Now that we've found each other again, I hope I shall see something of you. | ไหนๆ เราก็ได้เจอกันเเล้ว ฉันหวังว่าจะได้พบคุณอีก |
Steph, what all this baloney and cookie talk is getting to is that every position in the family is special in it's own way | ตลอดระยะเวลา 3 เดือนที่ผ่านมา ในบ้าน Full House พวกเรามีความสุขกันมาก ครั้งแรกที่เจอกัน ผมทำได้ไม่ดีนัก |
It's the same at all these places. Some ass in the woods, but no conversation. | มันก็เหมือนกันทุกที่แหละ คนเจอกันในป่า แต่ห้ามคุยกัน |
Are you sure you wanna go on this, son? | งั้นกดเลย เดี๋ยวเราเจอกัน ตรงชิงช้าสวรรค์นะ |
We have met before someplace, no, what, maybe, yes? | เรา เคยเจอกันที่ไหนมาก่อนหรือเปล่า ไม่ที่ใดก็ที่หนึ่ง |
Yo, Rugman! Haven't seen you in a few millennia! | เฮ้ มนุษย์พรม ไม่ได้เจอกันมาซักพันๆ ปีแล้ว ตบมือหน่อยสิ |
If you go down, you break a bone, you're gone. | เรามีพยานยืนยันได้ว่าเค้าได้พบกับคนดังคนนั้น เค้าไปเจอกัน พูดคุย แล้วก้อดื่มสองสามแก้วแล้วก้อไป |
Sehr gut, Jamaica. We'll see you in four years, ja? | เยี่ยมมาก จาไมก้า เจอกันใหม่ 4 ปีข้างหน้านะ? |
You're doing great. See you in a month. How ya doin'? | ดูดีมาก เจอกันเดือนหน้านะ เฮ้ |
And when compared to one of the darts that hit me before? | หวัดดี ดีใจที่ได้เจอกันอีก นายว่านี่อะไร |
No "good-bye," no "see ya later." No nothing. You just left. | ไม่มีคำว่า กู้ดบาย ไม่มีคำว่า เจอกัน ไม่ต้องอะไรเลย นายไปแล้ว |
Really? Has it been this long since we have seen you? | จริงเหรอ เราไม่ได้เจอกัน นานขนาดนั้นเลยเหรอ |
Um, I'll see you around, okay? | งั้น เดี๋ยวค่อยเจอกัน แถวๆนี้นะ โอเค้? |
Um, I'll see you around, okay? | เอ่อ แล้วเดี๋ยวเจอกันนะ โอเคนะ? |
I'm gonna work hard so I can fight him when I see him again! | ต้องฝึกฝนไปเรื่อยๆ แล้วซักวัน ถ้าเจอกันอีก ฉันจะสู้กับเขา! |
Hey, long time no see. How've you been? You lost weight Come on in | เฮ้ ไม่เจอกันตั้งนาน ดูผอมไปตั้งเยอะมาเข้ามาข้างใน |
Well, I'll see you... soon. | เอาล่ะ เราคงได้เจอกันเร็ว ๆ นี้ |
Don't puss out. - See you there. Okay. | อย่าหนีล่ะ แล้วเจอกัน โอเค |
When I say be here at 10, be here. Can you remember that next time? | ถ้าฉันบอก 4 ทุ่ม เจอกันที่นี่ ต้องตามนั้น คิดว่าคราวหน้าจะจำได้ไหม |
I want my identity back 3 pm, Central Ferry Pier Keep your cell on | ผมต้องการสถานะคืน 3 โมง เจอกันที่เขตท่าเรือ เปิดโทรศัพท์ด้วย |
Oh, good. You've met. Katherine's taken the third bedroom. | ดีจัง เคยเจอกันแล้ว แคทเธอรีนอยู่ห้องนอนที่ 3 |
Bye, girls, see you next year. Have a safe trip. | ไปนะ ปีหน้าเจอกัน เดินทางปลอดภัย |
Didn't I tell you? We're dating. It's street talk. | ไม่ได้เล่าเหรอ เรานัดเจอกัน แบบคำแสลงข้างถนนน่ะ |
Anyway, I'II let you guys go. I'II see you at choir rehearsal on Thursday at seven. | เชิญพวกคุณตามสบาย เจอกันตอนซ้อม ประสานเสียง วันพฤหัสทุ่มตรง |
We'll see you again, Griet. | งั้น เจอกันใหม่นะ กรีท |
You can pretend there wasn't some reason we met, that you're sorry I ever walked into your life. | คุณบอกได้เลยว่าเราไม่มีเหตุผล ที่จะมาพบเจอกันอีกแล้ว ผมขอโทษด้วยที่เข้ามาในชีวิตของคุณ |
Have a good trip See you in Seoul if I go | เดินทางดีๆ ละ เจอกันในโซล ถ้าชั้นไป |
Thank you. See you at 4:00. | ขอบคุณครับ เจอกัน 4 โมง |
No. Okay. I'll see you in a little bit. | โอเค งั้นเดี๋ยวเจอกัน แล้วจะได้ทำไอ้สิ่งบริสุทธิ์อีก |
Anyway, we hope that we see you there, All right? | เอาล่ะ หวังว่าคงไปเจอกันที่นั่นนะ จริงมั้ย |
OK, love you. See you tomorrow. | รักพวกเธอนะจ๊ะ เจอกันพรุ่งนี้น้า ~ |
Didn't you see her the other day at her mahjong party? | อ้าว ป้าๆ ไม่ได้เพิ่งนัดเจอกันเหรอคะ วงนกกระจอกน่ะค่ะ |
And how we lived We first met in the spring of our junior year in high school | แล้วเราอยู่กันยังไง เราเจอกันในฤดูไบไม้ผลิ ปีต้นที่เรียนมัธยม |
Brooklyn? Great. Let's meet back here at 11:00. | บรู๊คลินงั้นเหรอ เจ๋ง แล้วกลับมาเจอกันที่นี่ตอน 11 โมง |
Okay? See you later. Bye. | โอเคนะครับ แล้วเจอกันครับผม บ๊าย |
An unknown feeling like that, will have no merit whatsoever towards the Domyouji Group. | คุณซึบากิ ไม่เจอกันนานนะคะ คุณแม่ |
Did something happen? | ยัยนั่นบอกว่า ให้ไปเจอกันที่รูปปั้นไซโกะซังที่สวนสาธารณะอุเอโนะ (ไซโกะ ทามาโมริ เป็นซามูไรที่เก่งกาจสมัยโบราณ) |
All right. See you in a couple of days. Say hi to your mom. | เอาล่ะ อีก 2-3 วันเจอกัน ฝากสวัสดีแม่ด้วย |
Long time no see! It's Yuffie! | ไง ไม่ได้เจอกันนานเลยนะ ยัฟฟี่เองจ้ะ! |
Well, I guess I'll see you around, huh? | อืม.. หวังว่าคงจะเจอกันอีก ว่าไง? |