Do you feel capable of resuming all of your duties? | คุณรู้สึกมีความสามารถในการ กลับมาทำงาน ทั้งหมดของการปฏิบัติหน้าที่ ของคุณหรือไม่ |
The teenager's braces are stuck to the ashtray. | ถ้าคุณตาย ขณะปฏิบัติหน้าที่ (เสียงกริ่ง) |
Okay, this is a federal operation, captain. | โอเค นี่เป็นการปฏิบัติหน้าที่ของรัฐบาลกลาง ผู้กอง |
No, it's a crime scene. Nobody leaves. | ไม่ ขณะปฏิบัติหน้าที่ เจ้าหน้าที่คนไหนก็ออกไปไม่ได้ |
But it is clear that Moroccan and US government officials are working quickly to secure the area for all citizens. | แต่มีความชัดเจนว่ารัฐบาลโมรอคโค และรัฐบาลสหรัฐ ปฏิบัติหน้าที่อย่างรวดเร็ว เพื่อให้ความปลอดภัยกับประชาชนในพื้นที่ |
Because I have a Robert Ortiez here on a drunk and disorderly says he's one of yours. | เพราะผมมี โรเบิต ออทีส เมาและปฏิบัติหน้าที่ไม่ได้... ...เขาเป็นคนของคุณ |
He'II give us cash, because that's easy, but anything else, he'II just disappoint you. | ตำรวจ! ยกมือขึ้น! ผมกำลังปฏิบัติหน้าที่ ผมกำลังปฏิบัติหน้าที่ |
Actually, I'm at work, so... | อันที่จริง ฉันปฏิบัติหน้าที่อยู่... งั้น |
Uh, they're, uh, off doing something that matters. | เอ่อ พวกเขา ออกไปปฏิบัติหน้าที่บางอย่าง ที่สำคัญ |
Meanwhile, Jedi Anakin Skywalker has been away from Coruscant on a lengthy tour of duty leading the clone army. | ในระหว่างนั้น เจไดอนาคิน สกายวอล์คเกอร์ ได้เดินทางห่างไกลจากคอรัสซัง เพื่อปฏิบัติหน้าที่ที่แสนยาวนาน ในการเป็นผู้นำกองทัพโคลน |
Then you have just inherited his responsibility as chief medical officer. | งั้นคุณรับช่วงต่อ ปฏิบัติหน้าที่ในตำแหน่งเขา เป็นนายแพทย์ใหญ่ |
619 states that any command officer... who is emotionally compromised by the mission at hand... must resign set command. | 619 ว่า หากผู้บังคับบัญชา อยู่ในภาวะอารมณ์ไม่มั่นคงขณะปฏิบัติหน้าที่ ต้องถูกปลดจากตำแหน่ง |
Donald Margolis, the air traffic controller criticized for his role in the recent air disaster in which 167 persons died, was rushed to an area hospital early this morning, apparently the victim of a self-inflicted gunshot wound. | นายโดนัลด์ มาร์กอร์ เจ้าหน้าที่ควบคุมการจราจรทางอากาศ ข้อวิพากษ์วิจารณ์เกี่ยวกับการปฏิบัติหน้าที่ของเขา ในภัยพิบัติทางอากาศล่าสุด ซึ่งทำให้มีผู้เสียชีวิต 167 ราย |
These are good cops doing good jobs, being gunned down on the streets, like... | เขาเป็นตำรวจที่ดี ปฏิบัติหน้าที่ดี - ต้องมาถูกยิงตายข้างถนนเหมือนกับ - ... |
You, you remain here, you can advise as necessary. | คุณ คุณยังปฏิบัติหน้าที่อยู่ที่นี่ คุณสามารถให้คำแนะนำที่จำเป็นได้ |
But, if he's not, then I'll do my job properly and without hesitation. | แต่ถ้าเขาไม่ใช่ จากนั้นผมจะปฏิบัติหน้าที่ของผม อย่างถูกต้องและโดยไม่ลังเล |
A former Marine Scout sniper, Sergeant Brody was operating in hostile territory when his spotter... | อดีตนายทหารนาวิกโยธิน สังกัดหน่วยซุ่มยิง จ่าโบรดี้ได้เข้าปฏิบัติหน้าที่ ในการรักษาดินแดน ซึ่งเป็นสถานที่ |
Do solemnly affirm that I will faithfully execute the office of the President of the United States. | ขอยืนยันอย่างหนักแน่น ว่าข้าพเจ้าจะปฏิบัติหน้าที่อย่างซื่อสัตย์ ในตำแหน่งปธน.ของสหรัฐอเมริกา |
You claim that you act in the best interest of all of us, but that isn't the truth, is it? | คุณอ้างว่า คุณปฏิบัติหน้าที่โดย ถือประโยชน์สูงสุดให้กับเราทุกคน แต่นั่นไม่เป็นความจริงใช่ไหม |
Oh, wait, we're at work. You can't do that. | โอ้ เดี๋ยวนะ เราปฏิบัติหน้าที่อยู่ คุณทำแบบนั้นไม่ได้ |
Well, Silas is M.I.A. and out and about, which is pretty bad, and Amara's been cured, which is even worse because now she's easy to kill, so the fate of the other side, | คือ .. ไซลัสได้หายไปจากการปฏิบัติหน้าที่ของเค้า ซึ่งค่อนข้างแย่มาก |
As you know, I've been asked to serve as captain of the Ranger when next we sail. | อย่างที่พวกเจ้าทราบกันอยู่แล้ว ข้าได้ถูกร้องขอให้ปฏิบัติหน้าที่เป็นกัปตันเรือ แห่งเรือเดอะแรนเจอร์ เมื่อครั้นพวกเราแล่นเรือครั้งต่อไป |
Let there be no doubt, that every relevant police authority and counter-terrorism unit is actively at work regaining control of our streets. | เจ้าหน้าที่ตำรวจที่เกี่ยวข้อง และหน่วยต่อต้านการก่อการร้ายทุกนาย กำลังปฏิบัติหน้าที่อย่างแข็งขัน เพื่อควบคุมสถานการณ์ |
In Special Forces, we teach our people to stay alive in the line of duty. | ในกองพิเศษเราสอนคนจะมีชีวิตอยู่ในขณะปฏิบัติหน้าที่ |
I'll book you for false arrest and wrongful imprisonment and obstructing an officer in the course of his duty, and murder! | ผมจะรายงานพวกคุณเรื่องที่คุณจับผมมาไว้ในนี้ และขังผมไว้และขัดขวางการเจ้าหน้าที่ ในการปฏิบัติหน้าที่และการฆาตกรรม! |
Officers Russell and Burwell report to the duty officer. | ผู้นำรัสเซลและ Burwell รายงานต่อเจ้าหน้าที่ขณะปฏิบัติหน้าที่ |
No, thanks, Tom. I'm on official Hogwarts business. | ไม่ละทอม ฉันกำลังปฏิบัติหน้าที่ให้ฮอกวอตส์ |
You blew it. I'm relieving you of duty, pending an investigation. | คุณพัดมัน ฉันบรรเทาคุณจากการปฏิบัติหน้าที่ในระหว่างการสอบสวน |
How about good police work? | แล้วการปฏิบัติหน้าที่ของตำรวจที่ดีล่ะ |
Let, let's do some police work here. | มา มาปฏิบัติหน้าที่ของเจ้าหน้าที่ตำรวจกันเถอะ |
I can't do this. I can't really function here. | ผมทำงานนี้ไม่ได้ ผมปฏิบัติหน้าที่ที่นี่ไม่ได้จริงๆ |
Oh, I hear, uh, wonder boy is missing in action. | โฮ้ ผมได้ยินมาว่าพ่อหนุ่มอัศจรรย์ หายตัวไปในระหว่างปฏิบัติหน้าที่ |
If I don't get my 45 minutes, I can't function. | ถ้าผมนอนไม่ถึง 45 นาที ผมจะปฏิบัติหน้าที่ไม่ได้ |
Since when do you function? | คุณปฏิบัติหน้าที่ตั้งแต่เมื่อไหร่กัน |
This is police business. Do you understand? | นี่คือการปฏิบัติหน้าที่ของตำรวจ คุณเข้่าใจไหม |
Uh, what is that? Get on that now. | อ้อ นั่นมันอะไร ปฏิบัติหน้าที่ต่อ |
You, uh, committed suicide, distraught at having failed your leader. | เพราะเครียดที่ปฏิบัติหน้าที่ผิดพลาด |
We just wanna let you know your little rocket ain't gonna fly as long as we're doing this investigation. | เราแค่อยากให้คุณรู้ไว้ จรวดเล็ก ๆ ของคุณจะไม่ได้บิน ...ตราบเท่าที่เราปฏิบัติหน้าที่นี้อยู่ |
And, Captain, do you have such an excess of soldiers... that you could put two of them out of commission? | แล้วผู้กอง .. คุณมีกำลังพล ทำงานพอแล้วหรือ... ถึงปล่อยให้ทหาร 2 คน หยุดปฏิบัติหน้าที่น่ะ.. |
Come on, we'll show you how real cops do it. | มานี่ เราจะแสดงให้คุณเห็น ว่าตำรวจจริงๆเขาปฏิบัติหน้าที่กันยังไง |