English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
wound | (n.) บาดแผล See also: แผล Syn. cut, injury, lesion |
wound | (vi.) บาดเจ็บ See also: เป็นแผล |
wound | (vt.) ทำให้เป็นบาดแผล See also: ทำให้บาดเจ็บ |
wound | (vi.) กิริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ wind See also: คดเคี้ยว, วกวน |
wounded | (adj.) ซึ่งบาดเจ็บ See also: ซึ่งเป็นแผล |
wounding | (adj.) ซึ่งบาดเจ็บ Syn. injured, hurt, lacerated, bitten |
woundingly | (adv.) โดยได้รับบาดเจ็บ See also: อย่างอันตราย Syn. harmful, biting |
woundless | (adj.) ซึ่งไม่ได้รับบาดเจ็บ See also: ซึ่งไม่ได้รับอันตราย |
woundwort | (n.) พืชตระกูลมินต์ใช้สำหรับรักษาบาดแผล |
woundwort | (n.) พืชชนิดใดก็ตามที่เคยใช้รักษาบาดแผล |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
wound | (วูนดฺ) n. บาดแผล,การทำให้บาดเจ็บ,ความเสียหายต่อจิตใจความรู้สึกหรือชื่อเสียง vt.,vi. ทำให้เกิดบาดแผล,ทำให้บาดเจ็บ,ทำอันตราย,กริยาช่อง 2 และ 3 ของ wondและwind, See also: wouldingly adv., Syn. laceration,injury |
wounded | (วูน'ดิด) adj. ได้รับบาดเจ็บ,ได้รับบาดแผล,ได้รับความเสื่อมเสีย n. ผู้ได้รับบาดเจ็บ, Syn. injured |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
wound | (n) บาดแผล,การบาดเจ็บ,ความเสียหาย |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
wound | บาดแผล [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
wounding | การทำให้บาดเจ็บ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Wound healing | การหายของบาดแผล [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
เรียกเนื้อ | (v.) cause a wound to heal See also: get good muscular tissue grow at the wound site |
บอบช้ำ | (v.) wound See also: injure, hurt Syn. ระบม |
บาดแผล | (n.) wound See also: cut, injury Syn. รอยแผล |
รอยแผล | (n.) wound See also: cut, injury |
ระบม | (v.) wound See also: injure, hurt |
ผู้บาดเจ็บ | (n.) wounded people See also: sufferer, victim Syn. ผู้ป่วย, ผู้เจ็บป่วย |
ทายา | (v.) apply some remedy to the wound See also: embrocate Syn. ป้ายยา |
ป้ายยา | (v.) apply some remedy to the wound See also: embrocate |
รักษาแผล | (v.) heal a wound |
ล้างแผล | (v.) bathe the wound |
สมานแผล | (v.) heal a wound Syn. รักษาแผล |
แผลฉกรรจ์ | (n.) mortal wound |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
The drive wound away in front of me, twisting and turning as it had always done. | ถนนเลื้อยคดเคี้ยวอยู่เบื้องหน้าของฉัน ยังคงคดโค้งเเละวกวนดั่งเช่นเคย |
On and on wound the poor thread that had once been our drive, and finally, there was Manderley. | แผ่ปกคลุมทางเข้าอันซอมซ่อ ที่ครั้งหนึ่งเคยเป็นทางเดินรถของเรา ในที่สุดก็ถึงเเมนเดอเลย์ |
There was this whole business about the stab wound and how it was made. | มีธุรกิจทั้งหมดนี้เกี่ยวกับบาดแผลที่ถูกแทงเป็นและวิธีการที่มันถูกสร้างขึ้น |
You think he could have made the wound that killed his father? | You think he could have made the wound that killed his father? |
I don't think you can tell what wound he might have made simply because he knew how to handle a knife. | I don't think you can tell what wound he might have made simply because he knew how to handle a knife. |
Not a wound on him. | ไม่ได้เป็นแผลบนเขา แสดงให้ ฉันเห็นแผล |
Not a decent wound on you. | ไม่ได้เป็นแผลที่ดีกับคุณ |
After that, I remember nothing until you wound me up. Thank you. | แล้วกระผมก็จำอะไรไม่ได้อีกเลย จนกระทั่งท่านได้มาช่วยปลุก ขอบคุณ |
If you keep me wound up. | ถ้าไขลานผมให้สุดก่อนนะ |
I wound up his thought, but I forgot to do his action. | ฉันไขลานให้เฉพาะการใช้ความคิด แต่ฉันลืม ไขที่การเครื่อนไหว |
Tik-Tok, you're all wound up. | ติ๊ก-ต๊อก ลานยังมีอยู่นี่ |
'Cause you'll get cloth in the wound and lose your leg, that's why. | 'สาเหตุที่คุณจะได้รับผ้าในแผล และสูญเสียขาของคุณที่ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
伤者 | [shāng zhě, ㄕㄤ ㄓㄜˇ, 伤者 / 傷者] casualty; victim (of an accident); wounded person |
伤号 | [shāng hào, ㄕㄤ ㄏㄠˋ, 伤号 / 傷號] casualties; wounded soldiers |
死伤者 | [sǐ shāng zhě, ㄙˇ ㄕㄤ ㄓㄜˇ, 死伤者 / 死傷者] casualty (of an accident); dead and wounded |
伤 | [shāng, ㄕㄤ, 伤 / 傷] injure; injury; wound |
负伤 | [fù shāng, ㄈㄨˋ ㄕㄤ, 负伤 / 負傷] injury; wound; hurt; injured; wounded; to wound; to injure |
轻伤 | [qīng shāng, ㄑㄧㄥ ㄕㄤ, 轻伤 / 輕傷] lightly wounded; minor injuries |
并激 | [bìng jī, ㄅㄧㄥˋ ㄐㄧ, 并激 / 並激] parallel excitation; shunt excitation; shunt-wound (e.g. electric generator) |
创痛 | [chuāng tòng, ㄔㄨㄤ ㄊㄨㄥˋ, 创痛 / 創痛] pain from a wound |
百孔千疮 | [bǎi kǒng qiān chuāng, ㄅㄞˇ ㄎㄨㄥˇ ㄑㄧㄢ ㄔㄨㄤ, 百孔千疮 / 百孔千瘡] riddled with gaping wounds; afflicted with all ills |
刮伤 | [guā shāng, ㄍㄨㄚ ㄕㄤ, 刮伤 / 刮傷] scratch (wound); scratch (damage to an object) |
伤感 | [shāng gǎn, ㄕㄤ ㄍㄢˇ, 伤感 / 傷感] sick at heart; psychologically wounded |
刺伤 | [cì shāng, ㄘˋ ㄕㄤ, 刺伤 / 刺傷] stab; puncture (wound) |
违言 | [wéi yán, ㄨㄟˊ ㄧㄢˊ, 违言 / 違言] unreasonable words; wounding complaints |
伤俘 | [shāng fú, ㄕㄤ ㄈㄨˊ, 伤俘 / 傷俘] wounded and captured |
伤口 | [shāng kǒu, ㄕㄤ ㄎㄡˇ, 伤口 / 傷口] wound; cut |
伤员 | [shāng yuán, ㄕㄤ ㄩㄢˊ, 伤员 / 傷員] wounded person |
创伤 | [chuāng shāng, ㄔㄨㄤ ㄕㄤ, 创伤 / 創傷] wound; injury; trauma |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
こちんこちん | [, kochinkochin] (adj-no,adj-na) (1) hard (due to freezing, drying, etc.); (2) wound up; tense |
傷を縫う | [きずをぬう, kizuwonuu] (exp,v5u) to stitch up a wound |
傷口を縫う | [きずぐちをぬう, kizuguchiwonuu] (exp,v5u) to suture a wound; to sew up a wound |
向こう疵 | [むこうきず, mukoukizu] (n) frontal wound |
射創 | [しゃそう, shasou] (n) (obsc) (See 銃創) bullet wound; gunshot wound |
弾傷;丸傷(iK) | [たまきず, tamakizu] (n) bullet wound; gunshot wound |
染みる(P);沁みる;滲みる;浸みる;泌みる | [しみる, shimiru] (v1,vi) (1) to pierce; to penetrate; to soak in; to permeate; (2) (染みる, 沁みる only) to (enter a wound or sensitive area and) sting; (3) to be infected (with vice); to be steeped (with prejudice); (P) |
貫通銃創 | [かんつうじゅうそう, kantsuujuusou] (n) piercing bullet wound |
銃傷 | [じゅうしょう, juushou] (n) gunshot wound |
銃創 | [じゅうそう, juusou] (n) gunshot wound |
開放創 | [かいほうそう, kaihousou] (n) open wound |
けが人(P);怪我人(P);ケガ人 | [けがにん(けが人;怪我人)(P);ケガにん(ケガ人), keganin ( kega nin ; keganin )(P); kega nin ( kega nin )] (n) wounded or injured person; (P) |
傷(P);疵;瑕;創 | [きず, kizu] (n) (1) wound; injury; cut; gash; bruise; scratch; scrape; scar; (2) chip; crack; scratch; nick; (3) (See 玉に疵) flaw; defect; weakness; weak point; (4) stain (on one's reputation); disgrace; dishonor; dishonour; (5) (See 心の傷) (emotional) hurt; hurt feelings; (P) |
傷つく(P);傷付く;疵つく;疵付く | [きずつく, kizutsuku] (v5k) (1) to be wounded; to get injured; (2) to get hurt feelings; (3) to chip; to scratch; to damage; (P) |
傷害 | [しょうがい, shougai] (n,vs,adj-no) (1) wound; injury; accident; casualty; (2) assault; (P) |
傷病兵 | [しょうびょうへい, shoubyouhei] (n) sick and wounded soldiers |
傷痍軍人 | [しょういぐんじん, shouigunjin] (n) wounded soldier; disabled veteran |
傷者 | [しょうしゃ, shousha] (n) wounded person; casualty; injured person; (P) |
危める;殺める | [あやめる, ayameru] (v1,vt) to wound; to murder |
古創;古疵;古傷 | [ふるきず, furukizu] (n) old wound; scar; old unpleasant incident |
噛傷;咬み傷 | [かみきず, kamikizu] (n) bite (wound) |
地腫れ;地ばれ | [じばれ, jibare] (n,vs) swelling (around a wound) |
塞がる(P);壅がる(oK) | [ふさがる(P);ふたがる(ok), fusagaru (P); futagaru (ok)] (v5r,vi) (1) (See 塞ぐ) to be closed; to be blocked; to be healed (e.g. wound); to be shut up; (2) to be clogged; to be plugged up; (3) to be occupied; to be taken (e.g. accommodation); (P) |
外傷 | [がいしょう, gaishou] (n) external wound; (physical) trauma; (P) |
完膚 | [かんぷ, kanpu] (n) unwounded skin |
手負い | [ておい, teoi] (n) wounded |
死傷者 | [ししょうしゃ, shishousha] (n) casualties; killed and wounded; (P) |
殺傷 | [さっしょう, sasshou] (n,vs) killing and wounding; casualties; bloodshed; (P) |
無傷 | [むきず, mukizu] (adj-na,n,adj-no) unhurt; uninjured; unwounded; flawless; spotless; sound; perfect; (P) |
生傷 | [なまきず, namakizu] (n) fresh bruises or wounds |
軽傷者 | [けいしょうしゃ, keishousha] (n) slightly-injured person; slightly-wounded person |
重傷者 | [じゅうしょうしゃ, juushousha] (n) severely wounded person |
重軽傷者 | [じゅうけいしょうしゃ, juukeishousha] (n,adj-no) those injured; injured persons; the wounded |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บาด | [v.] (bāt) EN: cut ; injure ; wound ; make a cut FR: couper ; blesser |
บาดแผล | [n.] (bātphlaē) EN: wound ; injury ; cut FR: blessure [f] |
บาดแผลเหวอะหวะ | [n. exp.] (bātphlaē wo) EN: gaping wound FR: |
บอบช้ำ | [v.] (bøpcham) EN: wound ; injure ; hurt FR: blesser |
ฝ้า | [n.] (fā) EN: film covering a wound ; blemish on the skin FR: |
หัวแตก | [X] (hūa taēk) EN: be bleeding from the head ; have a head wound FR: saigner de la tête |
ล้างแผล | [v. exp.] (lāng phlaē) EN: bathe a wound FR: nettoyer une blessure |
หมดลาน | [v. exp.] (mot lān) EN: wound down FR: |
ม้วน | [n.] (mūan) EN: [classif. : rolls of things that are wound (audio tapes, photographic films, video tapes, toilet paper, rolls of cash register or calculator paper)] FR: [classif. : matériaux enroulés (bandes audio et vidéo, films photographiques, papier hygiénique, rouleaux de caisse enregistreuse ou de calculatrice)] |
แผล | [n.] (phlaē) EN: wound ; lesion ; cut ; sore ; contusion FR: blessure [f] ; lésion [f] ; plaie [f] ; coupure [f] ; contusion [f] |
แผลฉกรรจ์ | [n. exp.] (phlaē chaka) EN: mortal wound FR: blessure mortelle [f] |
แผลเก่า | [n. exp.] (phlaē kao) EN: old wound ; trauma FR: |
แผลเรื้อรัง | [n. exp.] (phlaē reūar) EN: chronic sore ; chronic wound FR: |
แผลเหวอะหวะ | [n. exp.] (phlaē woewa) EN: gaping wound FR: |
เรียกเนื้อ | [v. exp.] (rīek neūa) EN: cause a wound to heal ; get good muscular tissue grow at the wound site FR: |
สะกิดแผลเก่า | [v. exp.] (sakit phlaē) EN: open an old wound FR: ouvrir une vieille blessure ; remuer le couteau dans la plaie ; remuer le fer dans la plaie |
แต่งแผล | [v. exp.] (taeng phlaē) EN: dress a wound FR: |
แท้งบาดเจ็บ | [X] (thaēng bātj) EN: sting and wound FR: |
ทำร้ายจิตใจ | [v. exp.] (thamrāi jit) EN: hurt one's feeling ; grieve ; sadden ; distress ; pain ; upset ; wound FR: peiner ; attrister ; blesser |
ทายา | [v. exp.] (thāyā) EN: apply a medicine ; apply an oinment ; apply a salve ; rub a medicament on ; apply some remedy to the wound FR: |
วัณ | [n.] (wan) EN: wound ; abscess FR: |
วณะ | [n.] (wana) EN: wound ; scar ; abscess FR: blessure [f] |
วณ- | [pref.] (wana-) EN: wound ; scar ; abscess FR: blessure [f] |
เย็บบาดแผล | [v. exp.] (yep bātphla) EN: sew up a wound ; stitch up a wound FR: recoudre une plaie |
บาดเจ็บ | [v.] (bātjep) EN: be injured ; be wounded FR: être blessé |
บาดเจ็บ | [adj.] (bātjep) EN: wounded ; injured ; hurt FR: blessé ; amoché (fam.) |
การทำแผล | [n.] (kān tham ph) EN: plaster (for bandaging wounds) FR: pansement [m] |
คนเจ็บ | [n. exp.] (khon jep) EN: patient ; wounded FR: malade [m, f] ; patient [m] ; patiente [f] |
ผู้บาดเจ็บ | [n. exp.] (phū bātjep) EN: wounded people ; sufferer ; victim ; casualties [pl] FR: blessé [m] ; victime [f] |
ผู้เสียหาย | [n.] (phūsīahāi) EN: injured person ; sufferer ; wounded ; injured party ; person harmed ; victim FR: victime [f] |
ปลาสเตอร์ = ปล๊าสเต้อร์ | [n.] (plāsatoē = ) EN: plaster (for bandaging wounds) FR: pansement [m] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Fleischwunde | {f}flesh wound |
Todeswunde | {f}mortal wound |