Authorities assure us that at this moment... military units are mobilizing to stop the perpetrator of this heinous crime. | ราชการปกป้องเรา นั่นคือตอนนี้ กองทหารกำลังเคลื่อนพลมาเพื่อ หยุดผู้กระทำผิดในคดีแย่ๆนี้ |
What with your departure, Jane's to London and the militia to the North with the colourful Mr Wickham, | -ตั้งแต่เธอจากไป... เจนอยู่ที่ลอนดอน -และกองทหารจะขึ้นเหนือ พร้อมความมีสีสรรของคุณวิคแฮม |
His Majesty plans to create an army to replace the Five Armies. | ฝ่าบาทวางแผนที่สร้างกองทัพหนึ่ง ขึ้นมาแทนที่กองทหารทั้งห้า พะยะค่ะ |
Second Company Sharpshooters out of Lynnfield, Massachusetts. | พลแม่นปืน กองทหารราบที่ 2 นอกเขต ลินน์ฟิลด์ รัฐแมสสาจูเซทส์ |
Captain Thomas Hamilton, 12 Medium Regiment, Royal Artillery. | กัปตันโทมัส ฮามิลตัน, กองทหารชั้นกลาง 12,กรมสรรพาวุธ |
He used to write to me every few weeks, but I haven't heard from him in nearly seven months. | เดินต่อไปทางใต้อีก 10 ไมล์ก็ถึงแล้ว สามีฉันอยู่กองทหารราบที่ 13 |
And, of course, once you've taken custody of my troops arrangements will need to be made for their food and shelter. | และแน่นอนว่าหลังจากท่าน จับกุมกองทหารของข้าแล้ว เราจะหาอาหารแล้วก็ที่พักให้กับพพวกเขาด้วย |
Your compound is currently surrounded by 23 infantry troopers, 16 snipers,seven heavy gunners,four demolitions experts, and enough ammunition to orbit arnold schwarzenegger. | พวกของคุณกำลังถูกล้อมด้วย กองทหารราบ23หน่วย นักแม่นปืน16หน่วย เฮวี่ กันเนอร์ 7หน่วย และ ผู้เชี่ยวชาญเรื่องระเบิดอีก4หน่วย และมีกระสุนพอที่จะล้อม อาโนวได้ |
Yes,sir,we have 23 infantry troopers,16 snipers,seven heavy gunners,and four demolitions experts. | ได้ครับท่าน เรามี กองทหารราบ23หน่วย นักแม่นปืน16หน่วย เฮวี่ กันเนอร์ 7หน่วย และ ผู้เชี่ยวชาญเรื่องระเบิดอีก4หน่วย |
Guess what two guys were in his platoon for every re-up. | คิดว่าคนสองคนนี้ เคยอยู่ในกองทหารเดียวกัน สำหรับที่เคยช่วยชีวิต |
My designation is trooper 27-5555, sir. | ผมสังกัด กองทหารม้าที่ 27-5555 ครับ |
I need my army across that river now. | มันช้าไป ข้าต้องการให้กองทหาร ข้ามแม่น้ำไปแล้ว. |
I'll call Beckman, or CIA, or the Marines, because someone's got to save 'em. | ฉันจะโทรหา แบ๊คแมน หรือ CIA หรือไม่ก็กองทหารเรือ เพราะ จะต้องมีซักคนช่วยเขา ใครจะเป็นคนช่วยพวกเขาหล่ะ |
Only the High Priestesses and their Bloodguard have ever set eyes on it. | มีเพียงนางในราชสำนักระดับสูง และกองทหารบลัดการ์ด ที่จะมองเห็นมันได้ |
Move to the back. Let's go. Come on, get in there. | \ กองทหารราบที่ 40 ครับ |
National emergency, army on the streets, helicopters, all that 28 Days Later shit. | ทั้งหน่วยฉุกเฉินสากล กองทหารบนถนน เฮลิคอปเตอร์อีก นี่มัน "28 วันให้หลัง เชื้อเขมือบคน" ชัดๆ |
Within any military hierarchy, you've got troops in the field, and then you've got command. | การจัดลำดับขั้นทางการทหาร เรามีกองทหารในสนามรบ แล้วก็ต้องมีผู้บังคับบัญชา |
This is a traitor who lead his soldiers into battle where they were slaughtered. | อันนี้ เป็นคนขายชาติผู้นำกองทหารสู่สงคราม ที่ที่พวกเขาถูกฆ่าหมด |
Not his steward, not his Captain of the guard, and not his wife. | ไม่ใช่ให้กับ คนบริการของเขา ไม่ใช่ให้กับ หัวหน้ากองทหาร ไม่ใช่ให้กับภรรยา |
While fighting to control the darkened world of Umbara, Anakin Skywalker's battalion is temporarily placed under the command of Jedi General Pong Krell. | ในระหว่างการต่อสู้เพื่อควบคุม โลกมืดแห่ง มุมบาร่า กองทหารของ อนาคิน สยากวอร์คเกอร์ ถูกควบคุมชั่วคราวภาย ใต้การบัญชาการของ นายพล เจได พอง เคลว |
Jake, you were born for the regiment, like me, like dad. | เจค นายเกิดมาเพื่ออยู่ในกองทหาร ฉันชอบพ่อ |
She told me she had filed a sexual harassment report anonymously against someone in the platoon. | เธอบอกว่าเธอร้องเรียน การล่วงละเมิดทางเพศ กับใครคนหนึ่ง ในกองทหาร โดยไม่ระบุชื่อ |
I promised my men that if they stayed with me, they'd be soldiers again, that they'd be part of a rebel navy fighting a war to restore a rightful king. | ข้าได้ให้สัญญากับลูกเรือของข้าว่าหากพวกเขาอยู่กับข้าต่อ พวกเขาจะได้เป็นกองทหารอีกครั้ง พวกเขาจะได้เป็นเป็นส่วนหนึ่ง ของกองทัพเรือกบฏ ต่อสู้สงครามเพื่อกอบกู้ ราชาที่มีความยุติธรรมขึ้นมาใหม่ |
I'm John Watson, Fifth Northumberland Fusiliers, three years in Afghanistan, a veteran of Kandahar, Helmand and Bart's bloody Hospital! | ผมคือ จอนห์ วัตสัน กองทหารหมายเลขห้า นอรธ์ธัมเบอร์เเลนด์ เฮลมานด์ เเละโรงพยาบาลเซนต์บาโธโลมิว! |
I'm Kenning, commander of this garrison. | ข้าชื่อแคนนิ่ง q·acw'o xênní'g เป็นผู้นำกองทหารตรงนี้ pé nfu·nṃ kog ţhartrg ni· |
Just recently, a private military company... led by a wanted terrorist named Mose Jakande... kidnapped a hacker known only by the name "Ramsey". | ไม่นานมานี้ กองทหารรับจ้างส่วนตัว... ของหัวโจกก่อการร้าย ที่ชื่อว่า โมซี จาคานดี้... จับตัวแฮกเกอร์ ที่รู้จักกัน ในชื่อ "แรมซีย์" |
Which is the first place Parasource will look. | - เราไปกองทหารผ่านศึก - นั่นคือที่แรกที่พาราสอร์ซจะมองหา |
No, five of the biggest Army Rangers I have ever seen and yet you piss your pants at the thought of a sign that's been blowing around the desert for God knows how long. | ไม่ ต่อยกับกองทหารพราน ที่ใหญ่ที่สุดห้าคนที่ฉันเคยเห็นมา แล้วนายก็ฉี่ราดกางเกง เพราะความคิดเรื่องป้าย ที่ปลิวละลิ่วในทะเลทราย มานานเท่าไหร่ไม่รู้เนี่ยนะ |
Third Cavalry General Sibley. | กองทหารม้าที่สามของนายพลซิบลีย์ |
Was the Third Cavalry's. | เคยเป็นของกองทหารม้าที่สาม |
I'm just amazed he allowed any of your posse to live. | ผมประหลาดใจที่เขาอนุญาตไห้กองทหารของคุณจะมีชีวิตอยู่ |
It'll be some kid from Southie over there takin' shrapnel in the ass. | ดูเหมือนจะเป็นเด็กใต้เสียล่ะมากกว่า ที่อยู่ในกองทหาร |
That is why it was not sent to the army. | เราถึงไม่ส่งให้กองทหาร |
He's a criminal. I heard he lit a state trooper on fire. | หมอนั่นน่ะ เหลือขอสุดๆ ฉันได้ยินมาว่า เค้าเผากองทหารใหม้หมด |
He's old legion. Reconnaissance. Why? | เขาเคยอยู่ในกองทหารหน่วยลาดตระเวณ มีอะไรเหรอ |
I prey you pull back your cavalry and leave this matter to me. | ข้าภาวนาให้ท่านถอนกองทหารม้ากลับไป แล้วปล่อยให้ข้าจัดการเรื่องนี้เอง. |
I've been enlisted in a regiment in the North of England. | ผมสมัครเข้าร่วมกองทหาร ทางเหนือของอังกฤษ |
We stand, light sentinels. | ยังคงยืนหยัดดังกองทหารยามตัวน้อยๆ |
47 regimen of the infantry was ordered to charge and they committed gyokusai (to all die fighting) gyokusai...? | กองทหารราบที่ 47 ได้รับคำสั่งให้เข้าโจมตี และพวกเขาได้รับมอบหมายให้พลีชีพ |
You will be charged with military training and battle tactics. | เจ้าจะได้รับหน้าที่ในกองทหาร ฝึกทหารและเทคนิคการรบ |