By the way, my dear, don't think that I mean to be unkind, but you were just a teeny-weeny bit forward with Mr. De Winter. | อ้อ อย่าหาว่าฉันไม่มีเมตตา เเต่ที่เธอเสนอหน้าไปนิดกับคุณเดอ วินเทอร์ |
As minister of science, it is my duty to find out whether some other form of life exists. | ฐานะรัฐมนตรีวิทยาศาสตร์ ฉันมีหน้าที่ค้นหาว่า... มีสิ่งมีชีวิตรูปแบบอื่นอีกมั้ย |
I seem to remember that in Honduras you were accused of being a grave robber rather than an archaeologist. | ฉันดูเหมือนจะจำได้ว่าในฮอนดูรัส คุณถูกกล่าวหาว่าเป็นโจรปล้นหลุมฝังศพ มากกว่าที่นักโบราณคดี |
You're wasting time trying to define what's happening... instead of looking for what's making it happen. | คุณเสียเวลา พยายามที่จะหาว่า อะไรเกิดขึ้น แทนที่จะหาสาเหตุของมัน |
Here's someone whose organization is accused of conducting its own inquisition: | หวือหวาทางศาสนาทั้งหมดนี้ นี่คือคนที่มีองค์กร ถูกกล่าวหาว่าการดำเนิน การสืบสวนของตัวเอง: |
Look, Kelly, no offense, but I really don't think Danielle wants to be here right now. | ฟังนะเคลลี่ อย่าหาว่าก้าวก่ายเลย แต่ผมคิดว่าแดเนียล... ...ไม่ควรจะมาอยู่ที่นี่นะ |
Drunk? You call someone telling the truth drunk? | เมาเหรอะ แกหาว่าคนที่พูดความจริง เมางั้นเรอะ |
MAYBE IF WE CAN FIND OUT WHO YOUR REAL FATHER IS.... (Amanda scoffs) | บางที ถ้าเราสามารถหาว่า ใครเป็นพ่อแท้ ๆ ของเธอ |
Okay, look, the only reason I was looking at old pictures of Fey is because I'm trying to figure out who my real father is. | มานั่งคุ้ยรูปเก่าๆของเฟย์ ก็เพราะฉันพยายามจะหาว่า ใครคือพ่อที่แท้จริงของฉัน ถึงฉันอยากจะแสดงว่าเห็นใจเธอแค่ไหน |
So, Uh, Dad, Not That I'M- Not That I'M Mad, Exactly, | คือ อ่า พ่อฮะ อย่าหาว่าผมเพี้ยนเลยนะ ตรงๆเลยนะฮะ |
My goddess, are you saying she is the fox with 9 tails? | อะไรน่ะ นี่คุณหาว่า เด็กคนนี้เป็นจิ้งจอก 9 หางงั้นเหรอ? |
Maybe if we can find out who your real father is... how? | บางที ถ้าเราสามารถหาว่าใครเป็นพ่อแท้ ๆ ของเธอ |
We're gonna feed this endoscope down your esophagus, try to find where your heart might be damaged. | เราจะเอากล้องนี่ใส่ไปทางหลอดอาหารของคุณ เพื่อที่จะหาว่า หัวใจของคุณมีข้อบกพร่องตรงไหน |
I think you need to take her aside and find out how she really feels about you. | "ฉันว่าคุณต้องพยายามเขยิบเข้าไปใกล้เธอ" "แล้วค้นหาว่า เธอรู้สึกกับคุณยังไง" |
With respect, now you're calling my great-great-granddaddy a liar. | ด้วยความนับถือ นี่คุณกล่าวหาว่า ปู่ทวดผมลวงโลก |
Violence has broken out in the Middle East as militants accuse the United States of launching American missiles to demolish a village in Baluchistan, killing innocent civilians. | ความรุนแรงได้ปะทุขึ้น ในตะวันออกกลางเมื่อทหารอาสาได้กล่าวหาว่า สหรัฐอเมริกา |
And then she starts nagging me and saying I don't listen to her or something like that. | เธอบ่นฉันจนหูชา หาว่าฉันไม่ฟังเธอ อะไรประมาณเนี่ย |
And then profile it back to what kind of victim he would choose and from where. | แล้ววิเคราะห์ย้อนกลับ หาว่าเขาจะเลือกเหยื่อแบบไหน จากที่ไหน |
After you reported Gun Woo to the police, the news spread that you're strange, so they're not going to come. | หลังจากที่คนโทรไปที่สถานีกอนวู ข่าวที่ออกไปก็จะหาว่าคุณบ้า แล้วพวกเขาก็ไม่มาหรอก |
Defendant states she's been deceived by police and others, and that we have given her a boy and tried to make her think it is her son when she says it is not; | คุณขัดขืนกฏของรัฐ ทำให้กรมตำรวจเสียชื่อเสียง ด้วยการกล่าวหาว่าเรามอบเด็กชายให้เธอ และพยายามหลอกเธอว่าเป็นลูกชายของเธอ และเธอไม่เชื่อ |
If you remain neutral, you're emotionally withdrawn, potentially catatonic; | ถ้าคุณทำตัวเฉยๆ เค้าก็จะหาว่าคุณกำลังหมดความรู้สึก อาจเป็นอัมพาตจากการช๊อค |
A long time ago, I gave up trying to figure out what Angela Petrelli would or wouldn't do. | นานมาแล้ว ผมยอมแพ้ที่จะคิดหาว่า อะไรที่แองเจล่า เพรทเทลลี่จะทำ หรือไม่ทำ |
They won't allow me a phone call, even to you, to find out what the hell is going on! | พวกเขาไม่อนุญาติให้ผมโทรหาใคร แม้แต่คุณก็ตาม เพื่อตามหาว่า นี่มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่ |
And all I can say about that, no offense intended, julia, is the bitch lied. | แต่ฉันขอบอกนะ อย่าหาว่าอย่างนั้นอย่างนี้เลย เจ้าหล่อนต้องโกหกแน่ๆ |
Aracite seems to be an industrial compound, but since it's newly developed, finding out its exact purpose is going to be next to impossible. | อาราไซท์น่าจะเป็นส่วนผสม ทางอุตสาหกรรม ที่พัฒนาขึ้นมาใหม่ การหาว่ามันจะเอาไปทำอะไร เป็นเรื่องที่เป็นไปไม่ได้ |
Yeah, our friends think we're crazy. It's great. | เย้ พวกเพื่อนชั้นหาว่าเราบ้า เยี่ยม |
From West Virginia comes accusations by the Carnegie coal company of Red influence on the United Mine Workers' strike. | จากเวตส์ เวอร์จิเนีย มาถึงกรณีบริษัท Carnegie Coal กล่าวหาว่าพวกแดง มีอิทธิพลต่อการประท้วงของสภาพแรงงานเหมือง |
It got worse when my son was accused of a crime that he didn't commit, but you lost your license because you went to prison for a crime you did commit. | แล้วมันก็แย่ลงเมื่อลูกชายฉัน ถูกกล่าวหาว่าก่ออาชญากรรมที่เขาไม่ได้ทำ แต่นายถูดยึดใบประกอบโรคศิลปเพราะนายติดคุก |
I visited Japan earlier this year, and I discovered that there was another peculiar reason for the Japanese position at the IWC. | ทางการบอกพวกเขาว่า โลมากินปลาในทะเลมากเกินไป ตั้งแต่ปี 2003 ญี่ปุ่นยกข้อมูลมาอ้างโดย กล่าวหาว่าการทำประมงที่ลดลงไปทั่วโลก มีสาเหตุจากพวกโลมากับวาฬ |
If it's FULCRUM, this could be my last chance to find out where they put my dad. | FULCRUM โทรมา นี่อาจจะเป็นโอกาสสุดท้าย ที่จะหาว่าพวกมัน เอาพ่อผมไว้ที่ไหน |
So if we can find where he bludgeoned back then- then maybe we can keep the next trinity victim | และถ้า พวกเราสามารถหาว่าที่ไหน ว่าเขาจะลงมือเมื่อไหร่ -เมื่อนั้นพวกเราอาจจะช่วย เหยือคนต่อไปของ ทรีนิตี้ |
Okay, I'll see if I can locate any distinctive architectural markers outside the windows. | โอเค ฉันจะลองหาว่าเขาอยู่ที่ไหน ทุกโครงสร้างของสถาปัตยกรรม มีความแตกต่างที่หน้าต่าง |
What we need to do is figure out how these men came together. | สิ่งที่เราต้องทำคือ ค้นหาว่า พวกเขามารวมตัวกันได้ยังไง |
So,the first step is to find ere the infected food came from. | ถ้าอย่างนั้น ขั้นแรกของการค้นหา เราต้องหาว่าอาหารที่ใส่มันลงไป มาจากที่ไหน |
He merely used a kite to determine that lightning consists of electricity. | เขาไม่ได้ค้นพบไฟฟ้า เขาแค่ใช้ว่าวเพื่อหาว่า ฟ้าผ่ามีกระแสไฟฟ้าไหม |
Part of me wishes that I could forget, too... forget meeting you, finding out what you are and everything that's happened since. | ใจหนึ่ง ฉันก็อยากจะลืมเหมือนกัน... ลืมว่าเคยเจอคุณ ค้นหาว่าคุณคืออะไร และทุกอย่างที่เคยเกิดขึ้น ตั้งแต่นั้น |
Well, I've been combing through Laston-Hennings' files, trying to figure out, of all the heads they took, which was the one that they wanted? | เอาล่ะ ฉันได้เข้าไปยัง แฟ้มข้อมูลแลนตัน-เฮนนิงส์ แล้ว เพื่อพยายามที่จะหาว่า ศรีษะทั้งหมดที่พวกเขาเอาไป หัวไหนกันที่พวกเขา กำลังต้องการได้ไป? |
We are. I need to know what this key opens, please. | คุณยุ่งเต็มๆอยู่แล้ว เราต้องหาว่ากุญแจเนี่ย ไขอะไรได้บ้าง ขอร้องหล่ะ |
Lord Henry Blackwood, you are sentenced to death for the practice of black magic the unholy murder of five innocent young women and an attempted murder of a sixth. | ลอร์ด เฮนรี่ แบล็ควู๊ด คุณถูกตัดสินประหาร ด้วยข้อหาว่าใช้มนต์ดำ การฆาตกรรมโหด หญิงสาวบริสุทธิ์ 5 ราย |
Not since Gorlacon accused me of witchery and gave me this to mark me as an outcast, and banished me to live out my days here, alone. | ไม่ใช่ตั้งแต่ที่ กอร์ลาคอน หาว่าฉันเป็นแม่มด แล้วทิ้งรอยนี่ไว้ เพื่อเป็นสัญลักษณ์ว่าฉันเป็นพวกนอกรีด แล้วทิ้งให้ฉันใช้ชีวิตอยู่ที่นี่ ตามลำพัง |