They've been going in and out of style, But they're guaranteed to raise a smile | พวกเขาได้รับไปในและนอกรูปแบบ แค่พวกเขาจะรับประกันที่จะเพิ่ม รอยยิ้ม |
What's most important to me is that I have a guarantee. | สิ่งที่สำคัญที่สุดสำหรับผม คือว่าผมมีการรับประกัน ไม่มีความพยายามมากขึ้นในชีวิตของพ่อของฉัน |
We are here today to guarantee the personal freedom of every American. | เรามาที่นี่ ในวันนี้ เพื่อรับประกัน อิสรภาพของอเมริกันชนทุกคน |
I guarantee the sale will go through. | แต่คุณรู้ใช่ไหมว่าคณะกรรมการจะประชุม... วันนี้ครับ! ผมรับประกันว่า การขายห้างจะต้องไปได้ฉลุย... |
I don't want to be intimate with anything that has a 90-day warranty. | ฉันไม่กล้าต่อกรกับของ ที่รับประกัน 90 วันหรอก |
Number one, there's no guarantee you're getting a shot. | ข้อที่1, ไม่มีอะไรรับประกันว่า เธอจะไม่โดนฉีดยา. |
Or, for those who can afford it, a Zomcon funeral, complete with head coffin, guarantees you a burial you won't come back from. | หรือพวกที่สามารถจะเป็นเจ้าของมันได้ ด้วยสุสานจากซอมคอน และโลงสำหรับใส่หัว รับประกันแน่นอนว่าคุณจะได้ตายอย่างสมใจ ไม่มีทางฟื้นขึ้นมาอีก |
With no money down,guaranteed,or we'll make your first two payments... | ไม่ต้องวางเงินดาวน์ รับประกัน หรือจะให้เราจ่ายสองงวดแรก |
Bring up 4 or 5 item girls, besides her, i'm telling you, your film will be hit because of this song. | พาสาวๆไปสัก4-5คนนะ, เว้นเธอ, ฉันรับประกัน,หนังของนาย จะดังเพราะเพลงนี้ |
Which means I would, too. It's under control, okay? | ซึ่งหมายความว่าผมก็จะตกงานด้วย ผมรับประกันได้น่า ตกลงไหม? |
Isha, I'm telling you, Arush is a nice guy. | อิชา, ฉันรับประกัน, อารุชเป็นคนดี |
And after that, we have this... I made it, so I can't guarantee the taste, but... if it's alright with you, please eat some. | และหลังจากนั้น เราก็มีนี่ ฉันทำเอง เพราะงั้นไม่รับประกันเรื่องรสชาตินะ แต่... |
From this night forward, the goddess's protection will insure that Akkad will be great forever. | จากคืนนี้ไป เกราะของนางฟ้าเป็นสิ่งรับประกัน ว่า อัคคาดจะยิ่งใหญ่ตลอดไป |
As a safety precaution, we'll need to continually monitor your speech and sensory activity to insure the tissue being removed will not leave you impaired in any way. | เพื่อความปลอดภัย เราจะดูจอมอนิเตอร์อยู่ตลอด การตอบสนองทางการพูดและประสาทของคุณเพื่อรับประกันว่าก้อนเนื้อนั้น จะถูกนำออกไปโดยไม่เกิดผลร้ายใดๆอีก |
But I promise you, Herb, you'll be the first to know, okay? | ตอนนี้ยัง แต่ฉันรับประกันได้เลย เฮิบ |
And an officially signed document guaranteeing we won't be prosecuted and we won't be pursued. | แล้วก็มีเอกสารลงนามอย่างเป็นทางการ รับประกันว่าเราจะไม่ถูกดำเนินคดี แล้วก็ไม่มีการไล่ตาม |
Super-rubber-pussy-guarantee, huh? | ร่านสุดๆ ควบงี้สุดยอด รับประกันได้, ว่าไง น่านะ? |
Bangs out a solid tune. Guaranteed not to split and a very good price. | ทำจากไม้จริง รับประกัน ไม่มีการแตกปริแถมราคาน่าสนใจด้วย |
Immunity from the IRA connection I can guarantee, but the DA's office in San Joaquin hasn't even put together the assault case yet. | คุ้มกันการเชื่อมโยงจากขบวนการ IRA ฉันรับประกันให้ได้ เเต่ที่สำนักงานใหญ่ที่ซานโจคิม ยังไม่ได้รวบรวมคดี การทำร้ายร่างกายเข้าด้วยกัน |
Yeah, that and a can of soup will guarantee us third place. We still need another song | ใช่ และรับประกันว่า เราคงได้ที่ 3 |
You guys came into my workplace, no warrant, nothing-- which I was cool with,by the way-- and now you're setting me up. | ไม่ ฟังนะ ฟังก่อน พวกนายมาที่ร้านของฉัน ไม่มีอะไรรับประกัน ไม่มีเลย แต่ฉันก็รับได้กับเรื่องนั้น และตอนนี้นายยัดข้อหาให้ฉัน |
If I did it, there's no guarantee that it would work... because of who I am, because of how I live. | ถ้าผมทำมัน ไม่มีอะไร รับประกันว่า มันจะได้ผล -- เพราะว่าเป็นผม เพราะว่าผมอยู่อย่างนี้ |
I am here to warn you tonight that there is yet a chance and a hope of you escaping my fate, a chance and a hope of my securing, Ebenezer, your freedom in the afterlife. | ข้ามาในคืนนี้เพื่อจะมา กล่าวเตือนเจ้า ยังมีโอกาสและความหวัง ให้เจ้าได้หนีรอดไปจาก โชคชะตานั่นได้ โอกาสและความหวัง ที่ข้ารับประกันให้เชียวน่ะ อีเบนนิเซอร์ |
Ten billion beat warranty. | - รับประกันการเต้น หนี่งหมื่นล้านครั้ง |
My soldiers, my sons many of you have heard of me in late-night whisperings but I assure you, I am not a myth. | ทหารของข้า ลูกชายข้า.. ..พวกเจ้าเคยได้ยินเรื่องราวของข้า ในเสียงกระซิบยามราตรี แต่ข้ารับประกันได้เลยว่า ข้าไม่ใช่ตำนานพิศวง |
Oh, well, rest assured, it was equally as thrilling for me. | โอ้ ก็ ฉันรับประกันได้ว่า มันก็เร้าใจฉันพอๆกัน |
No, I assure you. We are hard at work. | ไม่ ผมรับประกันคุณได้เลย เราทำงานกันอย่างหนัก |
Well, it's just all very technical and boring, but rest assured that-- that we will do whatever it takes. | เอาล่ะ แค่ขั้นตอนทางเทคนิค และน่าเบื่อ แต่รับประกันส่วนที่เหลือได้ว่า... ไม่ว่าเราจะเอาไงก็เอากัน |
We have him on lidocaine, but there's no guarantees they're going to work or what kind of damage was done to his brain by the lack of oxygen. | เราต้องให้ยาแอลโดเคน แต่หมอไม่รับประกันว่าจะได้ผลมั้ย และผลกระทบ |
I'm sorry, but there's no way that just the two of you can guarantee her safety from hundreds of possible assailants. | ผมเสียใจ แต่ไม่มีทางเลือกอื่นแล้ว แค่พวกคุณสองคน จะรับประกันความปลอดภัยของเธอ จากผู้ร้ายเป็นร้อยๆเนี่ยนะ |
Well, actually, yes, it does, and I can assure you I do not have any tan lines. | ที่จริงมันสำคัญนะ และฉันรับประกันได้ว่า ฉันไม่มีรอยผิวสีแทน |
I mean, he looks harmless, pathetic even... weak chin, pale complexion... but I assure you, he's dangerous. | ผมหมายถึง เขาดูไร้พิษสง น่าสงสารก็จริง... คางอ่อน ตัวซีด... แต่ผมรับประกันได้เลย เขานี่ร้ายสุดๆเลยล่ะ |
This was a coordinated smear campaign that I guarantee you was supposed to end with me in the grave. | นี่มันโครงการใส่ร้ายป้ายสีกันชัดๆ ซึ่งฉันรับประกันได้เลยว่านายคงจะต้อง พบจุดจบลงหลุมไปด้วยกันกับฉัน |
The effect will be instant, Sire, but I cannot guarantee how long it will last. | มันยังมีผลอยู่ ฝ่าบาท แต่หม่อมฉันรับประกันไม่ได้ ว่ามันจะอยู่ได้นานแค่ไหน |
If you hesitate longer, there is no gurantee that you will be safe, truly do you not know it? | ถ้าท่านลังเลอีก ก็รับประกันไม่ได้ว่า ท่านจะปลอดภัย ท่านไม่รู้หรือ |
Well, if she wants those meds, I want more than assurances. I will read you a bedtime story. | เอาล่ะ ถ้าเธอต้องการยานั้น ผมต้องการมากกว่าการรับประกัน อลิซาเบ็ธ : |
Look, if we can get the funding, I guarantee we can have at least... | ลองคิดสิ ถ้าเราได้ทุนจริงผมรับประกันได้ว่า... อย่างน้อยเราต้อง... |
I know nobody forced you to do anything but, I'm going to need a guarantee of your loyalty. | ฉันรู้ว่าไม่มีใครบังคับ คุณจะทำอะไร แต่ผมจะต้องรับประกัน ความจงรักภักดีของคุณ. |
Shoot me if you want, but I can guarantee this open if you give me five minutes. | ยิงผมก็ได้นะ แต่ผมรับประกัน ว่าเปิดได้ภายในห้านาที |
But I have had sex with the Progressive Insurance lady. | แต่เรารู้เพศแล้ว ในขึ้นตอนการการดำนินการ รับประกันคุณผู้ต้อง มันต้องสมบูรณ์แบบ อย่าทำเหมือนเป็นคนแปลกหน้า ได้มั้ย? |