English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
hatch | (แฮทชฺ') vt.,vi. ฟักไข่,กกไข่,ฟักออกมา,ผลิต,วางแผน. n. ประตูเล็กบนดาดฟ้าเครื่องบินหรือพื้น,ประตูน้ำ,คอกปลา, See also: hatchability n. hatchable adj. hatcher, Syn. devise,concoct,plot |
head gate | ประตูน้ำ |
lock | (ลอค) {locked,locking,locks} n. กุญแจ,เครื่องมือที่ให้ปิด,เครื่องกัก,เครื่องกัน,นกสับ,การติดขัด,ห้องปิดอากาศ,ช่องระหว่างประตูน้ำ,กระจุกผม,ปอยผม., See also: locks ผมที่ศีรษะ,ปอยขน,ปอยฝ้ายหรือเส้นใย -Phr. (lock,stock,and barrel ทั้งสิ้น ทั้งหมด สมบู |
sluice | (สลูสฺ) n. ประตูน้ำ,ประตูน้ำชักขึ้นลง,รางน้ำ,ทางระบายน้ำ,น้ำที่เก็บไว้โดยประตูน้ำ,ฝายน้ำล้น,น้ำที่ระบายออก vt. ระบายน้ำ,ถ่ายน้ำ,ปล่อยน้ำออก,ไขน้ำล้าง,ปล่อยน้ำชะล้าง vi. ไหลผ่าน,ไหลทะลัก,ไหลชะล้าง,ไหลเชี่ยวกราก |
water gate | n. ประตูน้ำ, Syn. floodgate |
wicket | (วิค'คิท) n. ประตูเล็ก,หน้าต่างเล็ก,ช่องเล็ก ๆ ,ประตูน้ำ,ประตูเล็กบนบานประตูใหญ่,ประตูสามเสาของกีฬาคริกเก็ต,บริเวณ ระหว่างประตูดังกล่าวของกีฬาคริกเก็ต, |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
dam | (n) เขื่อน,ทำนบ,ประตูน้ำ,ฝาย |
lock | (n) กุญแจ,ประตูน้ำ,นกปืน,ลอนผม,เครื่องขัดล้อรถ,การติดขัด |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
hollow jet valve | hollow jet valve, ประตูน้ำวงแหวน [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ] |
valve | valve, ประตูน้ำ, ลิ้น [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
head gate | (n.) ประตูน้ำ Syn. floodgate, sluice |
head gate | (n.) ประตูน้ำ Syn. floodgate |
lock | (n.) ประตูน้ำ |
sluice | (n.) ประตูน้ำปิดเปิดบังคับการไหลของน้ำในคลอง See also: ประตูระบายน้ำ Syn. conduit, floodgate, watergate |
sluice | (n.) น้ำที่กักเก็บไว้โดยประตูน้ำ |
sluice | (vi.) ออกจากประตูน้ำ |
sluice | (vt.) ปล่อยออกจากประตูน้ำ See also: เคลื่อน (บางอย่าง) ออกจากประตูน้ำ, ส่งผ่านทางประตูน้ำ |
tidelock | (n.) ประตูน้ำ |
water gate | (n.) ประตูน้ำ Syn. floodgate, head gate, sluice |
watergate | (n.) ประตูน้ำ Syn. floodgate, head gate |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Ah, sluice the puke off me. The romance. | อ้า, ประตูน้ำอ้วกของฉัน โรแมนติคเนอะ |
JAMES: the sluice will coat the ship with the perfect amount, and at that point, we take to the skies! | JAMES: ประตูน้ำจะขน เรือที่มีจำนวนเงินที่สมบูรณ์แบบ และที่จุดนั้น เราใช้เวลาไปฟากฟ้า! |
We're gonna check the Letaba trails at the secondary gate. | เราจะตรวจสอบร่องรอยที่เลตาบา ประตูน้ำสำรอง |
That's one of them, er, water door things. | นั่นๆ มาอีกตัว ใกล้ประตูน้ำ |
And then a floodgate will be open. | แล้วประตูน้ำจะได้เปิดซะที |
Maybe we should just shut off the main line for now. | ตอนนี้ เราน่าจะปิดประตูน้ำก่อน |
"Ninh Thái Thần", go open the water pond | หนิงไฉ่เฉิน ไปเปิดประตูน้ำเร็ว |
You mean besides being locked in an 11x13 in Rikers and wearing a bomb vest around Manhattan? | คุณหมายถึงข้างช่องระหว่างประตูน้ำขนาด 11x13 ใน Rikers สวมชุดระเบิดแถวๆ Manhattan น่ะหรอ |