Okay. I could... I would be willing to pay you a substantial amount of money if you would maybe drive me. | ดีเลย ฉันแค่.. ฉันจะจ่ายเงินคุณอย่างเหมาะสมเลย ให้ช่วยขับรถพาฉันไป |
If you get yolk in it or you don't let it stiffen properly then you might as well be making pancakes. | ถ้าปล่อยให้ไข่แดงปนลงไป หรือไม่ปล่อยให้ขนมฟูตัวขึ้นอย่างเหมาะสม มันก็เหมือนกับ จะกลายเป็นแพนเค้กไป |
It will say that Agent Rigsby acted appropriately and with sound judgment when he used lethal force against Moss. | มันจะเขียนถึงเจ้าหน้าที่ ริกซ์บี้ ได้ทำหน้าที่อย่างเหมาะสม และมีความยุติธรรม ในขณะที่เขาถูกบีบบังคับให้ต้องยิง เพื่อหยุดมอสส์ |
We gonna properly secure this well before a production platform come in right after us and starts pumping oil. | แหม มาได้ถูกจังหวะ เราจะจัดการหลุมนี้อย่างเหมาะสม ก่อนที่แท่นผลิตจะตามมาและเริ่มผลิตน้ำมัน |
The ministry of education requested proper courtesies regarding cell phones. | กระทรวงศึกษาธิการเรียกร้องให้ ใช้โทรศัพท์มือถืออย่างเหมาะสม |
IF YOU'D RAISED HER PROPERLY, | ถ้าเธอเลี้ยงแดเนียลอย่างเหมาะสม |
To take care of it properly. | เพื่อดูแลมันได้อย่างเหมาะสม |
Look, humans don't know how to properly deal | ฟังนะ มนุษย์ไม่รู้ วิธีการวางตัวอย่างเหมาะสม |
Those thatjust wear a suit, and those that wear them the right way.' | กลุ่มหนึ่ง แค่สวมสูท และอีกกลุ่ม สวมสูทได้อย่างเหมาะสม' |
You should start wearing suits the right way, with that classic... | คุณควรจะเริ่มสวมสูทอย่างเหมาะสมนะคะ ด้วยความคลาสิก... |
You have complete use of club facilities, but do so prudently, meaning, fellow Wildcats? | สามารถใช้บริการได้ทุกอย่าง อย่างเหมาะสม |
This only happened... because you didn't raise her properly! | ที่เป็นอย่างนี้ก็เพราะ เธอไม่ได้เลี้ยงดูเขาอย่างเหมาะสม |
It is the job of a structural engineer to make sure everything he creates is designed to withstand the weight placed upon it. | มันเป็นงานของวิศวกรก่อสร้างน่ะ ต้องแน่ใจว่าทุกๆอย่างที่สร้างนั้นถูกออกแบบอย่างดี เพื่อที่จะรับน้ำหนักได้อย่างเหมาะสม |
You were chosen by that standard. You've been paid and treated accordingly. | พวกคุณถูกเลือกโดยมีมาตรฐาน ได้รับค่าจ้างและการปฏิบัติอย่างเหมาะสม |
Depending on how long it's been exposed to the elements it's highly susceptible to contamination. | ตามระยะเวลาที่พวกเขารับชมรายการพิเศษ มีการปนเปื้อนอย่างเหมาะสม |
Any way we can handle this discreetly? | อย่างไรก็ตามเราสามารถจัดการสถานการณ์เช่นนี้ได้อย่างเหมาะสม |
I thought it was... time I come by, give you a proper welcome. | ฉันคิดว่ามันเป็น... ที่ฉันต้องมาทักทาย ต้อนรับนายอย่างเหมาะสม |
Cps sends a caseworker out to evaluate her home situation, and they make the appropriate judgment. | ซีพีเอส ส่งพนักงานออกไปประเมินเหตุการณ์ที่บ้านหล่อน และพวกเค้าจะตัดสินอย่างเหมาะสม |
Wasn't purified properly, | ไม่ได้ทำให้บริสุทธิ์อย่างเหมาะสม |
She had D.I.C. Burns can cause massive tissue injury-- but the burn was properly cleaned and dressed. | เธอมีอาการ D.I.C. แผลไหม้ ทำให้เกิดการบาดเจ็บที่เนื้อเยื่อมาก ... แต่แผลไหม้ได้ทำความสะอาดอย่างเหมาะสมและพันแผล |
Because of this man's inability to be a proper parent, | เพราะว่าความไร้ความสามารถ ในการเลี้ยงดูลูก อย่างเหมาะสมของชายคนนี้ |
My dear, I'll give you a proper tour later. | ที่รัก ข้าจะพาเจ้าทัวร์อย่างเหมาะสมภายหลัง |
According to my driver's ed book, a side mirror is properly adjusted | ตามคู่มือการขับรถ กระจกมองข้างปรับอย่างเหมาะสม |
Doesn't he know how to greet people properly? | เขาไม่รู้จักวิธีทักทายผู้คนอย่างเหมาะสมหรือไง? |
Properly used, may slightly ... not only transform Metro City ... but also the lives of those on the ground. | การถูกนำมาใช้อย่างเหมาะสม \ แค่เพียงเล็กน้อย ... ไม่เพียงแค่เปลี่ยนแปลง เมืองหลวง แต่มันยังมีผลต่อสิ่งมีชีวิตเหล่านั้นที่อยู่บนพื้นดิน |
Again, I find myself unable to properly address you. | อีกครั้งที่ผมไม่สามารถบอกคุณได้อย่างเหมาะสม |
I don't know if I've properly introduced myself. | ผมไม่รู้ได้แนะนำตัวให้คุณรู้จัก อย่างเหมาะสมอยู่ไหมนะ |
There's a way to do things -- properly. | มีทางเดียวที่จะทำได้... อย่างเหมาะสม |
Sufficiently advanced technology | เทคโนโลยีที่พัฒนาอย่างเหมาะสม |
These shallow cuts and deep gouges, in conjunction with location of recovery, are likely indications of COD. | รอยกัดตื้นๆนี้ และขูดลึก รวมกับในสถานที่ที่พบ เพื่อแสดงค่าความต้องการออกซิเจนของน้ำได้อย่างเหมาะสม |
So I was manipulated for the greater good. | งั้นผมก็ถูกกระทำไป อย่างเหมาะสมมากทีเดียว |
Taub thought we should have a little party to see you off properly. | เทาบ์คิดว่าเราควรมีงานเลี้ยงเล็กๆกัน เพื่อเลี้ยงส่งคุณอย่างเหมาะสม |
And I dislike guys, who cannot listen properly and do not understand properly. | แล้วก็ไม่ชอบไอคนที่ไม่สามารถฟังอย่างถูกต้อง และทำตามอย่างเหมาะสมได้ |
Tell him I'll pay if he gets a ticket. | บอกเขาฉันจะจ่ายให้อย่างเหมาะสม |
The child needs to grow up properly too, right? | แล้วก็ยังได้ช่วยเหลือเด็กคนนั้นอย่างเหมาะสม ไม่คิดอย่างนั้นหรอ? |
I didn't get a chance to thank you properly. | ข้าไม่เคยมีโอกาสที่จะขอบคุณ ท่านอย่างเหมาะสมสักที |
Know how to handle large sums of money with harmony and with love, and that the truth is that you have high ideals, and that you are a person of great personal integrity, and you will keep your mind focused upon financial prosperity. | และความรักอย่างเหมาะสม และรับมือกับความจริงที่ว่าคุณตั้งความหวังไว้สูง ที่มีความซื่อสัตย์ต่อตนเองสูง |
No, you know, some men know how to behave appropriately | ไม่ คุณรู้ว่าผู้ชายบางคนรู้วิธีการทำตัวอย่างเหมาะสม |
Oh! Princess Sophie, I apologize for not greeting you properly. | โอ้ เจ้าหญิงโซฟี หม่อมฉันขออภัยที่ไม่ได้ต้อนรับอย่างเหมาะสม |
But it warms my heart to see the most beloved folks of our town taken care of in the way that they deserve. | และผมรู้สึกยินดีเป็นอย่างยิ่ง ที่ให้เห็นชาวเมืองอันเป็นที่รักยิ่ง ได้รับการดูแลอย่างเหมาะสม |