I got friends here, people who care and someone who makes me feel good about myself. | ผมได้เพื่อนที่นี่, ผู้คนที่ห่วงใย... ...และใครบางคนที่ทำให้ผม รู้สึกเป็นตัวของตัวเอง |
No escorts, no manners, no nursemaids, No worries, no hands folded perfect | ไม่ต้องการพี่เลี้ยง ไม่ต้องมีมารยาท ไม่ต้องการคนดูแล ไม่ต้องการความห่วงใย ไม่ต้องเก็บเนื้อเก็บตัว |
But in a marriage, you're promising to care about everything - the good things, the bad things, the terrible things, the mundane things, | แต่ในการแต่งงาน คุณทำสัญญา ว่าจะห่วงใยทุกๆอย่าง เรื่องดี เรื่องไม่ดี เรื่องเลวร้าย เรื่องธรรมดา |
If press find about this... so what am i mad, i am handling every thing alone. | ถ้านักข่าวเจอเรื่องนี้... เช่นนั้น ผมเป็นบ้าอะไร, ผมจัดการ ทุกอย่างโดยลำพัง คุณไม่แม้กระทั่งห่วงใย และความวิกลจริตนี้อีก, ไม่รู้เกิดอะไรขึ้น กับคุณกันแน่ |
So, tell me, how do you feel about paper? | เพราะว่าตราบเท่าที่เพื่อนและครอบครัว ยังเป็นที่ห่วงใย มันเป็นชีวิตของคุณ |
I made dinner for her, I did everything I could to demonstrate that I care about her, to show value for her and she spat in my face. | ผมทำอาหารค่ำให้เธอ ทำทุกอย่างเพื่อแสดงให้เห็น ว่าผมห่วงใยเธอ และเห็นคุณค่าเธอ แต่เธอถ่มน้ำลายใส่ผม |
Do you really think that a little heart-to-heart, some sharing and caring, is gonna change anything? | นายคิดจริง ๆ รึว่าการเปิดใจ แสดงความห่วงใยกัน จะเปลี่ยนอะไรได้ |
Is a caring friend willing to come along... | คือ เพื่อนที่ห่วงใย ที่เต็มใจจะก้าวเข้ามา |
I didn't come here to listen to you pretend to care about her... or me. | ฉันไม่ได้มาฟังคุณ แกล้งทำเป็นห่วงใยลูก... หรือฉัน |
But to be human means to care for each other and civilization means to work together to create a better life. | แต่การเป็นมนุษย์หมายถึง การห่วงใยซึ่งกันและกัน และอารยธรรมหมายถึง การร่วมมือกัน เพื่อสร้างชีวิตที่ดีกว่า |
It's nice to be looked after by someone who treats you as more than just a name, rank and serial number. | มันรู้สึกดีที่ได้ดูแล ใครสักคนที่ห่วงใยเรา มากกว่าเรื่องชื่อ อันดับ หรือชื่อรหัสของเรา |
I happen to know that puck cares about me. | บังเอิญฉันรู้ว่า พัคห่วงใยฉัน โอ้.. |
That there is no one who understands and cares more about Seattle Grace than... Than me. | ว่า ไม่มีใครที่เข้าใจ และ ห่วงใยซีแอตเติล มากไปกว่า... |
In fact, Stefan and I have watched almost every single person we've ever cared about die. | ความจริง สเตฟานกับผม เคยเห็น เกือบทุกคน ที่เราห่วงใย ตาย มาแล้ว |
Let's see if your lieutenant really cares about you. | มาดูกัน ผู้หมวดจะห่วงใย พวกนายจริงรึเปล่า? |
I'm aware of your concerns, and I'll be the first to admit that Daisy is very unique. | ผมตระหนักดีถึง ความห่วงใยของคุณ และผมจะเป็นคนแรก ที่ยอมรับว่า เดซี่มีลักษณะพิเศษ |
She's kind and she's caring and she's selfless, and it's real. | เธอใจดี และห่วงใย และเธอไม่เห็นแก่ตัว และมันเรื่องจริง |
Today we have some important information concerning the events of October 6th that we feel... | ในวันนี้เรามีข้อมูลสำคัญ ที่จะแสดงถึงความห่วงใย ที่ได้เกิดในเหตุการณ์ - ของวันที่ 6 ตุลาคม ที่พวกเราต่างรู้สึก... |
The contents of this case belong to someone I care about very much, and I can't seem to get it to them, so I need you to, please, take this out of town and send it to her on my behalf. | สิ่งที่บรรจุอยู่ด้านใน กระเป๋าหิ้วใบนี้ เป็นของใครบางคน ที่ฉันรู้สึกห่วงใยอย่างมากที่สุด และฉันไม่อาจเอาไปให้ พวกเขาได้ |
See, you don't get to do that, to... to come into somebody's life, make them care and then just check out. | ที่... ที่จะเข้ามาในชีวิต ของคนใครบางคน ทำให้เขาห่วงใยคุณ และจะทิ้งกันไปดื้อๆแบบนี้ |
You know, we care about each other, we talk to each other. It's great. | แบบว่า เราห่วงใยกันและกันมาก เราสื่อสารกันนะ ดีออก |
# You know you love me I know you care # | # เธอรักฉัน เธอห่วงใยฉัน # |
Your obsession with fireworks, and I'm saying this as a friend, concerns me and my mother. | นายถูกครอบงำ ด้วยเรื่องดอกไม้ไฟ และที่ฉันพูดเรื่องนี้ ในฐานะเพื่อน ห่วงใยฉัน และแม่ของฉัน |
I understand you have concerns about our cargo. | ฉันเข้าใจ ที่คุณห่วงใยใน สินค้าของเรา |
She had lied with every smile, with every caress, and with every kiss. | เธอโกหกภายใต้รอยยิ้มเหล่านั้น ภายใต้สัมผัสอันห่วงใย ภายใต้จูบทุกๆจูบ |
People are getting hurt-- people I care about-- and I'm not asking you, sir, I'm telling you. | มีคนเจ็บตัว คนที่ผมห่วงใย และผมไม่ได้มาขอครับ ผมกำลังบอกคุณ |
You don't know what this means. You've had greater opportunities served to you on a platter. | คุณมีพ่อแม่ที่ดี สิ่งที่คุณทำมีแต่คนห่วงใย ดังนั้นคุณถึงไม่รู้ว่ามันสำคัญกับฉันแค่ไหน |
They all care so much. | พวกเขาดู "ห่วงใย" กัน |
Not that I don't share your concern for the woman who tried to hand you over to the CIA-- | ไม่ใช่ว่าผมไม่อยากมีส่วน ในความห่วงใยผู้หญิง ที่พยายามส่งตัวคุณให้กับ CIA หรอกนะ-- |
Why don't you just focus on your computer, Mr. Ingram, and leave the constitutional concerns to us? | ทำไมคุณไม่สนใจแค่ คอมพิวเตอร์ของคุณล่ะ คุณอิงแกรม แล้วปล่อยความห่วงใยในรัฐธรรมนูญ ให้เป็นหน้าที่ของเรา |
We just wanna help you get better. | เราจะรักษาระดับของการดูแล และความห่วงใย เราแค่อยากช่วยให้เธอดีขึ้น |
And then, tell me how much dark magic you would or wouldn't use to save the few people left that you truly care about. | แล้วค่อยมาบอกฉันว่า มนตร์ดำที่ เธอจะใช้ หรือไม่ได้ใช้นั้น สามารถช่วยชีวิต คนที่เธอห่วงใยจริงๆ ได้มากแค่ไหน |
It's your job to appear caring, accessible, to articulate for the jury all the reasons you fell in love with Daniel so they will, too. | เป็นหน้าที่ของคุณที่จะแสดง ความห่วงใย เพื่อให้ คณะลูกขุนสัมผัสได้ ด้วยเหตุผลทั้งหมด ที่ทำให้คุณตกหลุมรักแดเนียล |
Oh, so now you're concerned about my health and hygiene? | อ่อ ตอนนี้คุณจะมาห่วงใยสุขภาพ กับสุขภาวะของผมเหรอ |
Oliver, are you so self-centered that you don't think that people who care about you are gonna wonder where you are after you all got shot at? | โอลิเวอร์ คุณคิดถึงแต่ตัวเองมากเกินไป ซะจนคุณไม่นึกถึงคนที่ห่วงใยคุณ ซะจนคุณไม่นึกถึงคนที่ห่วงใยคุณ |
I'll have Jackson rip someone's head off right in the middle of the field and drench everyone you love and care about in blood. | ฉันจะให้แจ็คสันตัดหัวใครสักคน ตรงกลางสนามนั่น และให้คนที่นายรัก และห่วงใย ชุ่มไปด้วยเลือด เห็นไหม? |
Thanks for your concern, John. | โอ ขอบคุณสำหรับความห่วงใย จอห์น |
Look, I appreciate everyone's concerns, but we're not the kind of family that needs therapy. | ฟังนะ ฉันซาบซึ้งความห่วงใยของทุกคน แต่เราไม่ใช่ครอบครัวที่ต้องการการบำบัดหรอกค่ะ |
But thank you for your unnecessary concern, Mr. Rains. _ I'm in Maddy's office, Mr. Reese. | แต่ก็ขอบคุณสำหรับ ความห่วงใยเกินจำเป็น คุณเรนส์ ผมอยู่ในออฟฟิศของแมดดี้ คุณรีส |
So before you go mouthing off about him not caring about you, you think about that. | เพราะฉะนั้น ก่อนที่คุณจะพล่าม ว่าเขาไม่ห่วงใยคุณ คุณนึกถึงเรื่องนั้นไว้ เดี๋ยวนะ |