I thought I sensed an unpleasant disturbance in the force. | ข้าคิดว่าข้าสัมผัสได้ ถึงความปั่นป่วน ไม่เป็นมิตรในพลัง |
What's worse than causing worldwide devastation? | จะมีอะไรเลวร้ายไปกว่า สร้างความปั่นป่วนไปทั่ว ทั้งโลกอีกล่ะ? |
Im sure that is the subject of much turmoil in that pretty little head of yours. | และฉันก็แน่ใจว่านั่นคงเป็นเรื่อง ที่ให้เกิดความปั่นป่วนอยู่ใน สมองน้อยๆ ของเธอ |
Im sure that is the subject of much turmoil in that pretty little head of yours. | ฉันแน่ใจได้เลยว่าเป็นประเด็น ที่สร้างความปั่นป่วนได้มาก ในหัวน้อยๆ ของคุณ |
I know, but the thing you and benford screwed up over there is so much bigger than who might put 3 bullets in you on March 15th. | ผมรู้ แต่สิ่งที่นายกับเบนฟอร์ด สร้างความปั่นป่วนเอาไว้ ตรงที่นั่น มันเรื่องใหญ่ ยิ่งกว่าที่ใคร อาจยิงปืนสามนัด ในวันที่ 15 มีนาคม ใส่ตัวนาย |
Five men, blazing away in the north end causing a commotion like Pikeville's never seen. | ชายห้าคนก่อเหตุทางด้านเหนือ สร้างความปั่นป่วน อย่างที่ไพค์วิลล์ไม่เคยเจอ |
I was supposed to leave last night, but my departure was delayed because of the commotion you and your friends caused. | ฉันควรที่จะไปจากที่นี่เมื่อคืน แต่การเดินทางของฉันล่าช้า เป็นเพราะความปั่นป่วนจากแก และเพื่อนของแก |
The catalyst for the recent dramatic events - | สาเหตุของความปั่นป่วนตอนนี้ ก็คือพ่อของทรูแมน เคิร์ก |
I guess in the commotion... | ฉันเดาในความปั่นป่วน ... |
You had a nosebleed. You started hyperventilating. | เลือดกำเดาลูกไหล นี่ลูกจะก่อความปั่นป่วนรึไง |
A disturbance in the force, there is. | มีความปั่นป่วนอยู่ในพลัง |
The turbulence could break your back. | ความปั่นป่วนของบรรยากาศจะดึงคุณกลับ |
They're getting word out to local businesses to keep an eye out for anyone who seems agitated | พวกเขาบอกว่าคนทำงานในท้องที่ เฝ้าจับตาดูคนที่ทำให้เกิดความปั่นป่วน |
They should create enough confusion for us to get Luminara out of here. | มันจะสร้างความปั่นป่วนให้กับพวกมัน พอที่เราจะนำลูมินาร่าออกไปได้ |
To disrupt and exploit | ในการสร้างความปั่นป่วนและหาประโยชน์ |
And I know there are those individuals in the galaxy who would seek to promote fe and spread chaos. | และข้าทราบว่าพวกเขาเป็นบุคคลผู้มองหา หนทางที่จะกระจายความปั่นป่วนไปทั่ว |
It's gonna play hob with your bone marrow, and it's really gonna mess up-- | มันจะเล่นงานกับไขกระดูกของนาย และมันจะสร้างความปั่นป่วน... |
I've got a mood disorder, okay? | ฉันไม่มีอารมณ์ที่จะสร้างความปั่นป่วน โอเค? |
"Tendency for order to become disorder or chaos." | แนวโน้มที่จะนำไปสู่ความปั่นป่วน ของกลียุค |
Now we're the bad guys and we create chaos. | แต่ตอนนี้เราเป็นฝ่ายร้าย เราสร้างความปั่นป่วน |
♪ With such confusion don't it make you wanna scream? ♪ | ความปั่นป่วนแบบนี้ ไม่ทำให้เธออยากกรีดร้องเหรอ? |
Those numbers point to a disorder in the universe. | ตัวเลขพวกนั้นบอกถึงความปั่นป่วนของจักวาล |
We can't have Earthmen projecting themselves over here, leaping about, causing all manner of disruption. | เราปล่อยให้มนุษย์ เคลื่อนย้ายตัวเองตามอำเภอใจ กระโดดไปมา สร้างความปั่นป่วนวุ่นวายไม่ได้ |
Beetee's inside their system now, wreaking all kinds of havoc. | บีทีเจาะเข้าไปได้แล้ว กำลังสร้างความปั่นป่วน |
You may experience some turbulence coming up. Don't be alarmed. | คุณอาจรู้สึกถึงความปั่นป่วนนิดหน่อย |
As a prosecutor, I apologize for causing a stir. | ในฐานะอัยการ ผมขออภัยที่ทำให้เกิดความปั่นป่วนขึ้น |