The place is North Hollywood, so a few twists and turns aside, we'll be goin' up Hollywood Way. | สถานที่นอร์ทฮอลลีวู้ด ดังนั้นไม่กี่บิดและเปลี่ยนกันเราจะ goin 'ขึ้นฮอลลีย์ |
Come on, we got along really well last summer, didn't we? | ไม่เอาน่า - เราเข้ากันได้ดีเมื่อซัมเมอร์ที่แล้วไม่ใช่หรอ - คนเราเปลี่ยนกันได้นะ โรบิน |
Oh, people can change, but you? | ใช่ คนเราเปลี่ยนกันได้ แต่เธอ ? |
I wouldn't trust myself either, but, uh, people change, Rufus. Really? Because telling Lily to hide her illness | ผมก็คงไม่ใจตัวเองเหมือนกันแต่ว่า คนเราเปลี่ยนกันได้นะ รูฟัส งั้นเหรอ แต่การที่คุณบอกลิลลี่ให้ปิดบังเรื่องที่เธอป่วย |
Maybe he doesn't care. Things change, Ciara. | เขาคงไม่สนใจ คนเปลี่ยนกันได้ เคียร่า |
Okay, I've got a day shift, so I can be home by 6:00. | ตกลง วันนี้เราจะผลักเปลี่ยนกัน ถ้างั้น ฉันอยู่บ้าน เวลา 6: 00 |
But I would tell you if you asked me. Return the favor? | เเต่ถ้าฉันจะเล่าให้ฟัง ถ้าคุณถาม เอางี้ เรามาเเลกเปลี่ยนกันไหมล่ะ ? |
We have to get ourselves some new clothes. | พวกเราคงต้องไปหาเสื้อผ้ามาเปลี่ยนกันซะใหม่ |
The content of the mail exchange on the tablets the sites they visit the location of each one via GPS | เนื้อหาของอีเมลที่แลกเปลี่ยนกัน บนแท็บเล็ต สถานที่ที่เค้าไป สถานที่ตั้งของแต่ละคนผ่านทาง GPS |
Anyone can change teams. | คนเรามันเปลี่ยนกันได้ |
You come around these bleachers again, it's gonna be more than just words we're exchanging. | ขืนแกเข้ามาใกล้ที่นั่งนี่อีก เราจะไม่แลกเปลี่ยนกันแค่คำพูดแน่นอน |
Let's copy the key to her place, and visit her in turns. | เร็วก๊อปปี้กุญแจห้องของเธอ แล้วเปลี่ยนกันมาเยี่ยมเธอ |
But in the meantime, what do you say you and I make a trade, okay? | แต่ตอนนี้ นายจะว่ายังไง ถ้านายกับฉันจะแลกเปลี่ยนกัน |
I think he's planning a hand-Off at 5:00. | ฉันว่าเขาวางแผนจะแลกเปลี่ยนกันตอน 5 โมง |
The case. They've made the exchange. | กระเป๋านั่น พวกเขาแลกเปลี่ยนกันไปแล้ว |
But as long as we're swapping favors here... | แต่ หลังจากเราแลกเปลี่ยนกันนะ |
Maybe one of us should keep watch while the other guys sleep. | บางทีตอนเรานอน บางคนต้อง ผลัดเปลี่ยนกันเฝ้ายาม |
Where we're gonna make the exchange - On our terms. | เราจะไปแลกเปลี่ยนกันที่ไหน |
Well, I guess we're all interchangeable. | ผมคิดว่าเราได้แลกเปลี่ยนกัน |
That's right, people won't change that easily. | ใช่ คนเราไม่ใช่จะเปลี่ยนกันง่ายๆ |
Okay, Karen, let's switch. | โอเค คาเรนเปลี่ยนกันบ้าง |
Everything's a trade-off. | ทุกสิ่งคือการ ต้องแลกเปลี่ยนกัน |
Okay, now, attacker and victim, switch. | โอเค ผู้ร้ายกับเหยื่อ เปลี่ยนกันได้แล้ว |
Things change. | ทุกอย่างเปลี่ยนกันได้ |
First we'll make the trade, | อย่างแรกเลย เราจะแลกเปลี่ยนกันก่อน |
Of course. It's a sister compound. | แน่ล่ะ มันเปลี่ยนกันไปมาได้ |
As much as you think you can switch your entree from meat to fish, it doesn't work that way. | เธอนึกว่าของแบบนี้จะเปลี่ยนกันได้ง่ายๆรึ จขากเนื้อกลายเป็นปลา ไม่มีทางหรอก |
Maybe if we could, um... trade. | บางทีเราน่าจะ เอ่อ... แลกเปลี่ยนกัน |
I think I just understand transactional needs. | ฉันว่าฉันเพิ่งเข้าใจถึงความต้องการที่แลกเปลี่ยนกัน |
They switched again. | พวกเขาสับเปลี่ยนกันอีกแล้ว |
We can exchange fake names and backgrounds. | เราแลกเปลี่ยนกันได้นะ ชื่อปลอม กับ ภูมิหลัง |
"people don't change," | "คนเราไม่เปลี่ยนกันง่ายๆ" |
Well, it hasn't exchanged too many hands. | มันไม่ได้เปลี่ยนกันหลายมือเท่าไหร่ |
A person's feelings are unpredictable. No. | คุณไม่คิดหรอว่า ใจคนเรามันเปลี่ยนกันได้ง่ายๆ? |
Do you want to pose with it? | ทำไมเราไม่ลองมาเปลี่ยนกันใช้กระเป๋าบ้างล่ะ? |
Prejudices are hard to break. | คำครหาไม่ได้เปลี่ยนกันง่ายๆ |
The child got switched? | เด็กถูกสับเปลี่ยนกัน? |
I guess you'll have to replace your bumper. | ผมคิดว่าคุณคงต้องเปลี่ยนกันชนใหม่ |
Jin Soo, can love turn bad? | จินซู ความรักมันเปลี่ยนกันได้มั้ย? |
Henrick, we take every two hours shift. | Hendrick,เราจะต้องสับเปลี่ยนกันเฝ้าทุก 2 ชม. |