English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
deserve | (vt.) สมควรได้รับ See also: ควรค่าแก่การได้รับ, คู่ควร Syn. merit, earn, rate, warrant |
deserve | (vi.) สมควรได้รับ See also: ควรค่าแก่การได้รับ, คู่ควร Syn. merit, earn, rate, warrant |
deserve of | (phrv.) สมควรได้รับจาก |
deserved | (adj.) ซึ่งสมควรได้รับ See also: ซึ่งสมควรแล้ว, ซึ่งคู่ควร Syn. earned, merited |
deservedly | (adv.) อย่างที่สมควรได้รับ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
deserve | (ดีเซิร์ฟว') vt.,vi. สมควรจะได้รับ., See also: deserver n. ดูdeserve, Syn. merit,earn,rate |
deserved | (ดิเซิร์ฟวดฺ') adj. ซึ่งสมควรได้รับ,ดีสม,สมควรแล้ว, See also: deservedness n. |
deservedly | (ดิเซิร์ฟ'วิดลี) adv. สมควรแล้ว |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
deserve | (vt) สมควรได้รับ |
deservedly | (adv) อย่างเหมาะสม,สมควรแล้ว,สมน้ำหน้า,โดยยุติธรรมแล้ว |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
สมน้ำสมเนื้อ | (v.) deserve See also: merit, be a match for, be equal to |
สมน้ำสมเนื้อ | (v.) deserve See also: merit, be a match for, be equal to |
สมศักดิ์ | (v.) deserve one´s dignity See also: be suitable for one´s rank, be worthy of one´s dignity |
สมศักดิ์ศรี | (v.) deserve one´s dignity See also: be suitable for one´s rank, be worthy of one´s dignity Syn. สมศักดิ์ |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
He doesn't deserve it | เขาไม่สมควรได้รับมัน |
They do deserve the money they get | พวกเขาสมควรได้รับเงินที่พวกเขาหาได้ |
You think you deserve the reward? | คุณคิดว่าคุณสมควรได้รับรางวัลหรือ? |
I didn't deserve it, either | ฉันไม่สมควรได้รับมันเช่นกัน |
He does not deserve me! | เขาไม่คู่ควรกับฉัน |
She deserved what she got | เธอสมควรได้รับในสิ่งที่เธอได้ |
She deserved it! | เธอสมควรได้รับมัน |
She deserved what she got | เธอสมควรได้รับสิ่งที่เธอได้ |
He got what he deserved | เขาได้ในสิ่งที่เขาสมควรได้ |
I just wish I could be the man you deserve | ฉันแค่ปรารถนาให้ตนเองเป็นคนที่คู่ควรกับคุณ |
He got what he deserved | เขาได้ในสิ่งที่สมควรได้ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
You deserve to have your wish come true. | คุณสมควรที่จะมีความ ปรารถนาของคุณเป็นจริง |
Why do you come to me? Why do I deserve this generosity? | ทำไมคุณมากับผมหรือเปล่า ทำไมฉันสมควรได้รับความเอื้ออาทรนี้ |
However baroque, all deserve to be respected | อย่างไรก็ตามศิลปะขอบลวดลายพิสดาร, deserve to ทั้งหมด ถูกพิจารณา |
We deserve this vacation. | เราน่าจะมีวันหยุดอย่างนี้มั่งนะ |
And yet, you don't deserve this welcome. | และกระนั้น เธอก็ไม่ควร ได้รับการต้อนรับอย่างนี้ |
Some of them may not deserve it. | บางคนก็อาจไม่สมควรได้รับมัน |
I don't deserve to spend the rest of my life in here, do I? | ฉันไม่สมควรที่จะใช้จ่าย ส่วนที่เหลือของชีวิตของผมใ? |
Don't the pictures of your lifetime deserve Kodak film? | คิดว่าความทรงจำต่างๆ ที่ผ่านมามันจะชัดเหมือนฟิล์ม |
I deserve one like everyone else. | ผมสมควรได้ เหมือนทุกคน |
I gave you a 16. You deserve it. Be proud. | ครูให้ 16 เธอสมควรภูมิใจ |
You don't deserve to | คุณไม่ควรได้เป็นหัวหน้าเลย |
I send no compliments to your mother. You deserve no such attention. | ฉันคงไม่บอกลาแม่เธอหรอก เธอไม่สมควรได้รับความสนใจเลย |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
不愧 | [bù kuì, ㄅㄨˋ ㄎㄨㄟˋ, 不愧] be worthy of; deserve to be called; prove oneself to be |
应得 | [yīng dé, ㄉㄜˊ, 应得 / 應得] deserve |
罪有应得 | [zuì yǒu yīng dé, ㄗㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄉㄜˊ, 罪有应得 / 罪有應得] guilty and deserves to be punished (成语 saw); entirely appropriate chastisement; the punishment fits the crime |
横财 | [héng cái, ㄏㄥˊ ㄘㄞˊ, 横财 / 橫財] ill-gotten gains; undeserved fortune; illegal profit |
名不虚传 | [míng bù xū chuán, ㄇㄧㄥˊ ㄅㄨˋ ㄒㄩ ㄔㄨㄢˊ, 名不虚传 / 名不虛傳] lit. name is not in vain (成语 saw); a fully justified reputation; enjoys a well-deserved reputation |
善有善报 | [shàn yǒu shàn bào, ㄕㄢˋ ㄧㄡˇ ㄕㄢˋ ㄅㄠˋ, 善有善报 / 善有善報] virtue has its rewards (成语 saw); one good turn deserves another |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
悪人は畳の上では死ねない | [あくにんはたたみのうえではしねない, akuninhatataminouedehashinenai] (exp) (id) A bad person does not deserve to die in his own bed |
月給泥棒 | [げっきゅうどろぼう, gekkyuudorobou] (n) freeloader; slacker; lazy worker who does not deserve his salary |
いい気味;好い気味 | [いいきみ;いいきび, iikimi ; iikibi] (n,adj-na) (See 気味・きみ・1) it serves you (him) right; it's what you (he) deserves |
それだけの価値がある | [それだけのかちがある, soredakenokachigaaru] (exp,v5r-i) to be deserved; to be worth it; to have merit; to have value |
不当 | [ふとう, futou] (adj-na,n) injustice; impropriety; unreasonableness; undeserved; unfair; invalid; (P) |
不相応 | [ふそうおう, fusouou] (adj-na,n) unsuited; inappropriate; improper; undeserved; (P) |
人は情け | [ひとはなさけ, hitohanasake] (exp) (id) One good turn deserves another |
値する(P);価する | [あたいする, ataisuru] (vs-s) to be worth; to deserve; to merit; (P) |
勿体ない(P);勿体無い;物体ない;物体無い | [もったいない, mottainai] (adj-i) (1) (uk) impious; profane; sacrilegious; (2) too good; more than one deserves; unworthy of; (3) wasteful; (P) |
善因善果 | [ぜんいんぜんか, zen'inzenka] (n) good action lead to good rewards; one good turn deserves another |
天誅 | [てんちゅう, tenchuu] (n) heaven's (well-deserved) punishment |
身に余る光栄;身にあまる光栄 | [みにあまるこうえい, miniamarukouei] (exp) undeserved honor (honour); too great an honour |
過称;過賞 | [かしょう, kashou] (n,vs) undeserved praise |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
กรรมตามสนอง | [xp] (kam tām san) EN: you get what you deserve ; the wages of sin FR: |
น่า | [v.] (nā) EN: worth doing ; merit ; deserve FR: mériter ; valoir |
สมควรได้รับ | [v. exp.] (somkhūan dā) EN: deserve FR: mériter |
กงเกวียนกำเกวียน | [xp] (kong kwīen ) EN: reap the consequences ; get what one deserves FR: avoir ce qu'on mérite |
สมน้ำหน้า | [xp] (somnamnā) EN: get what one deserves ; it serves him right ; It serves you right FR: c'est bien fait |