General had you been able to take in the armored car would you have opened fire with the machine gun? | ท่านนายพล ถ้าคุณเอารถหุ้มเกราะเข้าไปได้ คุณจะใช้ปืนกลยิงมั้ย |
You know what I'm going to make ? | - ใครๆก็ทำ งั้นเกราะรถถัง... ทุกคนจะพอใจ |
He will lead the 26th tank regiment... and has just arrived from Tokyo. | เขามาเป็นผู้บังคับหน่วย.. ทหารม้ายานเกราะที่ 26 เพิ่งมาจาก โตเกียว |
I figured your men were going to need all the tanks that I could bring. | มองรูปการณ์ดูแล้วเห็นว่า.. กองกำลังท่าน มีความต้องการยานเกราะ .. ซึ่งกระผมจัดให้ได้ |
The Kinsella 320Z, been known to pierce body armor at 400 yards. | The Kinsella 320Z, เท่าที่รู้คือทะลุเสื่อเกราะได้ที่ระยะ 400 หลา |
I've spent a lifetime keeping up my guard, watching my back, wearing my mask. | ผมใช้เวลาทั้งชีวิตเร่งก้าวตาม เกราะของผม การระวังหลัง การใส่หน้ากาก |
I have the honor only on my ancestor's birthday to polish his armor with oil of cloves. | ฉันภูมิใจในเกียรติ และศักดิ์ศรีของเหล่าบรรพบุรุษ โดยเฉพาะเวลาขัดเสื้อเกราะ ที่เต็มไปด้วยร่องรอย |
There's no such thing as invisible force fields except in, like, comic book stuff, right? | เป็นไปไม่ได้หรอก ไอเกราะสนามพลังแบบนั้นน่ะ มันมีอยู่แต่ในการ์ตูน ไม่ใช่เหรอ |
Morgan's here, and you have to maintain boundaries and I thought, "I'm so lucky. | มอรแกน อยู่นี่ และคุณ ต้องการรักษาเกราะ นั้นไว้ และฉันก็คิดว่า "ฉันโชคดี เขาเป็นคนเอาใจใส่ผู้อื่น" |
Pre-dating Christianity, the Celtic holiday was celebrated on the one night between autumn and winter when the barrier between living and dead was thinnest and often involved rituals that included human sacrifice. | วันเฉลิมฉลองชาวเซลติกน่ะ มีในคืนระหว่างฤดูใบไม้ร่วงกับฤดูหนาว เป็นคืนที่เกราะระหว่างโลก กับความตายอ่อนถึงที่สุด |
From this night forward, the goddess's protection will insure that Akkad will be great forever. | จากคืนนี้ไป เกราะของนางฟ้าเป็นสิ่งรับประกัน ว่า อัคคาดจะยิ่งใหญ่ตลอดไป |
Well, first, we need to get behind that shield, then get past their tank lines. | ถ้างั้น อย่างแรก เราต้องหลบข้างหลังเกราะนั่น แล้วก็ผ่านแนวรถถัง |
General Skywalker, we think we can lift the shields on the lower rear hangar. | นายพลสกายวอล์คเกอร์ เราจะลดเกราะ แล้วเปิดประตูหลังของโรงเก็บยานให้ท่าน |
Yeah, from the armored car robbery, but luckily for us, it's an intelligent intersection, and it interacts with a PCS. | ใช่, จากการปล้นรถเกราะ, แต่เราโชคดีจัง, ที่แยกนี้\ เป็นแยกอัจฉริยะ, และตอบสนอง ด้วยระบบ PCS |
My chambers are a complete mess, my clothes need washing, my armour needs repairing, my boots need cleaning, my dogs need exercising, my fireplace needs sweeping, my bed needs changing and someone needs to muck out my stables. | ห้องของข้าเละไปหมดแล้ว เสื้อผ้าก็ต้องซัก ชุดเกราะก็ยังไม่ได้ซ่อม รองเท้าก็ไม่ได้ขัด สุนัขก็ไม่มีคนพาไปเดินเล่น เตาผิงก็ยังไม่ได้เก็บกวาด |
Master, the armor patches are getting cold, and contrary to your belief, I do have other things to do. | ท่านอาจารย์ เกราะที่ซ่อมไว้ กำลังจะแข็ง และตรงข้ามกับความเชื่อของเจ้า เรามีอย่างอื่นที่ต้องทำ |
For example, this dragonfly's skin has a hard, armor-like exoskeleton to defend against... | และนี่จะให้ดูกัน แมลงปอที่มีเกราะแข็งแรงป้องกัน เพื่อที่จะมีความต้านทานสูง |
And in the rear.. the 6 inch solid steel shield we call 'The Tombstone' | และที่ด้านหลัง เกราะเหล็กกล้า6นิ้ว เราเรียกว่า หินหลุมศพ |
You hear that? Lit Shield at a quarter lap. | ได้ยินไหม มีเกราะมีไฟ ในอีก1/4รอบ |
You know, knights in shining armour, exploring strange lands and stuff, and silly princesses always getting in the way. | ก็แบบ พวกอัศวินในชุดเกราะ ออกเดินทางไปยังดินแดนแปลกๆ แล้วไหนจะพวกเจ้าหญิงงี่เง่าพวกนั้น ก็ชอบเข้ามาขวางซะเรื่อยเลย |
That's why we're here. We got Panthers front and back. | นั่นคือเหตุผลที่พวกเรามายืนอยู่ที่นี่ เรามีรถหุ้มเกราะป้องกันหน้า หลัง |
You need weapons when going to war. | ถ้าเธอต้องการต่อสู้ เธอควรจะมีเกราะกำบัง ไม่ใช่หรอ? |
If it punctures the hull, disrupts the shield at all, even for a microsecond, then the entire ship could be in jeopardy. | ถ้ามันเจาะตัวเรือ รบกวนเกราะ แค่เสี้ยววินาที เรือทั้งลำก็จะอยู่ในความเสี่ยง |
Hold on, you need the vest if you're going to touch the body. | เดี๋ยวก่อน คุณต้องสวมเสื้อเกราะ ถ้าคุณอยากไป สัมผัสร่างนั่น |
On Geonosis, Separatist leader Poggle the Lesser, safe in his newly ray-shielded factories, creates thousands of terrible new weapons which march off the assembly line against the outnumbered clone army. | บนดาวจีโอโนซิส ผู้นำของฝ่ายแบ่งแยก พอคเกิล เดอะ เลสเซอร์ ปลอดภัยอยู่ในโรงงานแห่งใหม่ ซึ่งคุ้มครองด้วยเกราะรังสี เขาได้ผลิตอาวุธอันเลวร้ายใหม่ๆ จำนวนมหาศาล |
Anakin, you'll need to take a small squad through the shield, as close as you can get to their gun emplacements. | อนาคิน เจ้านำทหารหมู่เล็กๆ ผ่านเกราะเข้าไป เข้าไปใกล้ปืนใหญ่ของพวกมัน ให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ |
Shell companies to shield his criminal activity. | พวกบริษัทลวงโลก ที่คอยเป็นเกราะคุ้มกันให้กับ กิจกรรมผิดกฎหมายของเขา |
Well, I care a hell of a lot about that armour. | อืม... ข้าเป็นห่วงเกราะนั่นซะยิ่งกว่าอะไร ข้าจะไม่ให้ท่านทำให้มันยุ่งเหยิงอีก |
Or used to be. Custom cameras, sun shields, that kind of thing. | กล้อง,แสงอาทิตย์ เกราะกัน ของพวกนี้ |
Jake, that armor's too thick. Trust me. | เจค เกราะมันหนามาก เชื่อฉันสิ |
Our ship is being hit. Shields at 60%. | ยานเรากำลังถูกยิง พลังเกราะ 60% |
Check it out if dance is our weapon then this is our armor this are the most beautiful shoes in the world man the way they smell, the way they feel hey you sound like a girl man | เข้าไปดูสิ ถ้าการเต้นเป็นอาวุธ นี่ก็เป็นเหมือนกับเกราะ เหล่านี่คือรองเท้าที่สวยที่สุดในโลก เพื่อน กลิ่นของมัน สัมผัสของมัน |
16 wheeler, steel plated, water cannon, seats 20 | 16 ล้อ เกราะเหล็ก ปืนฉีดน้ำ 6.2 เมตริกตัน |
Ladies and gentlemen, today I am proud to present to you the very first prototype in the Variable Threat Response Battle Suit and its pilot, Air Force Lieutenant Colonel James Rhodes. | ท่านพ่อแม่พี่น้อง วันนี้ผมภูมิใจขอแนะนำ.. ให้พบกับต้นแบบแรกอันล้ำยุค ของชุดเกราะสงครามพร้อมรบเต็มอัตราศึก! และนักบิน ทอ. |
If you didn't have this kevlar vest your insides are gonna be like fuckin' mush | รู้มั้ย ถ้าเมื่อกี้นายไม่ได้ใส่เกราะล่ะก็ ตับไต้ใส้พุงนายคงกระจุยไปแล้ว |
No, what they want is a way past her defenses, try and find out what secrets she might hold. | ไม่ใช่สิ สิ่งที่พวกมันต้องการ คือ หนทางที่จะผ่านเกราะป้องกัน ลองค้นหาความลับที่เธออาจจะรู้ |
You want air, armor-- everything. | นายต้องใช้กำลังทางอากาศ กำลังยานเกราะ ทุกอย่างเลย |
First Armoured Division, Seventh Armoured Brigade. | ครั้งแรกสังกัดหน่วยรถถังหุ้มเกราะ กองพลรถถังหุ้มเกราะทหารราบที่ 7 |
And as night falls on a stunned capital, as police, ambulance and fire crews respond to 999 calls in full body armour, Corinne Day has been talking to Detective Chief Inspector John Luther. | และเมื่อคืนนี้ตกเป็นข่าวตกตะลึงกันทั้งเมืองหลวง ตำรวจ รถพยาบาลฉุกเฉินและนักดับเพลิงที่ได้รับแจ้งจาก 999 - ใส่เสื้อเกราะกันกระสุน คอรีนน์ เดย์ |
Well, I am wearing a $6,000 suit, and you spent 3 days making cardboard robot armor. | ฉันกำลังใส่สูทมูลค่า $6,000 ขณะที่เธอใส่ชุดเกราะหุ่นกระดาษแข็ง ที่ใช้เวลาทำ 3 วัน |