He said, it's better to send five lions than 500 sheep. | พระองค์กล่าวว่าส่งสิงโตไป 5 ตัวดีกว่าส่งแกะไป 500 ตัว |
We have the guns. If we're careful, we could get away. | เรามีปืน ถ้าระวังตัวดีๆ เราอาจออกไปได้ |
Okay. Please be good today. | โอเค วันนี้ทำตัวดี ๆ นะ |
Will we be eating in restaurants that have dress codes? | เราจะไปกินข้าวในสถานที่หรู ๆ ที่เราต้องแต่งตัวดี ๆ หรือเปล่า |
And a businessman and a lady with a dog forced him onto a bus. | แล้วที่แปลก อะไรรู้มั้ย มีชายหญิงแต่งตัวดีอุ้มหมาตัวเล็กๆ โผล่มาลากพ่อไปขึ้นรถบัส |
... herealizedhe was looking into the eyes... | ... เขารู้ตัวดีว่าเขากำลัง มองไปที่ดวงตา... |
Please be careful. | ได้โปรด ระวังตัวดี ๆ |
Okay, then you play good gadget, and I'll be bad gadget. | โอเค งั้นคุณเป็นแก็ดเจ็ทตัวดี และฉันเป็นแก็ดเจ็ทตัวร้าย |
I'm older than you, so be nice! | ฉันแก่กว่าเธอ ทำตัวดี ๆ สิ! |
Hey, remember nice and easy. | เฮ้ย จำไว้ ทำตัวดี ๆ ล่ะ |
Hey you, watch out when you walk home at night | นี่แก ระวังตัวดีๆละกัน เวลาเดินกลับบ้านคนเดียวตอนกลางคืนน่ะ |
Sorry I'll be good to you from now. | ขอโทษนะ, ฉันจะทำตัวดี ๆ นับจากนี้ไป |
Piper, would you behave yourself. | ไพเพอร์ ทำตัวดีๆ หน่อยเซ่ |
Yep, but only if you're good and ready for when your mom comes to pick you up. | ได้ ถ้าลูกทำตัวดี แล้วก็พร้อม เวลาแม่มารับ |
Listen to me, you bleeding sod, England prevails because I say it does! | ฟังฉันนะ, ยายตัวดี, อังกฤษเหนืออื่นใดอยู่มาได้ ก็เพราะฉัน |
I think I'm getting better because of you. Really... | ผม ทำตัวดีขึ้น เพราว่าแม่ฮะ |
Oh, you'll make such a nice Christmas present.. | โอ, แกต้องทำตัวดีๆกับของขวัญวันคริสมาสต์... .. |
No. Are you hiding yourself well? | เปล่า แต่พี่ซ่อนตัวดี ๆ นะ |
If you and I are gonna be friends, you need to learn some manners. | ถ้าเธอกับชั้นจะเป็นเพื่อนกันละก็ เธอต้องทำตัวดี ๆ |
Taro, are you behaving yourself and listening to your mother? | ทาโร.. ทำตัวดี ๆ .. อย่าดื้อกับแม่เขานะ |
A nest of vampires suddenly acting nice, taking a little time out from sucking innocent people, and we're supposed to buy that? | เรื่องที่แวมไพร์อยู่ ๆ ก็ทำตัวดีอย่างนั้นนะเหรอ? หรือว่าสนเรื่อง การพักจากการดูดเลือดคน แล้วเราต้องเชื่อด้วยเหรอ? |
You guys, we better behave, or the nurses are gonna kick us out. | นี่ พวกเธอ เราต้องทำตัวดีหน่อย หรือไม่พยาบาลอาจจะมาไล่พวกเราออกไป |
That I'm performing open-heart surgery on a man who's wide awake? | ว่าฉันกำลังจะทำการผ่าตัดเปิดหัวใจ กับคนที่ำตื่นรู้ตัวดี นั่นล่ะเรื่องตลก นั่นเรื่องจริง |
Sit down, okay? And be good. | นั่งลง แล้วก็ทำตัวดี ๆ |
Charlie says you gotta be nice. | ชาร์ลีบอกว่า นายต้องทำตัวดี ๆ |
Hey, try to be friends, okay? | เฮ้ๆ ทำตัวดีๆหน่อยลูก โอเค๊? |
Hey, if you guys behave, maybe I'll let you call me "Uncle Ian" again. | เฮ้ ถ้าพวกแกทำตัวดี ฉันจะให้เรียกฉันลุงเอียนอีกนะ |
A well-dressed Asian man has just been shot by two Americans. | Are you in distress? มีผู้ชายเอเชีย แต่งตัวดีๆ เพิ่งจะยิงคนอเมริกัน ตายไป 2คน |
I only have a few more hours. Let's be nice. | ฉันมีเวลาอีกไม่กี่ชั่วโมง ทำตัวดีๆ ดีกว่า |
Keep it steady. - OK. | อืม ทรงตัวดีๆล่ะ โอเค |
So please, be on your best behavior. | เพราะงั้นได้โปรด ทำตัวดีๆ หน่อย |
Uh, bree... ahem. Best behavior, remember? | อืม บรี ทำตัวดีๆ หน่อย จำได้ไหม |
Since she chose to sit next to you make sure you be good to her, okay? | ในเมื่อเธอเลือกนั่งข้างนาย ทำตัวดีๆละ เข้าใจมั๊ย |
In about two minutes we're gonna bring home the baby... and you'd be doing me a really big favor if you didn't freak out. | อีกประมาณ 2 นาที เราจะต้องเอาเด็กมาอยู่ที่บ้าน และแกจะต้องช่วยฉันทำตัวดีๆ ถ้าแกไม่สติแตกไปซะก่อน |
If Charlie didn't turn off that gizmo, we'd still be getting a busy signal on that fancy phon so you better make sure you treat him real good when we get back. | ถ้าชาร์ลลีไม่ได้ ปิดสวิสต์สถานีบ้านั่น เราก็ยังคงโดนคลื่นรบกวน สัญญาณเจ้าโทรศัพท์นั่น งั้นเธอต้องทำตัวดีๆ กำเขาเวลาเขากลับมานะ |
Oh, Mason, be a dear and throw another leg on the fire. | โอ้ เมสัน, ทำตัวดีๆแล้วก็โยนขาอีกข้าง เข้าไปในกองไฟสิจ๊ะ |
To the child of the man I'm dating. | ซุซาน ฉันแค่กำลังทำตัวดี ๆ กับลูกของผู้ชายที่ฉันกำลังคบอยู่ด้วย |
If you speak to Michael, tell him to find a very good hiding place. | ถ้าคุณได้คุยกับไมเคิล บอกเขาว่าหาที่ซ่อนตัวดี ๆ |
But I got out early on the assault charge for good behavior, so... | แต่ผมถูกลดโทษจากข้อหาทำร้ายร่างกาย เนื่องจากประพฤติตัวดี ก็เลย... |
Hey, hey, hey! Jan Di. You have to be nicer to Young Master Jun Pyo. | นี่ นี่ นี่ จันดี แกต้องทำตัวดีๆ กับคุณชายกูจุนพโย ให้มากกว่านี้นะ |