Larry, I appreciate it. I'm just reacting to what I was told. | ลาร์รี่ ผมนึกออกสิ ผมเเค่ออกความเห็น |
Lingerie. Remember lingerie? | ชุดชั้นใน นึกออกมั้ย ชุดชั้นใน |
Well, the one I've been thinking about is kind of different. | แบบว่า มีเรื่องหนึ่ง ที่เพิ่งนึกออก แต่คนละแนวเลยนะ |
Yeah, I guess, but, I mean, I thought you'd be happy. | เข้าใจ ฉันพอนึกออก แต่ ฉันหมายถึง / ฉันคิดว่านายน่าจะมีความสุข |
All I know is you're beautiful. | อ่ออ นึกออกแล้ว ...เธอสวยมาก |
Oh, I know someone famous | อ๊ะ แม่นึกออกล่ะ คนดังที่ไม่ได้เรียน |
Oh,that reminds me. here are my notes on the features and the tahiti shoot. | โอ้ ฉันเพิ่งนึกออก นี่โน๊ตของฉัน เกี่ยวกับพวกเนื้อหาหลักและงานถ่ายที่ทาฮิติ |
Weareabit overloaded tonight, as you may imagine, but I assure you, we are gonna get you out of there... even if I have to come down there and get you myself. | คืนนี้ลิฟท์ทำงานหนักเกินไปหน่อย คุณคงนึกออก แต่คุณมั่นใจได้เลยว่าพวกเราจะไปพาคุณออกมาจากที่นั่นแน่นอน แม้ว่าผมต้องลงไปที่นั่นด้วยตัวเองก็ตาม |
Yes, I know. I followed your progress. | อ้อ นึกออกแล้ว ฉันยังคอยจับตาเธออยู่ |
I don't know. The word "reckless" comes to mind. | ไม่รู้สิ นึกออกแต่คำว่า "อยู่ไม่สุข" |
Now, let's let that hang there a little bit and then we'll address that when we thought things through, okay? | งั้นเรารีบจดไว้เลย เวลาเรานึกออกดีมั้ยครับ ? |
Song titles. Do we know songs with numbers in the title? | ชื่อเพลง นึกออกมั่งมั้ย ชื่อเพลงที่มีตัวเลขด้วย |
But then, a short time after, he wandered out of the bathroom. I mean, couldn't that be, uh, important, right? | สำคัญ ใช่ไหมคะ มีอะไรอย่างอื่นที่คุณนึกออกไหม อย่างอื่น เอ่อ... |
Well, I'm sure it was kind of exciting for them to have a star in their midst. | แหม ฉันก็นึกออกว่าพวกเธอตื่นเต้น มีดารามาอยู่ท่ามกลางพวกเธอ |
Hey, Bree, I know what you can make for the wake-- that flaky-breaded-shrimp thing. | นี่ บรี ฉันนึกออกแล้วว่าเธอน่าจะทำอะไร ขนมปังหน้ากุ้งชุบเกล็ดขนมปังไง |
If there's anything you can help us with, Mr Brown, please get in touch. | คุณบราวน์ ถ้ามีอะไรที่คุณพอจะนึกออก ก็ติดต่อเรานะคะ |
Now, I know-- I know I forgot something else. | ตอนนี้ ผมนึกออกแล้ว ผมรู้แล้วว่าผมลืมทำอะไรบางอย่าง |
You know, I'm just realizing, it wasn't my tone of voice that my boss didn't like. | รู้มั้ย ฉันนึกออกละ ไม่ใช่เสียงฉันหรอกที่เจ้านายเก่าไม่ชอบ แต่เป็นเพราะฉันมีปากมีเสียง |
Oh, I am there right now. Ooh! | โอ นึกออกมาทันทีเลย อูววว |
Dr. Bishop, do you have any idea why this machine | ดร.บิชอพ คุณพอจะนึกออกมั้ยว่า ทำไมเจ้าเครื่องนี้ |
Ah, that reminds me... I have one more thing to say. | อ้า มันทำให้ฉันนึกออก ฉันมีอะไรจะพูด |
You said I had no chance, so I figured, what the hell. | คุณบอกว่าผมไม่ีโอกาส ผมเลยนึกออก บ้าอะไรเนี่ย |
Oh, I could so see you being the face of hemorrhoids. | โอ้ ฉันนึกออกเลย เวลาเธอทำหน้าเหมือนเป็นริดสีดวง |
Not that I can recall. | - เท่าที่นึกออก ไม่เคย |
Oh, well, it'll come back to you just like it did to me. I'd better go get started, then. | อื้อ เดี๋ยวก็นึกออกแบบฉันเนี่ย ฉันควรจะเริ่มงานได้ละ |
Oh, okay, I got an idea. Okay. | อ้อ โอเค ฉันนึกออกแล้ว โอเค |
Yes, I can see that. | ใช่ ฉันนึกออกแล้ว อา |
No, no, no, I got it, I got it. | ไม่ ไม่ ไม่ ฉันนึกออกแล้ว ฉันนึกออกแล้ว |
You don't get to wake up, your heart pounding, and realize, "God! | คุณตื่นไม่ได้ หัวใจเต้นแรง แล้วนึกออกว่า "พระเจ้า! |
Maybe that would help me figure out where I left the bag. | บางที อาจช่วยฉันนึกออกว่า ลืมกระเป๋าไว้ที่ไหน |
She's the only ghost wrangler I can think of. | เธอเป็นคนเดียวที่โต้เถึยงกับผีได้ เท่าที่นึกออก และแซลลี่เพิ่งฉีกร่างแฟนของเธอไป |
Anything else we can think of that will help us retrace his steps while he was on the island, okay? | การเช่ารถ ทุกอย่างที่เรานึกออก ที่จะช่วยเรารู้การเคลื่อนไหว ของเขาตอนที่อยู่บนเกาะนี้ |
I-I just remembered... it's Mike's password for his voice mail. | ฉัน.. ฉันเพิ่งนึกออก รหัสพาสเวิร์ดวอยซ์เมลล์ ของไมค์ |
Miles, can you think of anybody who'd want to do something like this? | ไมลส์ คุณพอจะ นึกออกไหมครับว่า มีใครบ้างที่อยากทำอะไรแบบนี้? |
Best explanation they've come up with so far is a giant microwave, or a jet flew through the living room, breaking the sound barrier. | คำอธิบายที่ดีที่สุด เท่าที่พวกเขาจะนึกออก คือไมโครเวฟยักษ์ หรือว่าเครื่องบินเจ็ท บินผ่านห้องนั่งเล่น |
I mean, have you even figured out where Lem was murdered yet? | ผมหมายถึง มีใครนึกออกหรือยัง Lem ถูกฆ่าที่ใหน |
Uh, can you think of anyone who may have wanted to hurt your daughter? | เอ่อ คุณพอจะนึกออกไหมว่ามีใคร ที่อาจอยากทำร้ายลูกสาวคุณ? |
Okay, well, if you can think of anyone who wanted to hurt her-- ex-boyfriend, a client-- you can just give me a call. | โอเค ถ้าคุณนึกออกว่าใคร ที่ต้องการทำร้ายเธอ เช่น แฟนเก่า ลูกค้า คุณสามารถ |
So who can you think of who wants blood that bad, who would be so careless? | ดังนั้น ใครที่คุณพอนึกออกบ้าง ใครที่ต้องการเลือดมากขนาดนั้น ใครที่ไม่ระวังเอาซะเลย |
Just grab a piece of paper there-- and a pen-- and write down the name that you just thought of-- just now. | ช่วยหยิบแผ่นกระดาษ จากตรงนั้น แล้วก็ปากกา และเขียนชื่อ ที่คุณนึกออก สดๆ ตอนนี้ |