I apologize... for this unmanly display, Don Octavio. | ผมขออภัย ความความไม่เป็นลูกผู้ชาย ดอนอ็อคโตเสีย |
A fellow can't lay his body down nowheres without you stripping buck naked and hunching' at him! | พระเจ้า! ลูกผู้ชาย ไม่ใช่ว่าจะ นอนที่ไหนก็ได้ โดยไม่มีพวกเธอมานอนเกยใช่รึเปล่า! |
Let me guess. Did he give you the ""be your own man"" speech? | ให้ฉันเดานะ เขาคงพูดเกี่ยวกับ การเป็นลูกผู้ชายด้วยตัวเอง อะไรทำนองนี้ใช่ไหม |
I'm Sangmin. I'm a man, ain't I? | ผมซังมิน ผมเป็นลูกผู้ชาย ใช่ใหม |
The loser will apologize like a real man. Alright? | พวกขี้แพ้ที่จะต้องขออภัย อย่างลูกผู้ชาย เข้าใจไหม? |
Here at Suzuran... a man's worth is proven by his fists. | ที่ซูซูรัน คุณค่าความเป็นลูกผู้ชายของพวกเรา พิสูทธิ์กันด้วยกำปั้นโว้ยย... |
Well, in times of crisis, a man... needs to step up. | ก็, ในช่วงวิกฤต ลูกผู้ชาย.. ต้องลุกขึ้นสู้ |
HAS CHANGED, AND SO HAS HIS ROLE IN IT. AND THAT OF HIS FAMILY. HIS PERCEPTION OF HIS HOME LIFE | ที่บ้าน เขาจะรู้สึกไม่ค่อยเป็นลูกผู้ชาย เป็นพ่อและสามีที่ล้มเหลว |
Listen, we're going out. We're going out like men, understand? | ฟังนะ เราจะออกไป เราจะออกไปแบบลูกผู้ชาย เข้าใจไหม |
Are you ready to become a man, blood? | นายพร้อมจะเป็น ลูกผู้ชายหรือยัง หา? |
Isn't it weird that 3,000 years ago, Anok was a real guy, 24 years old... | ไม่ใช่แค่เก่าแก่ 3,000 ปีเท่านั้น เอน็อคยังเป็นลูกผู้ชายตัวจริง อายุ 24 ปี.. |
Grow a set. Be a man. Step up. | พัฒนาตัว, เป็นลูกผู้ชายเต็มตัว, ก้าวต่อไป |
You take it outside, fight your battles like men, and move on. | พานายออกมาข้างนอก ให้ต่อยกันเหมือนทำสงคราม นั่นแหละลูกผู้ชาย เอาสิ |
It's called male bonding, okay? Haven't you even seen Wild Hogs? | มันเรียกว่า สายสัมพันธ์ลูกผู้ชาย นายไม่เคยรู้เรื่องพวกฝูงหมาป่าเหรอ |
A wise dead man once told me that a real man... never strikes a woman | ชายผู้ล่วงลับคนนึงสอนฉันว่า ลูกผู้ชายที่แท้จริง... จะไม่ทำร้ายผู้หญิง |
So... so what if we both take our best shot, and like the gentlemen we are, agree to be okay with whoever she picks? | งั้น เรามาลองกันสักตั้งเป็นไง อย่างที่ลูกผู้ชายเค้าทำกัน ตกลง ฉันจะโอเคกับทุกอย่างที่เธอเลือก |
Your wife cheated on you because you lost sight of who you are as a man... as a husband, and probably as a lover. | เมียคุณนอกใจคุณ เพราะคุณเสียภาพลักษณ์ในฐานะลูกผู้ชาย ฐานะสามี และอาจในฐานะคนรักด้วย |
You're not a man. A man doesn't kidnap his own daughter. | แกมันไม่ใช่ลูกผู้ชาย ลูกผู้ชาย ไม่มีใครลักพาลูกสาวตัวเองหรอก |
Like men, like vampire men tomorrow night. | อย่างลูกผู้ชาย แบบแวมไพร์ลูกผู้ชาย คืนพรุ่งนี้ |
I'm going to walk up to him, man to man, and look him straight in the eyes. | ผมจะเดินเข้าไปหาท่าน แบบลูกผู้ชาย แล้วมองตรงเข้าไปในตาท่าน |
But I'm telling you now, man to man, you're wrong. | แต่ฉันอยากบอกนาย อย่างลูกผู้ชาย ว่าคุณคิดผิด |
You raised me to be a man and a wolf, not a thief and a coward. | พ่อเลี้ยงผมมาให้เป็น ลูกผู้ชายและหมาป่า ไม่ใช่หัวขโมยและจอมขี้ขลาด |
Frank thought he had to be macho, defend my honor or whatever. | แฟรงค์คิดว่า เค้าต้องเป็นลูกผู้ชาย ปกป้องศักดิ์ศรีของฉัน หรืออะไรซักอย่าง |
It's the boy who blames the girl, not the man, and that's what I want to be with you. | ผู้ชายที่กล่าวโทษผู้หญิง ไม่ใช่ลูกผู้ชาย และนั่นคือสิ่งที่ผมอยากทำเพื่อคุณ |
Men like Conrad and Jason judge their manhood by the size of their wallets. | ผู้ชายอย่างคอนราดและเจสัน ตัดสินความเป็นลูกผู้ชาย จากขนาดของกระเป๋าเงิน และจะนี่จะเป็นประสบการณ์ของฉันตลอดไป |
You know, a real man. You protect them, you keep them safe. | นายก็รู้ ลูกผู้ชายจริงๆน่ะ นายปกป้องพวกเธอ นายดูแลให้พวกเธอปลอดภัย |
Listen man, it takes a grown man to embrace his feelings. | เฮ้ ลูกผู้ชายตัวจริง ต้องกล้ายอมรับความรู้สึกตัวเอง |
This "masculine mode" of presenting oneself is falsely unpretentious. | การนำเสนอตัวเอง "ในแบบลูกผู้ชาย" ไม่ใช่การตบตาแบบหลอกๆ |
All right, we'll settle it like men. | งั้นมาสู้กันแบบลูกผู้ชาย |
Lacey, open up and face me like a man! | เปิดกระจกแล้วคุยกันอย่างลูกผู้ชายสิ |
This is what being a man is all about, honey. | นี่คือสิ่งที่ลูกผู้ชายแต๋ว ๆ ชอบมั่ก ๆ เลยฮ่า วู้! |
We are men of action. | พวกเราล้วนเป็นลูกผู้ชาย |
Lies do not become us. | และลูกผู้ชายจะไม่โกหก |
You wanna prove your manhood to the world? | คุณอยากจะลองพิสูจน์ความเป็นลูกผู้ชายของคุณเพื่อโลก? |
You took your first pinch like a man and learned the two greatest things in life. | นายถูกจับครั้งแรกอย่างลูกผู้ชาย และเรียนรู้สิ่งสำคัญสองสิ่งในชีวิต |
Then we will settle this like men. | เราจะมาจบเรื่องนี้กัน อย่างลูกผู้ชาย |
Guys like us, they got no family. | ลูกผู้ชายอย่างพวกเรา ไม่มีครอบครัว |
Why don't you tourists go back to where it is you came from... and leave the bobsledding to the real men. | ทำไมพวกนักท่องเที่ยวอย่างนาย ไม่กลับไปที่ของนาย ปล่อยบ๊อบสเลด ให้กับลูกผู้ชายตัวจริงเถอะ |
Well, um, I'm a real man. | ผมคือลูกผู้ชายตัวจริง |
Be a man. Just stop calling. | เป็นลูกผู้ชายหน่อย ไม่ต้องโทรไปสิ |