปลี่ยนที่เท่าเทียมกัน |
We have this way of dividing our space until it equals a direction. | เรามีทางนี้เพื่อแบ่งที่ว่างของเรา จนกว่ามันจะเท่าเทียมกันตามทิศทาง |
I've always wanted to make sure... that I've loved you and Terry absolutely equally. | ฉันน่ะอยาก.. อยากให้รู้ว่าฉันรักแก.. กับเทอรี่เท่าเทียมกันทั้งคู่ |
It is said that everyone is born equal according to the law. | มีคนเคยกล่าวไว้ว่า ทุกคนที่เกิดมาจะมีสิทธิเท่าเทียมกันตามกฎหมายบ้านเมือง |
What kind of talk is that? They're people, that's all. | คุณพูดอะไร เราเท่าเทียมกัน |
And treated all of his workers equally Regardless of their employment history or citizen status. | และดูแลคนงานทั้งหมดของเขาอย่างเท่าเทียมกัน โดยไม่คำนึงถึงประวัติการทำงาน หรือ ประวัติด้านพลเรือน |
Kanen attacks tomorrow. Kanen's brutal. | เราเท่าเทียมกัน ไม่ใช่ที่จ้าไม่สู้เพราะว่ามีบางคนสั่ง |
In this circle, we're all equals. You're not fighting because someone's ordering you to. | เราเท่าเทียมกัน ที่เจ้าสู้ไม่ใช่เพราะว่ามีใครสั่ง |
But I'm a girl. Men and women are equal. | แต่ชั้นเป็นผู้หญิงนะ เดี๋ยวนี้ชายกับหญิงเท่าเทียมกันแล้ว |
Ain't no time two people staring at each other, standing still, love in both their eyes, at the same time, equal. | ไม่มีตอนไหนหรอกที่คนสองคนมองหน้ากัน ยืนเฉยๆ ความรักอยู่ในดวงตาทั้งคู ในเวลาเดียวกัน เท่าเทียมกัน |
All cons are equal! | พวกเราทุกคนเท่าเทียมกัน |
We're all equal | พวกเราทุกคนเท่าเทียมกัน |
Not one would be the wiser. | ทุกคนเท่าเทียมกันหมด |
We need to be equally well prepared. | เราก็จะต้องเตรียมตัวรับมือให้ได้เท่าเทียมกัน |
All for the sake of literary symmetry. | เพื่อให้เนื้อเรื่องมันเท่าเทียมกัน |
So victimology is key. This team targets Alpha personality males | วางยาหรือมอมเหล้าเพื่อให้เท่าเทียมกัน และตอนนี้เขาก็กลายเป็นเหยื่อที่ว่าง่าย |
The hell do you want from me? | มีสิทธิเท่าเทียมกัน เเล้วพวกนายต้องการห่าอะไรจากฉัน |
We're all equals here. | เราเท่าเทียมกันหมดที่นี่ครับ |