But I'm afraid we're gonna get slowed down now with this Johnny Sumpat trouble. | {\cHFFFFFF}แต่ผมเกรงว่าเราจะได้รับการชะลอตัว ลงตอนนี้มีปัญหานี้จอห์นนี่ Sumpat |
Oh, for Christ's sakes. You're the guy we called. I'm Brody. | ให้ตายสิ คุณคือคนที่เราโทรหานี่ ผมโบรดี้ |
I think that I am familiar with the fact that you'll ignore this particular problem until it swims up and bites you in the ass! | ผมคิดว่าผมคุ้นเคยกับ ความจริงที่ว่าคุณเฉยเมยกับปัญหานี่... จนกว่ามันจะว่ายมากัดก้นคุณ! |
But if it's Robbie, there's no problem. I know he has the money. | ถ้าเป็น รอบบี้ ก็ไม่น่ามีปัญหานี่ ฉันรู้ว่าเขามีเงิน |
Jimmy, I've been looking all over for you. Can I talk to you a second? | จิมมี่ ฉันหานายตั้งนาน ขอคุยด้วยแป๊ปนึงสิ |
No, we had a problem. We tried to do everything we could. | ไม่ เรามีปัญหานิดหน่อย เราพยายามที่จะช่วยแล้ว |
So the only thing I can figure is for you to take me out. | ดังนั้น.. ..มีทางเตียวที่แก้ปัญหานี้ ก็คือ.. |
Twenty years ago you came down here to see... if you could make a Jamaican sprinter into a bobsledder, and you never got that chance. | 20 ปีที่แล้ว คุณมาที่นี่... เพื่อหานักวิ่งจาไมก้า ไปเป็นนักกีฬาบ๊อบสเลด และคุณทำไม่สำเร็จ |
I don't know what the fuck youse are looking for, mister, but I'm not it. | ผมไม่ทราบว่าคุณกำลังมีเพศสัมพันธ์ มองหานาย แต่ฉันไม |
Because if you don't, we'll find out, Sid. | เพราะถ้านายไม่ทำ เราจะมาหานาย ซิด |
Of course. We will, my beloved. Ah! | แน่นอน พวกเราจะต้องหานางจนพบ ที่รักของข้า |
Looks like Dad found me an actress! | ดูเหมือนว่าพ่อ หานักแสดงหญิงให้ฉันได้แล้วนะเนี่ย ! |
I told them there's no way you'd be involved with that but they're looking for you. | ฉันบอกพวกเขาว่าไม่มีทางที่นายจะเข้าไปเกี่ยวข้อง ...แต่เขาตามหานาย / ตอนนี้ |
For instance if you wanted to go to a chemist and say look I want to have a chemical say a pesticide which will persist throughout the food chain and I don't want to have to renew it very very often | ยกตัวอย่าง ถ้าคุณไปหานักเคมีและบอกว่า นี่แน่ะ ผมอยากได้สารเคมีสักอย่าง เช่น ยาฆ่าแมลง ที่คงอยู่ตลอดห่วงโซ่อาหาร |
Frances gone to Ninas. to check on Terrri Call me Simon | ฟรานเซส ฉันไปหานีน่า จะไปดูเืทอร์รี่ โทรหาด้วย ไซมอน |
You can put your career and mine on the line in pursuit of a just cause, or you can admit to having an embarrassing problem of a personal nature. | คุณสามารถเอาอาชีพของคุณและผมไปเสี่ยง และตามเรื่องให้ถึงที่สุด หรือคุณจะยอมรับว่า มีปัญหาน่าอาย ส่วนตัว |
Hi, I'm eating, I'll call you back, bye | Hi ผมกำลังทานข้าวอยู่ แล้วจะโทรหานะ บาย |
I'm trying to prove that you are guilty of murder, Mr. Lankman, or at the very least, manslaughter. | ผมกำลังพยายามที่จะพิสูจน์ว่าคุณ กระทำความผิดข้อหาฆาตกรรม คุณแลงค์แมน หรือข้อหาน้อยที่สุด การฆ่าคนโดยไม่ไตร่ตรองไว้ก่อน |
OK, all right. Call my sister see if she can take 'em. | เอาละ เอาล่ะ ลองโทรหาน้องสาวฉัน เธออาจจะดูแลลูกๆ ได้ |
I'll clean this up, just as soon as I call my sister to come get the girls. | เดี๋ยวฉันจะเก็บให้เรียบร้อย แต่ขอโทรหาน้องสาวให้มารับเด็กๆ ก่อนนะ |
"Mr Darcy is impatient to see his sister and we are scarcely less eager. | "คุณดาร์ซี่ ต้องการไปหาน้องสาว เราก็อยากไป ไม่แพ้กัน |
Jones's terrible leviathan will find you and drag the Pearl back to the depths and you along with it. | อสูรนาวา ของ โจนส์ จะหานายเจอ จะมาลากเพิร์ลกลับไป สู่ก้นทะเลพร้อมนาย |
What I want is on the other side of this door... but that's gonna be a little tricky because... it's bulletproof. | สิ่งที่ผมต้องการ อยู่อีกฝากหนึ่งของประตู... แต่มีปัญหานิดหน่อย เพราะว่า... กระจกกันกระสุน |
Is it impossible to find a lovely slender female paratrooper? | เป็นไปได้ไหม ที่จะหานักโดดร่มหญิงที่สวย - หุ่นดี - ไม่ |
And I thought that would have such a big impact, we'd be on the way to solving this problem, but it didn't work that way. | ผมคิดว่ามันได้ส่งผลสะเทือนอย่างมาก เราน่าจะได้อยู่บนเส้นทางไปสู่การแก้ปัญหานี้ไปแล้ว แต่มันไม่ได้เป็นเช่นนั้น |
First, isn't there a disagreement among scientists about whether the problem is real or not? | ประการแรกคือ"ยังมีความเห็น ที่ยังตกลงกันไม่ได้ในหมู่นักวิทยาศาสตร์" "เกี่ยวกับปัญหานี้ว่ามันจริงหรือไม่ ไม่ใช่หรือ" |
Umm... Go through that trouble again? | อืม ไปเจอปัญหานั้นอีกครั้ง ก็ไม่ใช่ชั้นแล้วล่ะ |
If the alleged improprieties are confirmed, it could be devastating for the White House. | ถ้ามีการกระทำที่ไม่สมควร ตามข้อกล่าวหานี้เกิดขึ้นจริง จะทำให้ธรรมเนียบขาวเสียหายมาก |
We havwe something this great we need a sure response but apparently there's a problem so they want to talk with you | เราต้องการการตอบรับที่แน่นอน แต่ดูเหมือนจะมีปัญหานะครับ ดังนั้นเขาจึงต้องการคุยกับคุณ |
Imagine how I felt when I tracked you down and found out you were exactly like me. | คิดถึงความรู้สึกฉันสิ ตอนที่ฉันตามหานายเจอ แล้วรู้ว่านายเป็นเหมือนฉัน |
We--we have to solve this.I mean, what are we gonna do? | เรา เราต้องแก้ปัญหานี้ ฉัน หมายถึง เราจะทำยังไงดี |
Foreman would have done anything to prove you wrong, and then Chase would have done anything to prove you right. | แล้วหนึ่งในนั้น จะแก้ปัญหานี้ได้ตั้งแตเมื่อวาน หาทีมงานเถอะ |
It took FEMA 5 days to get water to the superdome. | ฟีม่า ใช้เวลา 5 วัน ในการหาน้ำส่งไป ซุปเปอร์โดม |
You tell me what you know, I'll find the City of Gold, prove Thomas Gates' innocence, you can have the treasure. | บอกสิ่งที่นายรู้มา ฉันจะค้นหานครทองคำ พิสูจน์ความบริสุทธิ์ของโทมัส เกตส์ ส่วนนายเอาสมบัติไป |
Because some of the people we've approached have had a little problem with the term "has-been." | เพราะคนส่วนหนึ่งที่เราได้พบเจอ มีปัญหานิดหน่อย กับคำว่า "เคยดัง" |
But then, after, you know, months of brooding I would find a lyricist and write a song about how horribly depressed I was. | หลังจากนั้น รู้มั้ย จะเป็นหลายเดือนแห่งความสิ้นหวัง เศร้าสร้อย ฉันต้องหานักแต่งเพลง และแต่งเพลง ที่เกี่ยวกับความสิ้นหวังที่ฉันมี |
Look, according to my sister, last time it was seeking revenge. | น้องสาวฉัน ครั้งสุดท้ายมันหาน้องสาวฉันไม่เจอ มันเลยแค้น |
To say "Congratulations on your wedding!" you have to go out and get a suit and everything... Costs money. | ใช่ กว่าจะได้พูดว่า"ยินดีด้วยในวันแต่งงานนะครับ" ต้องออกไปหาสูท หานู่นนี่มาก่อน เปลืองตังค์ชะมัด |
If you would've asked me yesterday for dry ice I would've got the driest ice the world could find but you didn't ask me. | ถ้าเมื่อวานนายบอกฉันเรื่องน้ำแข็งแห้ง... ฉันคงหาน้ำแข็งที่แห้งที่สุดในโลก... . |
I'm sorry. No, we had cab problems. I'm really sorry. | ฉันขอโทษ ่ เราติดปํญหานิดหน่อย ฉันเสียใจจริงๆ |