A tiny, insignificant detail. (Loud, repetitive snare hits) (Sugababes: | แต่ไม่มีปัญหาหรอก เรื่องจิ๊บจ๊อย (วงชูการ์เบบี้ : |
Come on Tracy, this is not a lot of money for you, and we both know how frightened I was after Meeks said that he was going to escape and come back and kill you. | ไม่เอาน่า เทรซี่ เงินแค่จิ๊บจ๊อยไม่ทำให้คุณขายรถหรอกน่า ไหนว่าคุณมิ้คส์บอกว่า เขาจะหลบหนี และหวนกลับมาฆ่าคุณให้ได้ยังไงล่ะ |
Trust me, Mr. McHugh, your divorce is gonna be the least of your problems if you don't tell us where Falco is. | เชื่อฉันเถอะคะ คุณแมคฮิวจ์ การหย่าร้างของคุณจะกลายเป็นปัญหาจิ๊บจ๊อยไปเลย ถ้าคุณไม่บอกเราว่า ฟัลโก้อยู่ไหน |
You didn't think a little explosion would stop your old dad, did you? | คิดเหรอ แค่ระเบิดจิ๊บจ้อย จะหยุดพ่อแก่ๆคนนี้ได้ |
Okay, so that was easy, right? | โอเค นั่นมันจิ๊บจ๊อย ใช่ป่าว |
There'll be no more privileges. | จะมีสิทธิพิเศษในการไม่มาก ฉันจะหยุดนี้ลักขโมยจิ๊บจ๊อย |
I'll stop this petty thieving. | ฉันจะหยุดนี้ลักขโมยจิ๊บจ๊อย |
Phew! Some scrap, huh? | เป็นไง จิ๊บจ๊อยใช่มั้ย |
Look, it's a scam, of course it's a scam. | แค่เรื่องเล็กน้อยน่า มันแค่เรื่องจิ๊บจ๊อยเอง |
You see me doing liquor store holdups with a "Born to Lose" tattoo on my chest? | คุณเห็นผมปล้นร้านเหล้าจิ๊บจ๊อยรึ |
Allegedly, your situation, for you, would be concurrently improved if I had... $200 in my back pocket right now. | คงจะเป็นเรื่องจิ๊บจ๊อย ถ้าจะให้เงินผมติดกระเป๋าสัก 200 ก่อน |
Buying a boat is a piece of cake to me | แค่เรือลำเดียว มันเรื่องจิ๊บจ้อย |
Why? Because we don't care about that measly fee. | ทำไมน่ะเหรอ ก็เราไม่แคร์ค่าธรรมเนียมจิ๊บจ๊อย |
Because that was nothing. | เพราะเมื่อตะกี๊มันแค่จิ๊บจ๊อย |
This is nothing compared to war | เทียบกับสงคราม แค่นี้น่ะจิ๊บจ๊อย |
All you do is work your butt off. | ที่นายทำไปเนี๊ย จิ๊บจ๊อยมาก |
It's funny, but when I think back now the reason seems so small. | ตลกดี แต่เมื่อผมย้อนไปคิด เหตุผลช่างจิ๊บจ๊อย |
I'm gonna throw in a homicide, no problem. | ฉันจะเพิ่มมันให้เป็นฆาตกรรมเลย จิ๊บจ๊อยมาก |
Are your feelings for Otani so small that you can't even jump over a fork? | ความรู้สึกที่มีต่อโอทานิของเธอมันจิ๊บจ้อย เสียจนไม่กล้า้ปีนส้อมเชียวเหรอ? |
Thanks to your little performance last week, the hrd and I are better than ever. | ขอบใจสำหรับการแสดงจิ๊บจ้อย ของเธอเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว ลอร์ดและฉันดีอย่างที่ไม่เคยเป็นมาก่อน |
They're kids with little combat strength! | อะไร? ก็แค่เด็กตัวเล็กๆกับพลังต่อสู้จิ๊บจ๊อย! |
Babu, to be the world's second most popular neo-Eastern-self-help-spiritualist is no small thing. | นายท่าน การได้รับความนิยม เป็นที่ 2 ของโลก ก็ไม่ใช่จิ๊บจ๊อยนะครับ |
But aside from a little jealousy on his part, our issues were as thin as tissues. | จากเรื่องอิจฉาเล็กๆน้อยๆนี่ เรื่องของเรามันแค่จิ๊บจ๊อย |
This is bigger than your petty, little feelings. | นี่มันยิ่งกว่าความรู้สึกจิ๊บจ๊อย น่าสมเพชของแกนะ |
Our forces at the time numbered a paltry 2,000 men. | ตอนนั้นกองกำลังจิ๊บจ๊อยของเรามีอยู่แค่ 2,000 คน |
Is that a measly amount now that you're working in a broadcast station? | พอได้ทำงานที่สถานีโทรทัศน์เงินแค่นี้ก็จิ๊บจ๊อยงั้นสินะ |
That was nothing. I've been tear-gassed in the face. Ha, ha. | นั่นจิ๊บจ๊อย ป้าเคยถูกปาแก๊ซน้ำตาใส่หน้า |
I'm about to go out there and wrap this thing up like a Christmas present. | ฉันจะออกไป และโชว์พลังของฉัน ว่าแค่เนี้ยมันจิ๊บจ๊อยแค่ไหน |
Enough. Stop trifling with that pet and do as I command. | พอที เลิกเอาเรื่องจิ๊บจ๊อยมาขัดแล้วทำตามคำสั่งข้าซะ |
That's for the crappy tip. ~ Syncro: | นี่สำหรับทิปจิ๊บจ๊อยของนาย |
Okay, so, I may have sold Santiago a few recreational aids-- big deal. | ก็ได้ ผมอาจขายให้ ซานดิเอโกบ้าง เล็กน้อยเพื่อผ่อนคลาย จิ๊บจ้อย |
And it would be fine if you were... | เรื่องจิ๊บจ๊อยน่า ก็แค่เรื่องของทัศนคติ ฉันก็จะเเสดงเเบบที่เคยเเสดงในเพลง "America" |
So don't go around spreading weird rumors over nothing. | งั้นหยุดแพร่ข่าวลือแปลก ๆ กับเรื่องจิ๊บจ๊อยแค่นี้ซะที |
Shutting you out will be a piece of cake | มันเป็นเรื่องจิ้บจ้อย |
All right. Petty Officer... | ก็ดี เจ้าหน้าที่จิ๊บจ๊อย |
Sir, Petty Officer Michael Stigman, ID number 540333. | เซอร์ไมเคิลเจ้าหน้าที่จิ๊บจ๊อย จำนวน Stigman, ID 540333. |
If I told you, you would have made me stop. | มันเรื่องจิ๊บจ๊อยมาก |
Annie banned glue guns from the apartment after an incident so hilarious that even describing it would narratively eclipse what's happening here. | แอนนี่ห้ามใช้ปืนกาว ที่อพาร์ทเมนท์ หลังเหตุการณ์วายป่วง สุดจะบรรยาย ซึ่งทำให้เรื่องตอนนี้ ดูจิ๊บจ๊อยไปเลย |