Thus as this solemn wedding feast we shall enjoy the greatest delicacy | แม้ว่าพิธีฉลองการสมรสเคร่งขรึมนี้ที่ we shall มีความสุขความละเอียดอ่อนใหญ่ที่สุด |
Cathy was drawn to the silent, self-possessed boy. | แคธทีสนใจในตัว เด็กชายที่เงียบขรึมและไม่สุงสิงกับใคร |
But it was hardness, not gentleness that kept him silent. | แต่หากเป็นความกร้าวแกร่ง มิใช่ความอ่อนโยน ที่ทำให้เด็กชายเงียบขรึม |
I mean, it´s a lot scarier if someone with a gun is calm and cool and collected, man. | ทำฟอร์มเขี้ยวขรึมมันจะดูน่ากลัวกว่า |
Damn. I was going for thoughtful. | ว้า ฉันนึกว่ามันดูขรึมซะอีก |
He's now a rascal but then a quiet kid who'd fight a lot so other kids avoided him a lot. | ตอนนั้นเค้าเป็นเด็กเกเร แต่ต่อมาก็กลายเป็นเด็กเงียบขรึมผู้ต่อสู้กับชีวิต ดังนั้นเด็กคนอื่นๆจึงหลีกเลี่ยงเค้า |
I mean this strong, silent thing of yours. It's crap. I'm over it. | ฉันหมายถึง การที่นายทำตัวเงียบขรึมแบบนี้ มันห่วยแตกสิ้นดี ฉันเบื่อแล้วนะ |
Though he's strict, he loves his son. | แม้จะดูเคร่งขรึมไปหน่อย,แต่รักลูกชายยิ่งกว่าอะไรดี |
Uh, Bold Choice Of Attire, Mrs. Van Der Woodsen, | อ๊า... ชุดดูเคร่งขรึมดีฮะ คุณนายแวน เดอ วูดเซน |
He was quite a businessman. | เขาเป็นนักธุรกิจผู้เงียบขรึม |
Unsociable Iwase-san! | และนี่ก็คือการสัมภาษณ์อิวาเสะซัง ชายหนุ่มที่เงียบขรึมและไร้มนุษย์สัมพันธ์ |
She said he's quiet and submissive. | เธอบอกว่าเขาเป็นเด็ก เงียบขรึม และว่าง่าย |
It's kind of blah for my taste, | มันดูขรึมไปหน่อย สำหรับฉันนะ |
When I first met Mr. Riddle, he was a quiet albeit brilliant, boy committed to becoming a first-rate wizard. | ครั้งแรกที่ฉันพบ คุณริดเดิ้ล เขาเงียบขรึม แต่ฉลาดมาก แทบจะเรียกได้ว่า เป็นอันดับต้นๆ ของผู้วิเศษ |
It brings out the seriousness in your eyes. | - มันเผยให้เห็นความเคร่งขรึมในตาของนาย |
Don't mope! Smile! | อย่าทำขรึมนะ ยิ้มหน่อย |
It was six years ago, and in my defense, it was before I'd gotten sober. | มัน 6 ปีมาแล้ว กับคำให้การของผม มันก่อนที่ผมจะเป็นคนเคร่งขรึม |
Well, just like a young girl, he's quite pretty. | เค้าเหมือนสาวน้อย ผู้เงียบขรึมและสง่างาม |
After he arrived here, he didn't speak much. | ถึงแม้จะมาถึงที่นี่แล้ว เขาก็ยังเป็นคนเงียบขรึม |
You've been pretty quiet this morning. You okay? | เช้านี้คุณทำขรึมเยอะไปนะ เป็นไรรึเปล่า |
Then New Yorkers can go back to being their usual cold, callous selves. | แล้วชาวนิวยอร์คทั้งหลายก็กลับ ไปเป็นเคร่งขรึม ใจดำแบบเดิมที่เป็นๆอยู่ |
You're the strong, silent type. Huh? Well, I like that. | คุณนี่เป็นคนที่เงียบขรึมจริงๆนะคะ ฉันชอบแบบนั้นนะ |
I don't have your talents, I can't see into other people's hearts, but you're different today, you're quiet. | ข้าไม่มีพรสวรรค์อย่างเจ้า ข้าอ่านใจคนไม่เป็น แต่วันนี้เจ้าไม่เหมือนอย่างที่เคย เอาแต่เงียบขรึม |
Help me get rid of this mope, will you? | ช่วยผมกำจัดไอ้คนเคร่งขรึมนี่ไปที |
Too uptight. Too together. | เคร่งขรึมเครียดมากจนเกินไป กระชั้นชิดจนเกินไป |
She is violent, uncommunicative, and I'm worried... | เธอมีท่าทีรุนแรง เงียบขรึม \ และผมกังวลว่า... |
"I most solemnly declare that all the lately whispered rumors | "ผมมากที่สุดอย่างเคร่งขรึมประกาศว่า ทั้งหมดข่าวลือกระซิบเมื่อเร็ว ๆ นี้ |
My mother always told me you Westerosi were a grim lot. | แม่ข้าเคยบอก อยู่เสมอ พวกเวสเตอรอสน่ะ เคร่งขรึมกันตลอดเวลา |
Grim, bearded, stinking barbarians that would row across the Narrow Sea and steal us from our beds. | เป็นพวกคนเคร่งขรึมไว้หนวดเครา มีกลิ่นตุและไร้อารยธรรม ที่จะออกเรือข้ามทะแลแนร์โรว์ |
Not until I met the king of the grim, bearded, stinking barbarians. | ไม่เลยจนกระทั่งข้าพบกับ กษัตริย์ผู้เป็นเจ้าชีวิต ของกลุ่มคนไร้อารยธรรมตัวเหม็น ใบหน้าเคร่งขรึมเต็มไปด้วยหนวดเฟิ้มเนี่ยแหละ |
Did you get the new business cards, yet? Maybe a little vanity plate? | มีนามบัตรใหม่หรือยัง อันที่ดูขรึมๆ หน่อย |
Jesus, I'm stone-cold sober now. | พระเยซูฉันหินเย็นเงียบขรึมขณะนี้ |
Luke went from Mr. popular to lone-wolf-hermit boy. | ลุคเปลี่ยนไปจากนายป๊อบปูล่าไปเป็นเด็กชายผู้เงียบขรึม |
By the time you were born, your father's austerity had become hers. | พอเจ้าเกิด แม่เจ้าก็คล้ายจะไปรับเอา ความเคร่งขรึมแบบพ่อเจ้ามาหมดแล้ว |
And I insist that one person in this conversation is sober. | และฉันยืนยันว่าคนคนหนึ่ง ในการสนทนานี้เป็นคนเงียบ ขรึม |
This smell alone is enough to make her gag. | ความรู้สึกโดดเดี่ยวมีมากพอ ทำให้เธอเงียบขรึม |
She comes before you with a solemn heart, shorn of secrets, naked before the eyes of gods and men... to make her walk of atonement. | นางยืนอยู่เบื้องหน้าท่าน ด้วยหัวใจเคร่งขรึม ปลดเปลื้องความลับ เปลือยเปล่าต่อหน้าทวยเทพและมนุษย์... |
Dude, what is with that guy and the big Serious and Somber Act? | อา ตาลุงนั่นเป็นบ้าอะไร ทำท่าเคร่งขรึมจริงจัง |