It's been dead for much too long Try something fresher Something pleasant | มันตายมานานแล้วหละ เอาอะไรที่สดๆ แล้วก็สวยๆ อร่อยๆ ดีกว่า |
I would tell Princess Su that she is like fresh ginger on the rice bowl of my life. | ข้าก็จะบอกกับองค์หญิง-ซู ว่า องค์หญิงเปรียบเสมือนกับขิงสดๆ ที่วางอยู่บนถ้วยใส่ข้าวของข้าทุกๆวัน |
For our national audience just joining us now we are going live to downtown Los Angeles right now. | สำหรับคนที่เพิ่งเปิดมาดู... ... นี่เป็นภาพสดๆ จากลอสแองเจลิส ทอมมี่ |
You can't throw this away. | นี่คือหลักฐาน ขี้นี้ยังสดๆใหม่อยู่เลย อืม |
Greetings from the kitchen, Fish. 100 bucks. | ของขวัญจากห้องครัว เนื้อสดๆ 100เหรียญ |
Yep, you can watch streaming video of the marina right now if you want to. | ใช่ จะดูสดๆ จากท่าเรือยังได้ถ้าอยากดู |
We're now going to take you live to the scene with Jennifer Dugan. | เชิญพบกับ เจนนิเฟอร์ ดูแกน ผู้ซึ่งจะรายงานเหตุการณ์สดๆ ณ สถานที่เกิดเหตุ |
Well, maybe it just so happens that I just recently cooked the best batch ever. | อ้อ มันอาจจะเกิดขึ้นหยกๆ ฉันเพิ่งจะปรุงมันใหม่ๆสดๆนี้เอง ของดีเท่าที่เคยปรุงมาเลย |
Oh, yeah. Came up with this whole new recipe. | โอ้ ใช่ สดๆใหม่ๆ ด้วยสูตรปรุงใหม่นี้ทั้งหมด |
You're watching Gina Parker Smith, alive! | คุณกำลังรับชม จีน่า พาร์คเกอร์ สมิธ Nสดๆ เป็นๆ! |
Sorry. It's still a little fresh. | โทษที เหตุการณ์ยังสดๆ อยู่ |
And now, ladies and gentlemen, fresh from their knockout performance at hoosier village assisted living in terre haute...yay! | และบัดนี้ผู้มีเกียรติทุกท่าน สดๆร้อน จากการแสดงยอดเยี่ยม.. ..ที่งานฮูเชอร์ช่วยกันกินอยู่ ในแทรี โฮท |
Ooh. Ow. Oh, Dean, I'm gonna get some more coffee. | มาแล้ว สดๆร้อนๆเลย คณบดี ผมจะไปเอากาแฟเพิ่ม |
Come on, Marcus, knock it out of the park. | ปกติ มันต้องแล่สดๆนะ พี่! |
Of some hot, fresh rolls straight out of the oven, okay? | แล้วจะได้เห็นชิ้นยาวๆ สดๆ ที่เพิ่งเอาออกจากเตาอบด้วยน่ะ |
"And I want a freshly cut lemon in my iced tea not some dried-out thing that's been sitting around all day." | "และฉันอยากได้มะนาว ฝานสดๆ ลงในชาเย็น" ไม่ใช่อะไรที่ดูแห้งๆที่วางอยู่รอบๆทั้งวัน |
Tommy, I put Dan in a cell. Now its just a flesh wound, | ทอมมี่ ผมเอาแดนเข้าห้องขังแล้ว ตอนนี้เขามีรอยแผลสดๆ ที่ตัว |
Still fresh, ten years later. | - ยังสดๆใหม่ๆ ผ่านไป 10 ปีแล้วก็ตาม |
I'll bike to the farmer's market, pick up some fresh blueberries, or you know, whatever's in season. | ฉันจะขับรถไปที่/Nตลาดของพวกชาวสวน เลือกบลูเบอรี่สดๆ หรือไม่ก็... |
News director says the suspect zero footage me on a flash drive delivered by messenger. | บรรณธิการข่าวบอกว่าภาพข่าว ผู้ต้องสงสัยหมายเลขศูนย์ ถูกส่งมาให้สดๆ โดยพนักงานส่งเอกสาร |
Creatures crawl in search of blood. | # สัตว์ร้ายคืบคลาน แสวงหาเลือดสดๆ # |
They keep him locked in an isolation room with a piece of raw meat or something? | พวกเขาขังมันแยกห้องกัน กับ ชิ้นเนื้อสดๆ ใช่มั้ย |
Rockets, bullets, the private jet, servicing the private jet, the fresh shrimp that Morgan likes to eat on the private jet. | จรวด กระสุน เครื่องบินเจ็ทส่วนตัว การบริการบนเครื่องบินเจ็ทส่วนตัว กุ้งสดๆ ที่มอร์แกนชอบกินบนเครื่องเจ็ท |
You need a jar funnel, a canner, some fresh fruit-- strawberries, raspberries, maybe a tayberry, maybe a ripe... | นายต้องมีกรวยใส่แยม แล้วก็หม้อ ผลไม้สดๆ-- สตรอเบร์รี่ ราสเบอร์รี่ อาจจะมี เทย์เบอร์รี่ หรืออาจจะ.. |
You got some huevos coming down here all alone, lady. | คุณได้ ไข่สดๆ ที่ส่งมาถึง คุณคนเดียวไง คุณผู้หญิง |
I'd sooner swim through hot garbage than shake hands with a bottom-feeding mutation like you. | ฉันยอมลงไป ว่ายอยู่ในขยะสดๆ ดีกว่ายอมจับมือกับ พวกกลายพันธุ์ชั้นต่ำอย่างแก |
Tired of swimming in hot garbage, are we? That was a little colorful, huh? | เราเหนื่อยที่จะต้องว่าย อยู่ในขยะสดๆแล้วเหรอ? นั่นมันฟังดูมีสีสันนิดๆนะ ว่ามั้ย? |
Actually, you're in luck because I just got my new series of pamphlets back from the printer, which uniquely address the modern-day issues of today's 21st century teen. | จริงๆ พวกเธอโชคดีนะ เพราะครูเพิ่งได้ แผ่นพับอันใหม่ สดๆมาจากเครื่องพิมพ์ ซึ่งระบุ |
OK! Yeah. I know, I know. | โอเค ใช่ ฉันรู้ๆ มันเกินกว่า 24 ชั่วโมงแล้ว ตั้งแต่ที่ฉันดื่มเลือดสดๆ ครั้งสุดท้าย |
Though its variety of peanut- butter crackers is impressive, the vending machine's running low on fresh blood. | แม้ว่าแคร็กเกอร์เนยถั่วหลายแบบ จะน่าประทับใจ แต่ตู้หยอดเหรียญกำลัง จะขาดแคลนเลือดสดๆ อยู่แล้ว |
The strawberries were picked fresh from my garden this morning. | สตรอเบอรี่เก็บ สดๆจากสวนของฉัน เมื่อเช้านี้ |
I just wanna rip these people's fucking heads off and just drink out their insides. | ฉันแค่อยากจะเด็ดหัว ไอ้คนพวกนั้นออก แล้วดื่มเลือดสดๆ จากข้างในตัวพวกนั้น |
Oh, speaking of which, I just got a transcript of Rodney Garrett's last words, hot off the press, and a gold star to the first person who can identify the source of this. | โอ,พูดถึงเรื่องนั้น ฉันเพิ่งได้รับสำเนา คำพูดสุดท้าย ของรอดนีย์ การ์เร็ทมา สดๆร้อนจากหนังสือพิมพ์ และขอมอบดาวทองให้สำหรับคนแรก |
Well, lucky for you, I have the hottest new line to save your sartorial debut. | โชคดีของเธอนะ ฉันมีข่าวสดๆร้อนๆมาบอก เพื่อรักษาการปรากฏตัวเป็นครั้งแรกต่อสาธารณะชน |
You said she had to drink warm human blood straight from the vein. | คุณบอกว่าเธอต้อง ดื่มเลือดมนุษย์สดๆ ตรงมาจากหลอดเลือดดำ |
Desperation. Now, this is live. I'm not sure if you can tell | ความหมดสิ้นแล้ว นี่ภาพสดๆ ไม่รู้คุณดูออกไหม |
He wasn't exposed to the virus and I don't wanna start drinking live again and so he's the only... it's no different than taking from blood bags. | เขาไม่ได้ติดเชื้อไวรัส และผมก็ไม่อยากไปดื่มเลือดสดๆ อีกครั้ง ดังนั้นเขาเลยเป็น... |
Just grab a piece of paper there-- and a pen-- and write down the name that you just thought of-- just now. | ช่วยหยิบแผ่นกระดาษ จากตรงนั้น แล้วก็ปากกา และเขียนชื่อ ที่คุณนึกออก สดๆ ตอนนี้ |
He's fresh out of Folsom serving 12 years and 7 weeks for robbing-- what did it say? | เค้าเพิ่งออกมาจาก folsom สดๆร้อนๆ ติดคุกอยู่ 12ปี 7อาทิตย์ สำหรับการปล้น เป็นไงผมพูดว่าไงหล่ะ |
Watching American movies, eating pancakes with syrup and orange juice always comes up. | ดูหนังอเมริกา พร้อมกับกินแพนเค้กราดด้วยน้ำเชื่อมหวานๆดื่มน้ำส้มคั้นสดๆ สวรรค์ชัดๆ |