What grudge do the two of you have with Quan Zhen Sect to involve with so many men? | เจ้ามีเรื่องบาดหมางอะไรกับสำนักช้วนจิน ถึงได้พาคนมารุกรานที่นี่? |
Look, I've come 1,500 miles to see you ... at the risk of losing my home and alienating my wife. | ผมมาไกลตั้ง 1,500 ไมล์ เพื่อมาพบคุณ... เสี่ยงกับการเสียบ้าน และบาดหมางกับเมียผม |
Needless to say, I have no intention... of"resolving our differences" as you suggested. | คงไม่จำเป็นต้องบอกว่า ฉันไม่มีความตั้งใจที่จะ... "แก้ความบาดหมางระหว่างเรา" อย่างที่เธอแนะนำ |
Do you two have anyone who might have a grudge or something against you... maybe a-a church member who... who might not have liked the fact that you left the church? | คุณสองคนมีใคร ที่อาจมีเรื่องบาดหมางอยู่รึเปล่า อาจเป็นสมาชิกโบสถ์ |
I work for an electrical engineering firm, son. | เรารับเหมางาน ทั้งตามบริษัทและบ้านเรือน |
And I think it's entirely possible for your engineering firm to have jobs for people, preserve open spaces, have contracts, do the... | และอนุรักษ์พื้นที่สีเขียว รับเหมางาน และทำ... |
Sorry, Kelly. Nothing personal. | ขอโทษ เคลลี่ ไม่มีเรื่องบาดหมางอะไรกันส่วนตัว |
Man, don't look to her when there's work to be done, dawg. | เรื่องบาดหมางของเราไม่เกี่ยวกับหล่อน |
Dex, I don't want it getting between us. | - ฉันไม่อยากให้เราบาดหมางกัน |
What if your love affair should break up, as they sometimes will | จะเป็นอย่างไรถ้าคู่รักของเธอหมางเมิน บางครั้งพวกเขาก็เป็นแบบนั้น |
So bad I feel, I said I'm feelin' sick and sore and so afraid my man don't love me no more. | รู้สึกแย่เหลือเกิน คงจะไม่สบายจริงๆ แถมยังกลัวว่าที่รักของฉันจะหมางเมิน |
Tonight my sister alienated everyone in her life. | คืนนี้ น้องสาวของฉันมีความบาดหมางกับทุกคนในชีวิตของหล่อน |
I cannot tell you how much it pains me to be at odds with you. | ข้าไม่อาจบอกเจ้าได้ว่า ข้าเจ็บปวดแค่ไหนที่หมางใจกับเจ้า |
I think you have a personal vendetta,yeah. | ใช่ ผมคิดว่าคุณมีความบาดหมางส่วนตัว |
Looks like Candian goosepoop. | ดูซิ ยังกะอึหมางั้นแหละ |
You risk alienating your cabinet and your party. | ท่านอาจเสี่ยงต่อการบาดหมาง.. ต่อรัฐบาล และพรรคของท่านนะคะ |
Do you have any money? | - เงินทอน ฉันหมางถึง เหรียญ |
No more knives. No more pliers. | สองตระกูล จะเลิกบาดหมางกัน ไม่ตี ไม่แทง กันอีกแล้ว |
Unless you would like to start a feud between our two governments. | หรือไม่พวกคุณก็จะเ้ริ่ม สร้างความบาดหมางระหว่าง รัฐบาลของเรา |
I had no quarrel with him. I asked him to withdraw. | ข้าไม่ได้บาดหมางกับเขา ข้าขอให้เขาถอนตัว |
You wanna do this whole lone gunslinger act and it's unnecessary. | นายเหมางานผู้พิทักษ์ |
And yet the gods ignore us. | แล้วเทพเจ้ายังหมางเมินเราอีก |
While the Mexican was carrying a grudge against | ในขณะที่พวกเม็กซิกัน มีเรื่องบาดหมางกัน |
Surely, you can't operate as an effective unit with this history. | มันแน่นอนอยู่แล้วที่พวกนายไม่สามารถปฎิบัติหน้าที่ ภายใต้สิ่งที่บาดหมางกัน |
We don't hold grudges and resentments. | เราจะไม่สร้างความบาดหมาง และความขุ่นเคืองใจ |
We can not be alienating the Dugs at this crucial time. | เราไม่อาจบาดหมางกับพวกดักส์ได้ ในเวลาวิกฤตเช่นนี้ |
Right at compassion and care for a poor and neglected neighbor. | ในขณะที่ความรู้สึกของผมมันกลับยืนกรานที่อยากจะรู้เรื่อง ของเพื่อนบ้านผู้ยากจนจอมหมางเมินคนนี้ |
You're no more nor less than a poor and neglected neighbor to me. | คุณกิลราอิม สำหรับผมคุณ เป็นแค่เพื่อนบ้านจอมหมางเมินผู้ยากจน |
Huh? If you agreed to let it go, you should have. | คุณบอกว่าจะลืมเรื่องบาดหมางนั้น คุณก็ควรจะทำนะ |
I tend to hold grudges. | ฉันอยู่กับความบาดหมางนี้มานานมาก |
Alamut hasn't been breached in a thousand years. | อโลเม็ทไม่เคยมี ความบาดหมางใดๆ มาเป็นพันปีแล้วนะ |
Her prison lies across the river Styx at the edge of the Underworld. | -นางไม่มีเรื่องบาดหมางกับคราเค่น เราควบคุมนางไม่ได้ |
You think that just because you brought us together you can treat us like puppets? | เธอคิดว่าเพียงเพราะเธอได้นำเรามาอยู่รวมกัน เธอจะได้ทำกับพวกเราเป็นลูกหมางั้นเหรอ |
Well, if she did do it without his consent, they're going to be at odds. | งั้นถ้าเธอยิงโดยที่เขาไม่ยินยอม พวกเขาคงกำลังหมางใจกันอยู่ |
In return the inside story of a Royal feud. | ตอบแทนด้วย การได้เรื่องราวความบาดหมางในราชวงค์ |
This feud-- how long has it been going on? | ความบาดหมางนี้-- เกิดขึ้นมานานแค่ไหนแล้ว? |
I'm just saying, if you want him to open up and let us know what's going on, alienating him is probably not the best approach. | ชั้นแค่จะบอกว่า ถ้าคุณอต้องการให้เค้าเปิดใจ แล้วบอกให้เรารู้ว่าเกิดอะไรขึ้น การทำให้บาดหมางกันไม่ใช่วิธีที่ดีนะคะ |
I think it's time that we work out our differences. | ฉันคิดว่าช่วงเวลานี้ เราควรจะหบุดความบาดหมาง |
I hate to be the one to break this... but there's history with Mary Elizabeth and Sam. | จริงๆ ฉันก็ไม่อยากพูดหรอก แต่แมรี่ เอลิซาเบธกับแซม เคยมีเรื่องบาดหมางกันมาก่อน |
Estranged is bad. | การบาดหมางใจกันน่ะมันแย่ |