Aqui; over here! | เขามาแล้ว มีอะไรดีกว่านี้นะ เพื่อให้ดูน่าเกรงขาม จับใจ บนถนนของอะกราบาห์ |
Before the time of the pyramids, a fearsome horde came from the east and swept across the barren lands of the ancient world. | ก่อนยุคของปิระมิด กองทัพอันน่าเกรงขามจากภาคตะวันออก เคลื่อนพลผ่านดินเเดนอันเเห้งเเล้ง ในโลกสมัยโบราณ |
Sheriff Jerry Bonds, but you probably got that from my shiny badge, my imposing gun, and my big hat. | นายอำเภอ เจอรี่ บอนด์ส แต่คุณคงรู้ได้จากตราอันแววาวของผมแล้ว ปืนอันน่าเกรงขาม และหมวกใบใหญ่ของผม |
Then you can rise from the dead, and all them vatos will go spooky respect with that shit, you know? | จากนั้นนายฟื้นชีวิตจากความตายได้ แล้วพวกมันจะกลัวจนฉี่ราด ยิ่งน่าเกรงขามไปทั่วกับเรื่องเหี้ยนั้น นายเข้าใจไหม |
Or Shirley, who I didn't mention earlier, because she intimidates you sexually. | ซึ่งหนูไม่ได้พูดถึงก่อนหน้านี้ เพราะท่าทางเธอทำให้คุณรู้สึกเกรงขาม - ขอบคุณ |
How exactly does the most feared captain of the high seas learn how to spice and glaze a pig? | มันเป็นไปได้อย่างไรกันที่กัปตันเรือ ผู้น่าเกรงขามที่มากสุดของน่านน้ำสากล ถึงรู้วิธีการใส่เครื่องเทศ และหมักหมูได้งั้นหรือ |
There is a place not far from here where you could be feared and respected. | มีสถานที่แห่งหนึ่งอยู่ไม่ไกลจากที่นี่นัก สถานที่ซึ่งพวกเจ้าจะเป็นที่น่าเกรงขามไปทั่ว และได้รับความเคารพอีกครั้ง |
No. Formidable. Frightening. | เปล่า มันน่าเกรงขาม น่าหวาดหวั่นแต่ ไม่ชั่วร้าย |
May the mightiest warrior prevail. | อาจนักรบที่น่าเกรงขามเหนือกว่า |
I mean, he's a big man, right? | เขาเป็นผู้ใหญ่ที่น่าเกรงขามทีเดียว |
Awesome. Amazing. What? | /คงน่าเกรงขาม มหัศจรรย์ อะไรนะ? |
Thanks to you, that terrible, wondrous thing that poets have sung about down through the ages has finally found its way into the lonely heart of Douglas Elmore Reed! | ขอบคุณคุณสำหรับสิ่งที่น่าพิศวงและน่าเกรงขาม เหมือนที่กลอนมันร่ายไว้เกี่ยวกับการร่วงโรยของอายุขัย ที่สุดท้ายแล้วก็ค้นพบวิถีทางที่จะเข้าถึง หัวใจอันเปลี่ยวเหงาของ ดักลาส เอลมอร์ รีด |
It's okay to be afraid | มันจะทำให้น่าเกรงขาม |
I told you before, you've got to look tough. | ข้าเคยบอกเจ้าแล้ว เจ้าต้องทำตัวให้ดูน่าเกรงขาม |
If you often disregard the Divination Palace, how can anyone else be in awe of it? | ถ้าท่านยังเพิกเฉยต่อตำหนักพยากรณ์ แล้วใครคนไหนจะเกรงขามต่อตำหนักพยากรณ์ |
Your decision-making skills leave me in awe. | เพราะทักษะการตัดสินใจของท่านทำให้ข้ารู้สึกเกรงขาม |
This place's awesome! | ที่นี่ดูน่าเกรงขามนะ |
You have to be tough with them, or they'll walk all over you. | คุณต้องน่าเกรงขาม ไม่งั้นพวกเค้าจะเมินคุณ |
A formidable foe. | ศัตรูที่น่าเกรงขามคนหนึ่ง |
They are endangered and majestic. | มันดุร้ายและมันก็น่าเกรงขามอีก |
You said he was majestic. | ก็ไหนคุณบอกว่ามันน่าเกรงขามไง |
He's a little majestic. | มันน่าเกรงขามนิดเดียวเอง |
I mean, do I look intimidating? Do I project authority? | ฉันดูน่าเกรงขาม มีอำนาจมั้ย? |
And you expect everybody to be better than who they are, and you expect yourself to be better than everyone. | เธอเป็นคู่แข่งที่น่าเกรงขาม และผู้แพ้ที่ทุกข์ระทม เธอคาดหวังให้ทุกคน เป็นคนดีกว่าที่พวกเขาเป็น และคาดหวังให้ตัวเองดีกว่าทุกคน |
Sir, wouldn't we be a more intimidating presence in our uniforms? | ใส่เครื่องแบบ จะไม่น่าเกรงขามกว่าเหรอครับ? |
Because Norons have won year after year, the opposition by Noron scholars would have been tremendous. | เพราะว่าโนรอนได้รับชัยชนะปีแล้วปีเล่า การอยู่ฝ่ายตรงข้ามกับพวกโนรอนเป็นอะไรที่น่าน่าเกรงขาม |
Blackbeard. Edward Teach. The pirate all pirates fear. | แบล็คเบียส เอ็ดเวิ็ร์ดทีช โจรสลัดผู้น่าเกรงขาม |
I'm glad we got Smitey McSmiterton on our squad. | ดีใจจังที่เรามีเทวดาที่น่าเกรงขาม อยู่ในทีม |
I must offer my gratitude for the generosity and the open-mindedness of the Bon Temps Chamber of Commerce, led by the redoubtable Miss Portia Bellefleur. | ผมต้องขอซาบซึ้งในความกรุณาและการเปิดใจ ของสมาคมการค้าของบองทอม โดยการนำของคุณพอร์เทีย เบลเฟลอร์ที่น่าเกรงขาม |
They were feared. Ugh! So you're saying Dyson was a pack-matey, liege-serving warrior dude? | พวกเขาน่าเกรงขาม จะบอกว่าไดสันเป็น |
If another House can seize one of our own and hold him captive with impunity, we are no longer a House to be feared. | หากตระกูลอื่นคุม คนในคนตระกูลเราไว้ได้ โดยไม่มีบทลงโทษใดๆ ตระกูลของเราก็ไม่ได้ น่าเกรงขามอีกต่อไป |
Taking out Brother Sam would be a good way to boost his cred as shot caller. | การจัดการกับหลวงพี่แซม น่าจะเป็นวิธีที่ดี... ที่จะยกระดับ ความน่าเกรงขามของตัวเอง |
People are in awe of him. | คนที่นี่เขาว่าน่าเกรงขาม |
You're not so scary for a... badass vampire vampire Hunter. | คุณไม่น่ากลัวเท่าไหร่เลยนะ สำหรับฉายาแวมไพร์ผู้ล่าแวมไพร์ที่น่าเกรงขาม |
You know why Admiral Yi is so awesome? | คุณก็รู้ว่าทำไมจอมพล ยีถึงเป็นคนน่าเกรงขาม |
I think we have a couple pinch hitters. | ฉันคิดว่าเรามี คู่รักน่าเกรงขาม |
I give to you, the astounding Bengal tigre! | เชิญพบกับ เสือเบงกอลผู้น่าเกรงขาม |
He was this big, terrifying New York producer, | เขาเป็นคนที่ยิ่งใหญ่และน่าเกรงขามคนหนึ่ง |
Heavy gait. | น่ากลัวและน่าเกรงขาม |
We also know who your competish is, and bitches be formidable. | เรายังรู้ด้วยว่าคูแข่งของหล่อนคือใคร และนังนั่นน่าเกรงขามมาก |