Civil employees, industrial workers and so on. | ชุมชน เอ. พวกลูกจ้าง... คนงาน... |
Listen, our fans, right, our loyal, die-hard fans our very lifeblood, if you will, expect to see certain things. | นายคงไม่คิดว่าฉัน เป็นแค่ลูกจ้างประจำวงหรอกนะ ฉันจะอธิบายให้ฟัง ..มานี่สิ |
Noah Bennet was a loyal employee of our company, | โนอาห์ เบ็นเน็ท เคยเป็นลูกจ้าง ที่ซื่อสัตย์ต่อองค์กรของเรา |
And isn't it true that two of your own employees operate the vehicle removal service for the council? | มันไม่จริงเหรอ ลูกจ้างของคุณสองคน บริการขนย้ายรถยนต์\ในเมืองนี้ |
You know, I'd be a one-handyman. Sorry. | คุณก็รู้ว่า ผม มันแค่ ลูกจ้าง ขอโทษด้วย |
You have succeeded in hiring possibly the worst waiter in history! | ที่นายประสบความสำเร็จ ในการจ้างลูกจ้าง ที่แย่สุด\ ของพนักงานเสริฟในประวัติศาสตร์! |
["...an amateur with a temporary employment..."] The entries have been deleted from the message board. | [.. มือสมัครเล่น แค่ลูกจ้างชั่วคราวเท่านั้นเอง] ทั้งหมดนี่ถูกลบออกจากบอร์ดไปแล้ว |
Look, I know I'm not employee of the month, but this -- | นี่ ฉันรู้ว่าฉันไม่ใช่ลูกจ้างดีเด่น แต่เรื่องนี้... |
And as a Sona employee, my friend, | อีกอย่าง นายเป็นลูกจ้างของโซน่า เพื่อน |
The only way this is going to work is via freelancer, off the books. | ทางเดียวที่จะทำได้ คือผ่านลูกจ้างอิสระ ไม่ต้องลงบันทึก |
This is ridiculous! I have been a fine employee for over 10 years and this is the way you treat me. | นี่มันเรื่องตลกชัดๆ ชั้นเป็นลูกจ้างที่ดีมาตั้ง 10 กว่าปีเชียวนะ |
Fine. then as my employee, I authorize a 5-minute break | ได้ ในฐานะที่เป็นลูกจ้าง ขอสั่งให้พัก 5 นาที |
We're looking for an employee here of Eastern European descent who may have also worked in a D.C.- area hospital about four years ago. | เรากำลังมองหา ลูกจ้างของคุณคนหนึ่งในที่นี่ คนที่มีรากเหง้า มาจากยุโรปตะวันออก และเขาอาจเคยทำงาน อยู่ในโรงพยาบาล เขต ดี.ซี. สักราว 4 ปีก่อน |
When are you gonna accept that this is who I am instead of trying to get me to work in some boring tackle shop? | เมื่อไหร่พ่อจะยอมรับซักที ว่านี่คือตัวตนของผมจริงๆ ไม่ใช่ลูกจ้างที่จะให้ไปทำงาน.. ในร้านขายอุปกรณ์ตกปลาน่าเบื่อ? |
Our legal department requires that we obtain a sworn affidavit from employees... confirming that they understand the reasons for their forced separation from the company. | ฝ่ายกฏหมายของเราต้องการหนังสือรับรอง ที่ได้จากการยืนยันของลูกจ้าง ว่าลูกจ้างคนนั้นได้เข้าใจเหตุผล ที่ถูกแยกออกจากบริษัทแล้ว |
It was brought to our attention that you were engaging in relations... with a fellow CRT employee, Pamela Lutti. | ทางเราได้ทราบว่า คุณนั้น ได้มีความสัมพันธ์ที่เกินควร กับลูกจ้างซีอาร์ทีอีกคน พาเมล่า ลุทตี้ |
Tommy, it's not respect when your employees think you're a psychopath. | ทอมมี่, นั่นไม่ใช่ความเคารพ เวลาที่ลูกจ้างของคุณ คิดว่าคุณโรคจิต |
You're a good man, a good employee and friend who's made a tremendous sacrifice for his country. | นายเป็นคนดี\ เป็นลูกจ้างที่ดี และเป็นเพื่อนที่ เสียสละอย่างยิ่งใหญ่ให้กับ... |
There is nothing suspicious about it, and my employees, to be sure, are well-trained, trustworthy. | ไม่มีอะไรที่ทำให้น่าสงสัยเกี่ยวกับมัน และลูกจ้างของผม จะต้องมั่นใจว่าผ่านการฝึกอบรม มาเป็นอย่างดี ไว้ใจได้ |
7 hunters, 4 campers, and 2 state employees have been reported missing as well, | นายพรา่น 7 คน พวกกางแคมป์ 4 คน และลูกจ้างของรัฐ 2 คน มีรายงานว่าได้ หายตัวไปเช่นกัน |
No, no. She's daily... or was. | ไม่มีครับ เธอเป็นลูกจ้างรายวัน ... |
But must my employees see that woman leaving my office holding a sweepstakes box? | แต่ก็ยัง.. ทำไมฉันต้องให้ลูกจ้างของฉันมาเห็นเธอ เดินถือของรางวัลออกจากห้องทำงานของฉัน |
If it's true that she came in and out your house, then the excuse of her being just an employee is unbelievable. | ถ้าเรื่องที่เธอเข้าออกบ้านของคุณเป็นความจริง ดังนั้นที่คุณบอกว่าเธอเป็นแค่ลูกจ้าง มันก็ดูจะฟังไม่ขึ้นนะ? |
In your position, begging for affection from the lowly, what's so great about you? | คุณ.. ผู้ซึ่งเป็นฝ่ายเอ่ยปาก ขอความรักจากลูกจ้างคนนั้น.. คุณมีอะไรดีนัก? |
So check gyms and spas, salons, yoga studios for employees fired in the last 2 years. | ดังนั้นตรวจสอบยิมและสปา ซาลอน โยคะสตูดิโอ เพื่อหาลูกจ้างที่ถูกไล่ออก ภายในสองปีล่าสุด |
Well, don't get me wrong--it's heartbreaking to see a good man and a productive employee like Jane go down in flames, but this is about damage control now. | อย่าเข้าใจผมผิดนะ--มันปวดใจเหมือนกัน ที่เห้นคนดีๆ และเป็นลูกจ้างที่ทำงานดี อย่างเจนตอ้งถูกเผาแบบนี้ แต่นี่มันเป็นเรื่องการควบคุมความเสียหาย |
So, Mr. Tibbs, uh, what kind of, uh, what kind of an employee would you describe yourself as? | คุณ ทิบส์ คุณพอจะบอกได้มั้ย ว่าตัวคุณเป็นลูกจ้างประเภทไหน ? |
Boss, that's not the only Telles employee who's had issues. | หัวหน้าครับ นั่นไม่ใช่แค่ลูกจ้าง ของเทลลิสคนเดียว ที่มีปัญหาครับ |
Let me guess, two of those employees were Doug shellow and John Coleman. | ให้ฉันเกานะ ลูกจ้าง2คนนั้น คงเป็น ดั๊ก เชลโล และจอน โคลแมน |
Auggie, I want you to put together a team to sift through Zavier's restaurant-- his employees, his purveyors, his customers, and investors. | อ๊อคกี้ ฉันต้องการให้คุณจัดทีม กรองผู้ต้องสงสัยในร้านซาเวียร์ ลูกจ้าง,คนส่งวัตถุดิบ,ลูกค้า และหุ้นส่วน |
Who, in light of her recent very difficult, difficult financial troubles, has asked me to adopt her damaged pet horse who was brought to my attention by my alcoholic servant, Max. | ผู้ซึ่ง เมื่อไม่นานมานี้ลำบากมากๆ กับปัญหาการเงิน เธอได้ขอให้ฉันรับเลี้ยงม้าที่อันตรายของเธอ คนที่นำความตั้งใจนี้ของฉันคือลูกจ้างที่ติดเหล้า แม็กซ์ |
And it's also a damn shame no one stopped his hired hand's liquored up threats and curses from inflaming two fools to commit murder, which was easy to foresee. | และน่าเสียดายเช่นกัน ไม่มีใครห้ามลูกจ้างของตัวเอง ที่เมาเหล้าแล้วเอาแต่ขู่กับสาปแช่ง ไม่ให้ยั่วโมโหคนโง่ สองคนให้ลงมือฆ่า ซึ่งคาดเดาได้ง่ายมาก |
Am I talking to Tyler Barrett, loyal employee, or Tyler Barrett... | ฉันกำลังคุยกับ ไทเลอร์ บาร์เร็ต ลูกจ้างที่ภักดี หรือไทเลอร์ บาร์เร็ท... |
NYPD says the Martin/Charles employee... you know, the one who was found murdered yesterday in the Soho diamond... | ตำรวจนิวยอร์คบอกว่า ลูกจ้างของมาร์ติน ชาร์ล คนที่ถูกพบว่าโดนฆาตกรรม เมื่อวานในโซโห ไดอะมอนด์ |
And do you also know that your mother paid someone to arrange that beating? | แล้วลูกรู้อีกมั้ยว่า แม่ของลูกจ้างใครคนนึง เพื่อให้เกิดการทำร้ายนั่นขึ้น |
...they catch an employee and they call him a 'rogue trader' and throw him in jail. | ... พวกเขาจับลูกจ้าง และเรียกเขาว่า "โจรพ่อค้า" แล้วโยนเขาเข้าตาราง |
Couple of weeks back, I got a phone call from an employee of the Western Pacific Glass Company. | เมื่อสัก 2-3 อาทิตย์ก่อน ฉันได้รับโทรศัพท์ จากลูกจ้างของบริษัทกระจก Western Pacific Glass |
Um... how many employees are you responsible for here at the hotel? | อืมม มีลูกจ้างกี่คน ที่คุณรับผิดชอบที่โรงแรมนี่ |
What means something to me is one of my employees prying into my wife's private business without authorization. | สิ่งที่มีความหมายกับผมคือ การที่หนึ่งในลูกจ้างของผม เที่ยวสอดส่องเรื่องส่วนตัวของภรรยาผม |
I've been concerned by the idea that the vigilante might target an employee or officer of this company. | ผมกังวลกับความคิดที่ว่า ศาลเตี้ยคนนั้น อาจจะตั้งเป้ามาที่ลูกจ้าง หรือพนักงานของบริษัทนี้ |