On blue dust duty today we have, uh... | ปฏิบัติหน้าที่ฝุ่นสีฟ้า วันนี้เรามีเอ่อ ... |
In Special Forces, we teach our people to stay alive in the line of duty. | ในกองพิเศษเราสอนคนจะมีชีวิตอยู่ในขณะปฏิบัติหน้าที่ |
Do you feel capable of resuming all of your duties? | คุณรู้สึกมีความสามารถในการ กลับมาทำงาน ทั้งหมดของการปฏิบัติหน้าที่ ของคุณหรือไม่ |
I'll book you for false arrest and wrongful imprisonment and obstructing an officer in the course of his duty, and murder! | ผมจะรายงานพวกคุณเรื่องที่คุณจับผมมาไว้ในนี้ และขังผมไว้และขัดขวางการเจ้าหน้าที่ ในการปฏิบัติหน้าที่และการฆาตกรรม! |
Officers Russell and Burwell report to the duty officer. | ผู้นำรัสเซลและ Burwell รายงานต่อเจ้าหน้าที่ขณะปฏิบัติหน้าที่ |
The teenager's braces are stuck to the ashtray. | ถ้าคุณตาย ขณะปฏิบัติหน้าที่ (เสียงกริ่ง) |
No, thanks, Tom. I'm on official Hogwarts business. | ไม่ละทอม ฉันกำลังปฏิบัติหน้าที่ให้ฮอกวอตส์ |
You blew it. I'm relieving you of duty, pending an investigation. | คุณพัดมัน ฉันบรรเทาคุณจากการปฏิบัติหน้าที่ในระหว่างการสอบสวน |
How about good police work? | แล้วการปฏิบัติหน้าที่ของตำรวจที่ดีล่ะ |
Let, let's do some police work here. | มา มาปฏิบัติหน้าที่ของเจ้าหน้าที่ตำรวจกันเถอะ |
I can't do this. I can't really function here. | ผมทำงานนี้ไม่ได้ ผมปฏิบัติหน้าที่ที่นี่ไม่ได้จริงๆ |
Oh, I hear, uh, wonder boy is missing in action. | โฮ้ ผมได้ยินมาว่าพ่อหนุ่มอัศจรรย์ หายตัวไปในระหว่างปฏิบัติหน้าที่ |
If I don't get my 45 minutes, I can't function. | ถ้าผมนอนไม่ถึง 45 นาที ผมจะปฏิบัติหน้าที่ไม่ได้ |
Since when do you function? | คุณปฏิบัติหน้าที่ตั้งแต่เมื่อไหร่กัน |
This is police business. Do you understand? | นี่คือการปฏิบัติหน้าที่ของตำรวจ คุณเข้่าใจไหม |
Okay, this is a federal operation, captain. | โอเค นี่เป็นการปฏิบัติหน้าที่ของรัฐบาลกลาง ผู้กอง |
Uh, what is that? Get on that now. | อ้อ นั่นมันอะไร ปฏิบัติหน้าที่ต่อ |
No, it's a crime scene. Nobody leaves. | ไม่ ขณะปฏิบัติหน้าที่ เจ้าหน้าที่คนไหนก็ออกไปไม่ได้ |
You, uh, committed suicide, distraught at having failed your leader. | เพราะเครียดที่ปฏิบัติหน้าที่ผิดพลาด |
But it is clear that Moroccan and US government officials are working quickly to secure the area for all citizens. | แต่มีความชัดเจนว่ารัฐบาลโมรอคโค และรัฐบาลสหรัฐ ปฏิบัติหน้าที่อย่างรวดเร็ว เพื่อให้ความปลอดภัยกับประชาชนในพื้นที่ |
We just wanna let you know your little rocket ain't gonna fly as long as we're doing this investigation. | เราแค่อยากให้คุณรู้ไว้ จรวดเล็ก ๆ ของคุณจะไม่ได้บิน ...ตราบเท่าที่เราปฏิบัติหน้าที่นี้อยู่ |
And, Captain, do you have such an excess of soldiers... that you could put two of them out of commission? | แล้วผู้กอง .. คุณมีกำลังพล ทำงานพอแล้วหรือ... ถึงปล่อยให้ทหาร 2 คน หยุดปฏิบัติหน้าที่น่ะ.. |
Come on, we'll show you how real cops do it. | มานี่ เราจะแสดงให้คุณเห็น ว่าตำรวจจริงๆเขาปฏิบัติหน้าที่กันยังไง |
Yes, well, I am on duty, so if you'll excuse me. | ผมกำลังปฏิบัติหน้าที่ ขอตัวก่อน |
Think of all the crime that could've been solved if you'd been on the job. | คิดถึงทุกคดีที่น่าจะแก้ได้ใน 30 ปีที่แล้ว ถ้าคุณปฏิบัติหน้าที่ |
Because I have a Robert Ortiez here on a drunk and disorderly says he's one of yours. | เพราะผมมี โรเบิต ออทีส เมาและปฏิบัติหน้าที่ไม่ได้... ...เขาเป็นคนของคุณ |
He'II give us cash, because that's easy, but anything else, he'II just disappoint you. | ตำรวจ! ยกมือขึ้น! ผมกำลังปฏิบัติหน้าที่ ผมกำลังปฏิบัติหน้าที่ |
I'm sorry, babe, I'm just in the middle of something here. | ผมขอโทษที่รัก ผมแค่ยังอยู่ปฏิบัติหน้าที่บางอย่างอยู่ |
If you're killed while doing so, | แต่ถ้านายตายระหว่างปฏิบัติหน้าที่ |
Yeah, well, I'm here on official police business, | นี่ ฉันยังปฏิบัติหน้าที่ไม่เสร็จเลยนะ |
Clay, he's out on the job. | เคลย์ เขาอยู่ในระหว่างปฏิบัติหน้าที่ |
She mentioned Kohn. Said he was MIA. | เธอพูดถึงคอร์น บอกว่าเขาหายตัวไปในขณะปฏิบัติหน้าที่ |
The tracking station in Pastil is fully operational. | สถานีตรวจการณ์ที่พาสติล ปฏิบัติหน้าที่กันแข้มแข็งดีครับ |
Missing in action. | สูญหายระหว่างปฏิบัติหน้าที่ |
... thatI willfaithfullyexecutetheoffice of the President of the United States... | ข้าพเจ้าจะปฏิบัติหน้าที่ ประธานาธิบดีของสหรัฐ ด้วยความซื่อสัตย์ |
Captain Jones was acting on information he believed to be correct; | ผู้กองโจนส์ปฏิบัติหน้าที่ตามข้อมูลที่ได้รับ |
These are bridal magazines from... 18 different countries... each with a feature article on... the duties of being the Maid of Honor. | นี่เป็นหนังสือสำหรับ เจ้าสาว มาจาก 18 ประเทศ แต่ละเล่มมี เรื่องเด่น การปฏิบัติหน้าที่เป็นเพื่อนเจ้าสาว |
If you're able to sufficiently demonstrate, just how committed you are to a life of service. | ถ้าคุณมีประสิทธิภาพในการปฏิบัติหน้าที่เพียงพอ |
I'm still on duty till tomorrow. | อะไรล่ะ ฉันยังคงปฏิบัติหน้าที่ถึงพรุ่งนี้นะ |
Actually, I'm at work, so... | อันที่จริง ฉันปฏิบัติหน้าที่อยู่... งั้น |