ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

*ออกความเห็น*

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น ออกความเห็น, -ออกความเห็น-

*ออกความเห็น* ในภาษาอังกฤษ

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
ออกความเห็น (v.) express an opinion See also: make a suggestion, give an opinion Syn. แสดงความเห็น, เสนอความเห็น, ออกความคิดเห็น
ออกความเห็น (v.) express an opinion See also: make a suggestion, give an opinion Syn. แสดงความเห็น, เสนอความเห็น, ออกความคิดเห็น
English-Thai: HOPE Dictionary
commentator(คอม'เมินเทเทอะ) n. ผู้วิจารณ์,ผู้ออกความเห็น,ผู้อธิบาย,ผู้บรรยายข่าว, Syn. critic
notice(โน'ทิส) {noticed,noticing,notices} n. ข่าวสาร,ข้อความที่เตือน,หมายเหตุ,ข้อสังเกต,การเตือน,การสังเกต,ความสนใจ. vt. สังเกต,ระวัง,แจ้งความ,ประกาศ,แจ้งล่วงหน้า,ออกความเห็น,ให้ความสนใจ, Syn. remark,note,heed
English-Thai: Nontri Dictionary
commentator(n) ผู้วิจารณ์,ผู้ออกความเห็น,ผู้อธิบาย,ผู้บรรยาย
observer(n) ผู้ตรวจการ,ผู้สังเกตการณ์,ผู้ออกความเห็น
opine(vi) ออกความเห็น,แสดงความคิดเห็น
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
commentate (vi.) ออกความเห็น Syn. comment
observe (vt.) ออกความเห็น See also: วิจารณ์ Syn. comment, mention, remark Ops. hide, avoid
theorize about (phrv.) ออกความเห็นเกี่ยวกับ Syn. speculate about
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
I'll take that as a "no comment," then?ผมจะถือว่ามันเป็น "ไม่ออกความเห็น" แล้วกัน?
You used to have an opinion.- คุณเคยออกความเห็น เราเคยโต้แย้งกัน
Upon my word, you give your opinion very decidedly for so young a person.พูดจริงๆนะ เธอออกความเห็นยังกับผู้ใหญ่ ทั้งๆ ที่อายุยังน้อย
To confirm your lordship and right to be heard, present now your pieces of eight, my fellow cap'ns.เพื่อยืนยันสถานะโจรสลัดและ สิทธิออกความเห็น ก็จงแสดงเหรียญแปดเรียวของท่าน เพื่อนกัปตันทั้งหลาย
Did she comment or ask you anything about the details of your investigation?เธอได้เอ่ยถึงแพทเทิร์นบ้างมั้ย เธอได้ออกความเห็นรึถามอะไร เกี่ยวกับรายละเอียด ของการสืบสวนของคุณบ้างรึเปล่า
Dr. Saroyan, um, may I be excused to attend to something more...ดร.โซรายัน ขออนุญาติไม่ออกความเห็น ถึงบางอย่างที่มีความสำคัญกว่าคดี?
I hate to be the one to suggest this, but this might be the perfect time for Hodgins and the Science Dude to join forces.- ฉันเกลียดนัก ที่จะออกความเห็นในเรื่องนี้ แต่ว่า ครั้งนี้อาจจะเป็นจังหวะที่เหมาะสม สำหรับฮอดจิ้นส์และ เพื่อนชาววิทย์มาร่วมทีม
At this moment it would be premature to comment on the details of the case.ตอนนี้มันอาจ เร็วเกินไปที่จะออกความเห็น เรื่องรายระเอียดของคดี
I have to take attitude at home, over here people are also giving me attitude.ฉันกะว่าจะเอาไปทำที่บ้าน ตรงนี้มีแต่คนขอให้ฉันออกความเห็น จริงๆ...
Out of respect for her I didn't wanna go public or comment on their relationship until now.ด้วยความเคารพ ผมก็ไม่ได้อยากบอกกับสาธารณชน หรือว่าออกความเห็นเกี่ยวกับความสัมพันธ์ของพวกเขาหรอก แม้กระทั่งตอนนี้ก็เถอะ
"Interview" magazine comments on the world, on fashion...นิตยสาร Interview ออกความเห็นเกี่ยวกับโลก เกี่ยวกับแฟชั่น...
Authorities now aren't commenting on any possible suspects at this time or a motive, but several people complained that...หน่วยงานที่เกี่ยวข้องยังไม่ขอ ออกความเห็นใดๆ ในเรื่องนี้ ถึงตัวผู้ต้องสงสัย และแรงจูงใจ แต่ผู้คนส่วนมาก ต่างกล่าวกันถึง...
Larry, I appreciate it. I'm just reacting to what I was told.ลาร์รี่ ผมนึกออกสิ ผมเเค่ออกความเห็น
We're not at liberty to comment.เราไม่มีสิทธิที่จะออกความเห็น
Maurice, you did not raise your hand.เมอริซ, นายไม่ควรออกความเห็นนะ.
I did once.เราเคยออกความเห็นไปแล้วครั้งหนึ่งนะ
I will not comment on that now.แม่จะไม่ออกความเห็นใดๆตอนนี้
If you want my open and honest and direct opinion, the best man for this job is a man by the name of chuck Bartowski.ถ้าจะให้ผมออกความเห็นอย่างเที่ยงตรง ตำแหน่งนี้ ไม่มีใครเหมาะสมเท่าชัคอีกแล้ว
Oh, the guy doing manual labor can't have an opinion?โอ.. คนที่ใช้แรงงานไม่มีสิทธิออกความเห็นเหรอ
It's not for me to say.ดิฉันคงออกความเห็นไม่ได้หรอกค่ะ
You don't have to lie. Just don't comment.คุณไม่ต้องโกหก แค่ไม่ต้องออกความเห็นเท่านั้น
And you're right; it's not my place to have an opinion.- นายพูดถูก ฉันไม่ควรออกความเห็น
And why didn't you have any thoughts?แล้วทำไมเธอไม่ออกความเห็นอะไรซักอย่างล่ะ?
I have no comment on the matter.-ผมไม่ออกความเห็นเรื่องนั้น
For having an attitude about that two-day idea.ที่ออกความเห็นเรื่องวันหยุด 2 วัน
Tom, you haven't weighed in yet.ทอม คุณไม่ออกความเห็นอะไรบ้างเลย
You normally don't show any interest in anything other than what I tell you to do.นายไม่ต้องมาออกความเห็น แค่ทำตามคำสั่งก็พอ
I really think that you should comment more.ฉันคิดว่าเธอควร จะออกความเห็นหน่อยนะ
This is an ongoing investigation. I'm afraid I can't comment.เรากำลังสืบสวนอยู่ครับ ผมเกรงว่าจะออกความเห็นไม่ได้นะ
Don't you think that you might respect me enough to at least consider what I'd have to say?ไม่คิดว่าควรให้เกียรติฉันเหรอ ที่จะได้ออกความเห็นสักนิดก็ยังดี
Yeah. Can I vote that we don't do it that way?โอ้ ฉันออกความเห็นได้ไหม?
Then why did you say I was giving you attitude?งั้นทำไมคุณถึงบอกว่าฉันให้คุณออกความเห็นล่ะ
I didn't ask for this. You can't ask us to decide something like this.ฉันไม่ได้ขอออกความเห็น คุณเป็นคนเลือก
Anybody who wants the floor before we make a final decision has the chance.มีใครต้องการออกความเห็นมั้ย ก่อนเราจะทำการตัดสินใจครั้งสุดท้าย ให้โอกาส
Do you always comment on everything that bugs you about me?คุณต้องออกความเห็นตลอดเวลา ในทุกสิ่งที่คุณรำคาญในตัวผมงั้นหรือ?
Well, I'm here to provide security, sir, not a commentary.ผมอยู่ที่นี่เพื่อคุ้มกันนะครับ ไม่ได้เพื่อออกความเห็นใดๆ
You have no right to discuss anything of what I do.เธอไม่มีสิทธิมาออกความเห็น เกี่ยวกับสิ่งที่ฉันทำ
Until then, I have no comment.จนกว่าจะถึงตอนนั้น ผมไม่ขอออกความเห็น
'Cause you're not allowed to have opinions about surprises,เพราะคุณไม่ได้รับอนุญาต ให้ออกความเห็นในเรื่องนี้
And she will respect you for making a stand.และเธอจะชื่นชมคุณที่เริ่มออกความเห็นบ้าง

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า *ออกความเห็น*
Back to top