And if we fail, then screw your courage to the sticking-post. | และถ้าเราล้มเหลว มันคงจะเคว้งคว้าง ความกล้าหาญที่นำไปสู่ป้ายที่ยึดติด |
He gathered a large team to help him handle the immense amounts of data and used a new technique called adaptive optics to make the images of these distant stars sharper. | ฮาร์ดมีลางสังหรณ์ว่าหลุมดำ อาจจะทำหน้าที่เป็นศูนย์ มหาศาลของแรงโน้มถ่วง ก่อให้เกิดหลายสิบของดาว ที่จะหมุนคว้างอยู่รอบ ๆ |
From stable to unstable, and becomes... suspended in the middle. | จากอาการคงตัวเป็นอาการไม่เสเถียร และกลายเป็น.. เคว้งคว้าง อยู่กลางอากาศ |
I came to you broken, lost, in need. | ข้ามาหาท่าน ซมซาน เคว้งคว้าง หาที่พึ่ง |
We thought she'd be the first to walk down the aisle... and now she's totally adrift. | พวกเรานึกว่าเธอจะเป็นคนแรกที่ได้แต่งงาน แต่ตอนนี้เธอเคว้งคว้าง |
Sometimes I think we're just... skimming the surface of an ocean. | บางครั้งผมรู้สึกเหมือนกำลังเคว้งคว้างท่ามกลางมหาสมุทร |
What is it with you and throwing things? | นี่มันอะไร คุณคว้างมันทำไม |
No,I checked that twice before you got in-- and the next time you ask us to test a prototype, it'd be nice if your directional gyro didn't spin like a top | ผมตรวจเชคอีกครั้งแล้วนะก่อนที่คุณจะใช้งาน ครั้งหน้า ถ้าคุณอยากให้พวกเราทดสอบอุปกรณ์ตัวอย่าง คงจะดีมาก ถ้าอุปกรณ์นำทางของคุณไม่หมุนคว้างอย่างนั้น |
To exist so earnestly in pure darkness without meeting even a single hydrogen atom by chance... | ล่องลอยเคว้งคว้างไร้แสงสว่าง... ...ปราศจากหนทางได้พบกับอากาศธาตุใดๆ... |
And I remember feeling like I was floating... | และชั้นก็จำความรู้สึกเคว้งคว้าง... |
And then they just drift away into nothing. | แล้วจากนั้นตาเขาก็เลื่อนลอยคว้างไป |
BUT HE HAS NO WAY OF COMMUNICATING WITH HIM. YOU AND YOUR MOM ARE THE NEXT BEST THING. HE'S UNCERTAIN RIGHT NOW, | ตอนนี้เค้าเคว้งคว้าง, และจะทำให้เค้าอารมณ์แปรปรวน. |
While others less fortunate might be forever cast adrift, | ขณะที่พวกโชคร้ายอาจลอยคว้างตลอดกาล |
His eyes were like that. | ตามันลอยเคว้งคว้างเลย |
When we woke up We were wasted and drunk | ตื่นมาตอนเช้าโลกเคว้งคว้างเพราะเมาค้าง |
I'll be fine. I just feel a bit lost, that's all. | ฉันไม่เป็นไรหรอก ฉันแค่รู้สึกคว้าง |
Come on, everyone's lost at 25. | อายุ 25 ใครๆ ก็คว้าง |
♪ You got me rockin' and a-reelin' ♪ | #ว่าเธอทำให้ฉันสั่นคลอนเเละเคว้งคว้าง# |
♪ Looking for heaven ♪ | #แต่มันทิ้งฉันไว้เคว้งคว้าง# |
We decided that instead of me getting another random job, | เราตัดสินใจกันว่า แทนที่แม่จะไปคว้างานอะไรก็ได้ |
I feel like I'm floating. | ฉันรู้สึกเหมือนตัวเองลอยเคว้งคว้าง |
Did you see the look in her eyes? | เห็นที่โยชิจ้องไหม ลูกตาดำดูเคว้งคว้างหรือเปล่า |
Now, you've kept me dangling all this time. | ตอนนี้ คุณทำให้ผมต้องแคว้งคว้างตลอดมา |
Mr. Disney, if you have "dangled," | คุณ ดิสนี่ย์คะ ถ้าคุณเกิดแคว้งคว้างอย่างว่า |
I went to the back door, where I thought no one could see, and I found a rock, and I broke the back window, but the alarm went off. | ฉันไปที่หลังประตู ฉันนึกว่าไม่มีใครเห็น ฉันเจอก้อนหินก็เลยคว้างไปที่หน้าต่าง |
You're a kite dancing in a hurricane, Mr. Bond. | คุณเหมือนว่าวที่หมุนคว้างกลางพายุ คุณบอนด์ |
Take away that sense of purpose and they're lost. | ถ้าไร้ซึ่งเป้าหมายในชีวิต พวกมันจะเคว้งคว้าง |
We got lost along the way. | พวกเราเคว้งคว้างมาตลอด |
Projectiles coming from everywhere. | วัตถุลอยคว้างเต็มไปหมด |
First thing I remember is flickering... adrift in the cosmos utterly... and entirely alone. | ความทรงจำแรกเป็นแสงวิบวับ ลอยเดี่ยวไปในอวกาศ เดียวดายเคว้งคว้างสุดใจ |