At the top, the Commandant, who oversees the camp routine. | สุดยอดแล้วก็คือ ผู้บัญชาการ ผู้ควบคุมกิจกรรมทุกอย่างในแคมป์ |
Mahatma Gandhi was not the commander of armies nor a ruler of vast lands. | มหาตมะ คานธี ไม่ใช่ผู้บัญชาการกองทัพ หรือผู้ปกครองดินแดนกว้างใหญ่ |
What happens when you get back to Zion and the commander throws you in the stockade? | แล้วจะเกิดอะไรขึ้นกับคุณ ถ้าคุณกลับไปที่ไซออน ท่านผู้บัญชาการ, คงจะจับคุณขังคุกแน่ๆ |
With all due respect, commander, there is only one way to save our city. | ด้วยความเคารพอย่างสูง ท่านผู้บัญชาการ มีเพียงทางเดียวเท่านั้นที่เราจะสามารถรักษาเมืองของเราเอาไว้ได้ |
President Roosevelt and his military high command decide to focus first on Europe. | ประธานาธิบดี รูสเวลท์ และผู้บัญชาการสูงสุด ได้ตัดสินใจว่า จะมุ่งความสำคัญไปที่ การโจมตียุโรปก่อน |
Major, this is Lieutenant Colonel Henry Mucci, CO, 6th Ranger battalion. | นี่ พันโท เฮนรี่ มุชชี่ นะ ผู้บัญชาการของหน่วยกองรบที่ 6 |
As condolences flood in from all over the world, 8th U.S. Army Commander Greenfield held a rare press conference. | ทั่วทั้งโลกต่างแสดงความเสียใจกับการจากไปของเขา ผู้บัญชาการ กรีนฟิลด์ แห่งกองกำลังทหารที่8 ได้แถลงในงานสื่อข่าว |
But... as Chief Grand Marshal, my own will and judgment alone shall... carry the future of this country in my hands. | แต่... . ในฐานะผู้บัญชาการทหารสูงสุด ข้าต้องตัดสินใจด้วยตัวเองตามลำพัง |
Fine. You can be in charge. You fix the plane. | อ้อ ก็ได้ งั้นนายเป็นผู้บัญชาการ นายซ่อมเครื่องสิ |
The Kommandant's father will be here, and I believe Lieutenant Kotler is joining us. | คุณพ่อของ ผู้บัญชาการ จะมาร่วมทานอาหารด้วย แล้วก็ ผู้พัน คอทเล่อร์ น่าจะมาเหมือนกันนะ |
Don't shoot! I'm not the Commander. He's the Commander! | อย่ายิง ข้าไม่ใช่ผู้บัญชาการ นี่ต่างหากผู้บัญชาการ |
We are going to take you now to the visitor mother ship over manhattan, where the V high commander Anna is addressing the crowds below. | เรากำลังจะพา ท่านผู้ชมไปในตอนนี้ ไปพบกับผู้มาเยือนบนย่านแม่ เหนือเมืองแมนฮัดตัน ลำที่ผู้บัญชาการระดับสูง แอนนา |
Former high-ranking leaders of the IRA now make up the ruling council of the real IRA. | รายชื่อผู้นำระดับสูงตอนนี้ของขบวนการ IRA ผู้บัญชาการสูงสุดของสภา the real IRA |
Now, I need the real IRA council, all right? | ตอนนี้ ฉันต้องการตัวพวกสภาผู้บัญชาการสูงสุด ของthe real IRA ถูกไหม |
Former high-ranking leaders of the IRA now make up the Ruling Council of the Real IRA. | รายชื่อผู้นำระดับสูงตอนนี้ของขบวนการ IRA ผู้บัญชาการสูงสุด ของสภา the real IRA |
One. Commander McGarrett has the prisoner secure. | หนึ่ง ผู้บัญชาการแมคคาเรท มีตัวนักโทษอยู่ในอารักขา ทราบแล้วเปลี่ยน |
And I promise you, Commander, what you see with me is what you get. | และฉันสัญญากับคุณ ผู้บัญชาการ คุณจะเห็นด้วยในสิ่ง ที่คุณจะเข้าใจ |
Listen, your commander wasn't so lucky. | ฟังน่ะ ผู้บัญชาการของคุณ ไม่ค่อยดีนัก |
A real leader, a good commander, is not so callous that he stops caring, just enough so he can keep on going. | ผู้นำที่แท้จริง ผู้บัญชาการที่ดี มันจะไม่ใจดำไป หากเขาหยุดที่จะใส่ใจ |
Hold here, Lieutenant Commander. Wait for my signal. | รอที่นี่ ผู้บัญชาการ รอข้าให้สัญญา |
The team rescued master Piell and Tarkin, but they were pursued by the prison's evil commandant, Osi Sobeck. | แม้จะสามารถช่วยเหลือพิเอลล์ และทาร์คินออกมาได้ แต่พวกเขา ก็ถูกตามล่าโดยผู้บัญชาการ ผู้ชั่วร้าย โอซี โซเบก |
Is something out there? Commander? Stay. | ข้างนอกมีอะไรหรือไง ผู้บัญชาการ อยู่นี่นะ |
As you've seen, commander, we're a top-tier facility, in the equipment we provide -- | อย่างที่คุณเห็น ผู้บัญชาการ เราเป็นสถาบันระดับชั้นนำ ทั้งอุปกรณ์ที่เราจัดหา |
You can go right back there and tell 'em the days that I take orders from the United State military or the government, are over. | นายกำลังจะกลับไปพวกนั้นว่า วันเวลาที่ฉันได้รับคำสั่งจากผู้บัญชาการของสหรัฐอเมริกา หรือรัฐบาล มันได้จบลงแล้ว |
So why would a trained Navy Seal kill his commanding officer and his own parents? | งั๊นทำไมหน่วยจู่โจมที่ถูกฝึกมา ถึงฆ่าผู้บัญชาการของตัวเอง และพ่อแม่ของตัวเองล่ะ |
Captain Rex struggles to balance loyalty between his commander and his fellow men. | กัปตัน เร็กซ์ พยายามทำตัวเป็นกลางพื่อให้ความซื่อสัตย์กับผู้บัญชาการ และลูกน้องของเค้า |
Lastly, oh Jung-man, Chief of Kim Jong-il's Guards. | คนสุดท้าย ผู้บัญชาการ กระทรวงกำลังประชาชน โอจองมัน |
While the Knight Commander and I have had our differences, | ถ้ารู้ ว่าข้ากับผู้บัญชาการ เราต่างกัน, |
After you were captured, we trailed the Knight Commander and learned some very interesting information... | ตั้งแต่เจ้าถูกจับ, เราก็ทำการแกะรอย ผู้บัญชาการ และได้ล่วงรู้ ข้อมูลที่สำคัญและน่าสนใจยิ่ง... |
Jon Snow, Lord Commander Mormont has requested you for his personal steward. | จอน สโนว์ ท่านผู้บัญชาการมอร์มอนท์ เรียกร้องให้เจ้าเป็นบริกรส่วนตัวของท่าน |
This is Miles Matheson, commanding general of the Monroe militia. | นี่คือไมล์ แมททิสัน ผู้บัญชาการ แห่งมอนโรลมิลลิเทีย |
Captain, major Oliver sinclair, commanding Section 20. | ผู้กอง ผมพันตรีโอลิเวอร์ ซินแคล์ ผู้บัญชาการหน่วย 20 |
The President of the United States... personally called the director this morning and congratulated him on a job well done. | ประธานาธิบดีของสหรัฐอเมริกา ได้มีการคุยโทรศัพท์เป็นการส่วนตัวกับผู้บัญชาการ.. เมื่อเช้านี้ |
Which C.O., sir? | ซึ่ง สีโอ ครับ? ผู้บัญชาการ คริสเทนเสน |
I just want your word that you and your boys, Ferret Nose Julio, all of 'em, you'll help me kill Commander Quince. | ฉันต้องการเพียงแค่คำพูดของคุณที่คุณและของคุณ เด็กชาย Ferret จมูกจูลิโอทั้งหมดของ 'em คุณจะช่วยฉัน ฆ่าผู้บัญชาการ Quince. |
But you remember where, Commander Vaako. | แต่เจ้ารู้จำได้ว่ามันอยู่ตรงไหน ผู้บัญชาการ วาโก้ |
Mission Specialist Dr. Stone and Mission Commander Matthew Kowalski are the sole survivors of the STS-one-five-seven. | ดร.สโตน ผู้เชี่ยวชาญพิเศษประจำภารกิจ และผู้บัญชาการภารกิจ แมททิว โควาลสกี้ กำลังค้นหาผู้รอดชีวิตของ STS-157 |
All communications with Mission Commander Matthew Kowalski have been lost. | การติดต่อสื่อสารกับ ผู้บัญชาการภารกิจแมทธิว โควาลสกี้ ได้ขาดหายแล้ว |
It was only through the sacrifice of our greatest commander that we avoided total annihilation. | ไม่เพียงเป็นการเสียสละของ ผู้บัญชาการรบที่ยิ่งใหญ่ของเรา เรายังหลีกเลี่ยงการทำลายล้างได้ |
I'm Ender Wiggin supposed to report to Bonzo Madrid. | เขาสมบูรณ์แบบ เอนเดอร์ วิกกิน ให้ไปที่กองทัพซาลาแมนเดอร์ ของผู้บัญชาการบอนโซ แมดริด มีผลปฏิบัติทันที |