English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
affection | (n.) ความรัก See also: ความรักใคร่ Syn. love, fondness, liking |
affection | (n.) โรค |
affection | (n.) อารมณ์ |
affectionate | (adj.) ซึ่งรักใคร่ See also: ซึ่งแสดงถึงความรัก Syn. loving, tender, fond |
affectionately | (adv.) อย่างใกล้ชิด See also: อย่างสนิทสนม Syn. familiarly |
affectionately | (adv.) อย่างอบอุ่น See also: อย่างเป็นมิตร, อย่างรักใคร่ Syn. fondly Ops. coldly, unaffectionately |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
affectionate | (อะเฟค' เชินเนท) adj. เมตตา, ชอบ, รัก, โน้มเอียงไปทาง. -affectionate-ness n., Syn. caring, loving, devoted) |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
affection | (n) ความรัก,ความเสน่หา,ความชอบ,ความเป็นมิตร,อารมณ์ |
affectionate | (adj) ที่รัก,ที่ชอบ,ที่เสน่หา,ที่รักใคร่ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
affection | ๑. ความชอบ, ความรัก๒. สภาพเป็นโรค [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Affection | อารมณ์รักและพึงใจ, ความรัก, ทัศนคติด้านความรู้สึก [การแพทย์] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ความรักใคร่ | (n.) affection See also: love Syn. ความรัก Ops. ความเกลียด |
ความเสน่หา | (n.) affection See also: love Syn. ความรัก |
จู๋จี๋ | (v.) affectionate chat or whisper See also: billing and cooing, talk in a low voice Syn. กระจู๋กระจี๋ |
ด้วยเสน่หา | (adv.) affectionately See also: passionately, caringly, lovingly Syn. รักใคร่, ชื่นชอบ Ops. รังเกียจ, เกลียด |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I didn't see all of the affection that was underneath. | ผมไม่เห็นความรักทั้งหมด ที่ซ่อนอยู่ข้างใต้ |
That is a great sign of affection in the Wachati tribe. | นี่เป็นสัญลักษณ์ของการแสดงความรักในเผ่า |
Now I realize that this may be a disappointment to you but I would ask you to remember that it is just a measurement and in no way should detract from the beauty of, or indeed your affection for this... | ผมรู้ดีว่าพวกคุณอาจจะผิดหวังกันมาก ผมอยากจะให้คุณจำไว้ นี่เป็นเพียงการวัด และมันจะไม่ทำให้ความงามลดลง |
Who needs affection when I have blind hatred? | ใครอยากได้ความรัก เมื่อที่มีความชังล่ะ |
Resuming our physical relationship would, I believe, cheapen the plateau of mutual affection that has been born out of this crisis. | ผมเชื่อว่าเราควรละทิ้งความสัมพันธ์แบบเดิมๆไป ควรละสิ่งที่กระทบหัวใจของทั้งสองฝ่าย เพื่อจะได้หลุดออกมาจากวิกฤตนี้ |
And I think you may have overestimated their affection for you. | และฉันคิดว่าคุณประเมินปฏิกิริยาตอบสนองของพวกท่านไว้สูงไปสำหรับคุณ |
You are the world the best boyfriend, - except for odd affection for electronics. | ยกเว้นแต่เรื่องที่เธอรักไอ้เครื่องไฟฟ้านั้นนะ |
Yes. Sometimes affection is a shy flower that takes time to blossom. | ใช่สินะ บางทีความรักก็เหมือนดอกไม้ ที่ต้องรอเวลาให้มันบานซะก่อน |
You and your insane affection for stupid cattle. | คุณกับผลจากการกระทำโง่ๆของคุณเอง |
So I found affection any way I could. | ผมจึงค้นหาความพอใจเท่าที่จะหาได้ |
Even if the object of your affection is begging you to. | แม้ว่าส่วนนึงของความต้องการมันจะเรียกร้อง |
And you're here in the king's bed not challenged for our father's affection that is was for my good and not yours. | ในขณะที่เจ้านอนหลับสบายบนแท่นพระบรรทมที่นี่ ปราศจากคู่แข่ง ที่จะมาดึงความสนใจจากท่านพ่อ นี่หวังดีต่อข้า? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
感情 | [gǎn qíng, ㄍㄢˇ ㄑㄧㄥˊ, 感情] feeling; emotion; sensation; likes and dislikes; deep affection for sb or sth; relationship (i.e. love affair) |
老 | [lǎo, ㄌㄠˇ, 老] prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity; old (of people); venerable (person); experienced; of long standing; always; all the time; of the pas |
爱怜 | [ài lián, ㄞˋ ㄌㄧㄢˊ, 爱怜 / 愛憐] show tender affection for |
情爱 | [qíng ài, ㄑㄧㄥˊ ㄞˋ, 情爱 / 情愛] affection; friendly feelings towards sb; love |
情种 | [qíng zhòng, ㄑㄧㄥˊ ㄓㄨㄥˋ, 情种 / 情種] affectionate; an affectionate person |
深爱 | [shēn ài, ㄕㄣ ㄞˋ, 深爱 / 深愛] affectionate |
亲情 | [qīn qíng, ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄥˊ, 亲情 / 親情] affection; family love; love, esp. within a married couple or between parents and children |
亲热 | [qīn rè, ㄑㄧㄣ ㄖㄜˋ, 亲热 / 親熱] affectionate; intimate; warm-hearted |
手足之情 | [shǒu zú zhī qíng, ㄕㄡˇ ㄗㄨˊ ㄓ ㄑㄧㄥˊ, 手足之情] brotherly affection |
恩情 | [ēn qíng, ㄣ ㄑㄧㄥˊ, 恩情] deep affection |
小脏鬼 | [xiǎo zāng guǐ, ㄒㄧㄠˇ ㄗㄤ ㄍㄨㄟˇ, 小脏鬼 / 小髒鬼] dirty little devil (affectionate, of child) |
大妈 | [dà mā, ㄉㄚˋ ㄇㄚ, 大妈 / 大媽] father's elder brother's wife; aunt (affectionate term for an elderly woman) |
友爱 | [yǒu ài, ㄧㄡˇ ㄞˋ, 友爱 / 友愛] friendly affection; fraternal love |
鸳鸯 | [yuān yang, ㄩㄢ ㄧㄤ˙, 鸳鸯 / 鴛鴦] mandarin ducks; affectionate couple |
情分 | [qíng fèn, ㄑㄧㄥˊ ㄈㄣˋ, 情分] mutual affection; friendship |
情操 | [qíng cāo, ㄑㄧㄥˊ ㄘㄠ, 情操] sentiment towards sb; platonic affection |
银燕 | [yín yàn, ˊ ㄧㄢˋ, 银燕 / 銀燕] silver swallow; airplane (affectionate) |
慈爱 | [cí ài, ㄘˊ ㄞˋ, 慈爱 / 慈愛] love; devotion (to children); affection, esp. towards children |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
アフェクション | [, afekushon] (n) affection |
お情け;御情け | [おなさけ, onasake] (n) (1) (See 情け) pity; (2) affection |
同志愛 | [どうしあい, doushiai] (n) affection among kindred spirits; bonding; fellow feeling |
夫婦仲 | [ふうふなか, fuufunaka] (n) conjugal relations; conjugal affection |
恩情 | [おんじょう, onjou] (n) compassion; affection |
愛執 | [あいしゅう, aishuu] (n) attachment; covetous affection |
愛情を傾ける | [あいじょうをかたむける, aijouwokatamukeru] (exp,v1) to fix one's affection on |
我人;和人 | [わひと, wahito] (n) (arch) you (nuance of either deep affection or contempt) |
秋扇 | [しゅうせん;あきおうぎ, shuusen ; akiougi] (n) (See 秋の扇) fan in autumn (esp. one that is no longer used); outdated item that has fallen into disuse; woman who has lost a man's affection or interest |
親心 | [おやごころ, oyagokoro] (n) parental love or affection |
優 | [ゆう, yuu] (pref) gentle; affectionate |
優しい | [やさしい, yasashii] (adj-i) tender; kind; gentle; graceful; affectionate; amiable; suave; (P) |
印(P);標;証;証し(io) | [しるし, shirushi] (n) (1) (esp. 印, 標) mark; sign; (2) (also written as 徴) symbol; emblem; (3) (esp. 印, 標) badge; crest; flag; (4) (esp. 証, 証し) evidence; proof; (5) (uk) (esp. 証, 証し) token (of gratitude, affection, etc.); (P) |
可愛がる | [かわいがる, kawaigaru] (v5r) to love; to be affectionate; (P) |
岡惚;傍惚れ;岡惚れ | [おかぼれ, okabore] (n,vs) unrequited love; illicit love; secret affections |
思慕 | [しぼ, shibo] (n,vs) yearning; deep affection; (P) |
恋愛 | [れんあい, ren'ai] (n,vs,adj-no) love; love-making; passion; emotion; affections; (P) |
恩愛 | [おんあい;おんない, on'ai ; onnai] (n) kindness and affection; love |
愛 | [あい, ai] (n,n-suf) (See 愛する) love; affection; (P) |
愛情 | [あいじょう, aijou] (n,adj-no) love; affection; (P) |
愛着 | [あいちゃく(P);あいじゃく, aichaku (P); aijaku] (n,vs) attachment; love; covetous affection; (P) |
慈しむ | [いつくしむ, itsukushimu] (v5m,vt) to love; to be affectionate to; to pity |
慈兄 | [じけい, jikei] (n) affectionate elder brother |
慈母 | [じぼ, jibo] (n) affectionate mother |
慈父 | [じふ, jifu] (n) affectionate father |
敦睦;惇睦 | [とんぼく, tonboku] (adj-na) (arch) cordial and friendly; affectionate |
気を引く | [きをひく, kiwohiku] (exp,v5k) (1) to attract someone's affection; (2) to sound out somebody; (3) to get one's hooks into |
睦まじい | [むつまじい, mutsumajii] (adj-i) (usu. of families or couples in intimate relationship) harmonious; happy; affectionate |
纏綿 | [てんめん, tenmen] (n) entanglement; clinging affection; involvement |
親しさ | [したしさ, shitashisa] (n) (See 親しみ) intimacy; affection; familiarity |
親しみ | [したしみ, shitashimi] (n) intimacy; affection; familiarity; (P) |
親しみ深い | [したしみぶかい, shitashimibukai] (adj-i) friendly; affectionate |
離反 | [りはん, rihan] (n,vs) estrangement; alienation; disaffection; (P) |
麿;麻呂 | [まろ, maro] (n) (1) (arch) I; (2) (person having) thin or shaved eyebrows; (suf) (3) (also 丸) affectionate suffix for names of young men or pets |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เอ็นดู | [v.] (endū) EN: be loving ; be kind (to) ; be merciful ; be fond (of) ; have affection for ; have tender feelings for FR: affectionner ; aimer |
ขาดความรัก | [adj.] (khāt khwām ) EN: in need of love ; unloved ; deprived of love ; deprived of affection FR: en mal d'amour ; en manque d'affection |
คลอเคลีย | [v.] (khløkhlīa) EN: go together affectionaly ; show affection for one another ; snuggle FR: |
ความชอบ | [n.] (khwām chøp) EN: liking ; fondness ; affection FR: affection [f] |
ความเมตตา | [n.] (khwām mēttā) EN: affection ; kindness ; compassion FR: affection [f] ; amour [m] |
ความรัก | [n.] (khwām rak) EN: love ; affection ; fondness FR: amour [m] ; passion [f] ; affection [f] |
ความรักใคร่ | [n.] (khwām rakkh) EN: affection ; love ; fondness ; liking FR: affection [f] |
กรุ้มกริ่ม | [v.] (krumkrim) EN: stare with affection in eyes ; be pleased FR: |
กรุ้งกริ่ง | [v.] (krungkring) EN: stare with affection in eyes FR: |
ลุ่มเล้า | [v.] (lumlao) EN: caress ; fondle ; show affection FR: |
หมายปอง | [n. exp.] (māi pøng) EN: object of desire ; object of affection FR: |
มโนช | [n.] (manōt) EN: love ; affection FR: |
เมตตา | [n.] (mēttā) EN: loving-kindness ; affection ; kindness ; mercy FR: amour [m] ; affection [m] ; charité [f] ; pitié [f] ; bienfaisance [f] |
ปฏิพัทธ์ | [v.] (patiphat) EN: love ; be fond of ; have affection for FR: |
ผูกจิต | [v. exp.] (phūk jit) EN: have one's heart ; tie with affection ; form ties of affection FR: |
โรค | [n.] (rōk) EN: disease ; sickness ; illness ; disorder ; ailment ; malady ; affliction ; disorder ; infirmity FR: maladie [f] ; mal [m] ; affection [f] ; syndrome [m] ; infirmité [f] |
โรคภัยไข้เจ็บ | [n. exp.] (rōk phai kh) EN: illness ; sickness ; disease ; ailment ; unhealthiness FR: maladie [f] ; affection [f] |
ติดเนื้อต้องใจ | [v. exp.] (tit neūa tǿ) EN: be attracted (by) ; take a fancy (to s.o.) ; have the affection for ; be fond of ; be fascinated with/by FR: |
เยื่อใย | [n.] (yeūayai) EN: residual attachment ; some ties ; remaining affection ; leftover sentiment ; relationship FR: |
ฉอเลาะกัน | [v. exp.] (chølǿ kan) EN: bill and coo ; converse affectionately FR: |
ชอบ | [v.] (chøp) EN: like ; be fond of ; admire ; be pleased ; enjoy ; fancy FR: aimer ; apprécier ; affectionner ; adorer ; se plaire (à) ; se complaire (à) ; se délecter |
ด้วยเสน่หา | [adv.] (dūay sanēhā) EN: affectionately FR: |
มีความรัก | [adj.] (mī khwām ra) EN: affectionate FR: amoureux ; épris ; affectueux |
ปองรัก | [v. exp.] (pøng rak) EN: fall in love (with) ; direct one's affections toward FR: tomber amoureux |
โปรด | [v.] (prōt) EN: like ; favour ; favor (Am.) ; be fond of ; be keen on FR: plaire ; affectionner ; agréer (litt.) |
รักใคร่ | [v.] (rakkhrai) EN: love ; like ; be fond of ; care for FR: affectionner ; adorer ; aimer ; avoir de l'affection (pour) |
ที่รักใคร่ | [X] (thīrak krai) EN: affectionate FR: affectueux |
อย่างรักใคร่ | [adj.] (yāng rakkhr) EN: FR: affectionnément |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Ausdruck | {m} von Zärtlichkeitdisplay of affection |
Kosewort | {n}term of endearment; term of affection |
Zuneigung | {f} (für; zu)affection (for; towards) |