That's where he tortures, interrogates them, I don't know. | คือที่ ที่มันทรมาน ซักถาม ฉันไม่รู้จริงๆ |
"interview witnesses, discover clues, | ซักถามพยาน ค้นหาเบาะแส |
I didn't take your line of questioning as having a serious intent. | {\cHFFFFFF}ผมไม่ได้เอาตัวของการซักถาม ว่ามีความตั้งใจอย่างจริงจัง |
I see. "The only reality in the universe." Well, that's nice to know. | เข้าใจล่ะ ความเป็นจริง สิ่งเดียวที่นี่คือห้ามซักถาม |
Your Honor, I'd like permission to question this witness. | ผมขออนุญาตซักถามพยานคนนี้ครับ |
All inquiries should be forwarded to... | ข้อซักถามจะถูกส่งต่อไปยัง... |
So, what are we gonna do about this? | -คุณอยากซักถามฉันหรอ? -ขอเวลาแค่สักแป๊บเดียว |
We also need to make sure that the real Crabbe and Goyle can't burst in on us while we're interrogating Malfoy. | เราต้องแน่ใจว่า แครบกับกอยล์ตัวจริง ต้องไม่โผล่เข้ามา ตอนเรากำลังซักถามมัลฟอย |
Mr. Mancuso, step forward. | คุณแมนคูโซ่ออกมาตอบข้อซักถาม |
Did he or did he not see his stepfather in interrogation ? | เค้าเคยทำหรือ.. ซักถามเกี่ยวกับพ่อเลี้ยงเค้ารึเปล่า? |
She would be studying and quizzing herself, and all I can think about is-- is the poor guy. | เธอคงจะกำลังอ่านหนังสือ แล้วก็ซักถามตัวเอง และทั้งหมดที่ฉันคิดถึงคือ--คือชายที่น่าสงสาร |
I'm picking you both up. | ฉันอยากให้พ่อคุณไปที่นั่น เพื่อซักถามเขา |
Well, if I was gonna cross-examine, | ยังไง ถ้าฉันได้ซักถามพยานฝ่ายตรงข้าม |
Just the first day of university and we were dragged to the police station for questioning. | แค่วันแรกในมหา'ลัย และเราก็ถูกลาก เข้าสถานีตำรวจเพื่อซักถามแล้ว |
We need him for questioning; | เราต้องการเขา สำหรับการซักถาม |
Miss dunbrook,your witness. | มิสดันบรูค เชิญซักถามพยานได้ |
I'm sure you'll understand, based on the events of today, there will be no opportunity for follow-up questions. | ฉันมั่นใจว่าคุณเข้าใจ สถานการณ์และเรื่องราวต่าง ๆ ในคืนนี้ เราอาจจะไม่มีโอกาสให้คุณซักถาม |
I agreed to let you question her, not tranq her like a rabid dog. | ฉันยอมให้นายซักถามหล่อน ไม่ใช่ใช้ยาสลบยิงเหมือนเป็นหมาบ้าอย่างนั้น |
Grandpa Max has some serious explaining to do. | ปู่แม็กซ์คงต้องโดนซักถามหน่อยล่ะ |
If I wait and gather information... It's minterview. | ถ้าเรารอรวบรวมข้อมูล ผมจะซักถามเอง |
At the conclusion of the statement, the President will answer a limited number of questions. | ในตอนท้ายคำแถลง ท่านประธานาธิบดี จะตอบข้อซักถาม เพียงไม่กี่ข้อเท่านั้น |
In that case, he won't mind submitting to some questions from us. | ในกรณีนี้ เขาคงไม่รังเกียจเข้ารับ การยืนยันจากทางเรา ในการซักถามบ้างนะ |
If you don't believe me, Senator, you should talk to the bureau agent | ถ้าท่านจะไม่เชื่อผม ท่านวุฒิสมาชิก ท่านสามารถซักถาม เ้จ้าหน้าที่สำนักงานคนที่ |
Did someone have a question about Nazi repatriation? | มีใครอยากซักถาม ถึงการส่งนาซีกลับประเทศบ้าง? |
Uh, he brought that hot blonde terrorist over from holding. | เขานำตัวสาวนักก่อการร้าย ผมบรอนซ์ไปซักถาม |
Not my choice. Hmm. | - ให้นักข่าวซักถาม และพูดว่าเป็นคนทำ |
The defense... Rests. | ฝ่ายจำเลยขอยุติการซักถามครับ |
Cole Ortiz, who is known to be aiding and abetting Bauer is being brought here for questioning. | โคล ออทีซ ผู้ที่รู้ว่าเป็นผู้ช่วยเหลือ และสนับสนุนบาวเออร์ กำลังถูกนำตัว มาที่นี่ เพื่อซักถาม |
Sometimes I think you just pull me into these interrogations to show off. | บางทีผมคิดว่า คุณน่าจะให้ผม แสดงการซักถามให้ดู |
Would it be all right if I just ask him a few questions here, then? | จะเป็นไปได้ไหม ถ้าผมจะ ซักถามเขาสักนิดหนึ่งก่อน? |
Because she wants you wasting your time on me while she finds Braverman. | เพราะว่าเธอต้องการให้พวกคุณ เสียเวลาคดีมาซักถามผมสิ ในขณะที่เธอออกไปตามหา เบรฟเวอร์แมน |
On more aggressive interrogation technique | วิธีซักถามแบบก้าวร้าว เพิ่มอีกสักฉบับ |
Chuck, unless you want Beckman to know that we're looking for your mom, we don't have the authority to interrogate Chandler. | ชัค ถ้าคุณไม่อยาก ให้เบคแมนรู้ ว่าเรากำลังตามหา แม่ของคุณ เราไม่มีอำนาจ ในการซักถามแชนด์เลอร์ |
So it looks like Garwood's going to lawyer up. | ดูเหมือนการ์วูดปฏิเสธที่จะตอบข้อซักถาม |
Well, they've only been out of their holding cells to be interrogated or to use the John. | พวกเขาจะได้ออกจากห้องขัง เพื่อซักถาม หรือเข้าห้องน้ำเท่านั้น |
In Poland we do not ask. We do! | ที่โปแลนด์เราไม่ซักถาม เราลงมือทำ |
I'm more worried about failing the interrogation. | ฉันมัวแต่ห่วงว่าจะสอบการซักถามไม่ผ่าน |
Her initial interview has been sealed, along with any other information related to the case. | การซักถามเบื้องต้นถูกปิดผนึก ข้อมูลอื่นๆที่เกี่ยวข้องกับคดีก็หเหมือนกัน |
We've been interrogating them on and off for 66 years. | เราซักถามพวกเขามาตลอด 66 ปี |
I'll need a secure room for the questioning and files on all the detainees. | ผมต้องการห้องปลอดภัย สำหรับการซักถาม และแฟ้มเกี่ยวกับผู้ถูกกักขังทั้งหมด |