English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
rover | (n.) คนท่องเที่ยว See also: คนเร่ร่อน Syn. rambler, traveler, walker |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
rover | (n) เรือโจรสลัด,ผู้พเนจร,ผู้ร่อนเร่ |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
การถกเถียง | (n.) controversy See also: dispute, disputation, debate, argument, discussion Syn. การเถียง, การโต้แย้ง |
การเถียง | (n.) controversy See also: dispute, disputation, debate, argument, discussion Syn. การถกเถียง, การโต้แย้ง |
การโต้เถียง | (n.) controversy See also: dispute, disputation, debate, argument, discussion Syn. การถกเถียง, การเถียง, การโต้แย้ง |
การโต้แย้ง | (n.) controversy See also: dispute, disputation, debate, argument, discussion Syn. การถกเถียง, การเถียง |
คนเก็บตัว | (n.) introvert |
พระพุทธภาษิต | (n.) Buddha´s proverbs See also: saying of the Buddha |
พุทธภาษิต | (n.) Buddhist proverb See also: Buddha´s proverb |
พูดเก่ง | (v.) be controversialist See also: be a master of words Syn. พูดมาก, ช่างพูด |
ภาษิต | (n.) proverb See also: saying, motto, maxim, adage, dictum, byword, saw Syn. สุภาษิต |
สุภาษิต | (n.) proverb Syn. ภาษิต Ops. ทุภาษิต |
สุภาษิต | (n.) proverb See also: saying, adage, maxim, saw, moral |
เก็บตัว | (v.) introvert See also: confine, be withdrawn, be shut in, isolate Syn. เก็บเนื้อเก็บตัว Ops. แสดงตัว, เปิดเผยตัว |
เจ้าคารม | (v.) be controversialist See also: be a master of words Syn. พูดเก่ง, พูดมาก, ช่างพูด |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
That's always one of the most controversial topics | นั่นเป็นหัวข้อหนึ่งที่ถกเถียงกันมากที่สุดเสมอ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
They left their land rover here. they're probably headed for the border. | พวกเนั้นทิ้งรถไว้ที่นี่ น่าจะมุ่งหน้าไปชายแดน |
Hey, so, I took your advice about Chloe. I used the Rover to deliver a soda. | เฮ้ กูควรถอดอุปกรณ์ที่จะดูโคลอี้หว่ะ กูเคยใช้ส่งโซดาให้เธอแล้ว |
I hope I didn't scare you with the Rover and the soda. | ผมหวังว่าคุณคงไม่กลัวมันนะตอนที่ผมเอาโซดาให้ |
Red Rover, Red Rover send Chino back over. | โอมเพี้ยง ส่งชิโน่กลับมาด้วย |
I have two games. Red rover and lawn darts. | ผมมีสองเกม โรเวอร์สีแดงกับลูกดอกสนาม |
Being a cop is always dangerous, but even with the extra back-up and rover cars added to the shifts, | การเป็นตำรวจมันก็อันตรายพอแล้ว ถึงจะมีกำลังเสริมหรือเพิ่มรถสายตรจก็เถอะ |
A black Rover was jacked from a sports bar last night. | รถตู้เเบล็คโรเวอร์ จากสปอร์ตบาร์เมื่อคืนนี้ |
Black Range Rover got jacked outside a bar in Alameda that same night. | รถตู้สีดำ แบล็ค โรเวอร์รุ่นนี้ อยู่นอกบาร์ที่อัลเมด้า คืนเดียวกันนั่น |
He plays for Bristol Rover reserves. - Impressive. | เขายั่วสาวๆมากเลย ไปนั่งด้วยกันดีกว่า |
"Castle storage, 42 rover hill." | โรงเก็บของแคสเซิล 42 โรเวอร์ ฮิลล์ |
He crashed the Mars Rover while attempting to impress a woman. | เขาทำยานเคลื่อนที่บนดาวอังคารพังเพราะมั่วแต่จะจีบสาว |
I was afraid you were going to fixate on that Mars Rover incident. | ผมคิดว่าคุณจะขุดคุ้ยเรื่อง อุบัติเหตุที่เกี่ยวกับยานเคลื่อนที่บนดาวอังคารนั่นซะอีก |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
周三径一 | [zhōu sān jìng yī, ㄓㄡ ㄙㄢ ㄐㄧㄥˋ ㄧ, 周三径一 / 周三徑一] circumference of a circle is proverbially three times its radius |
指挥有方,人人乐从 | [zhǐ huī yǒu fāng, ㄓˇ ㄏㄨㄟ ㄧㄡˇ ㄈㄤ, ren2 ren2 le4 cong2, 指挥有方,人人乐从 / 指揮有方,人人樂從] command right and you will be obeyed cheerfully (谚语 proverb) |
俗话 | [sú huà, ㄙㄨˊ ㄏㄨㄚˋ, 俗话 / 俗話] common saying; proverb |
俗语 | [sú yǔ, ㄙㄨˊ ㄩˇ, 俗语 / 俗語] common saying; proverb |
争议性 | [zhēng yì xìng, ㄓㄥ ㄧˋ ㄒㄧㄥˋ, 争议性 / 爭議性] controversial |
争议 | [zhēng yì, ㄓㄥ ㄧˋ, 争议 / 爭議] controversy; dispute |
论争 | [lùn zhēng, ㄌㄨㄣˋ ㄓㄥ, 论争 / 論爭] controversy |
争端 | [zhēng duān, ㄓㄥ ㄉㄨㄢ, 争端 / 爭端] dispute; controversy; conflict |
异见 | [yì jiàn, ㄧˋ ㄐㄧㄢˋ, 异见 / 異見] dissident; controversial |
失败是成功之母 | [shī bài shì chéng gōng zhī mǔ, ㄕ ㄅㄞˋ ㄕˋ ㄔㄥˊ ㄍㄨㄥ ㄓ ㄇㄨˇ, 失败是成功之母 / 失敗是成功之母] Failure is the mother of success (proverb) |
法耶德 | [Fǎ yē dé, ㄈㄚˇ ㄧㄝ ㄉㄜˊ, 法耶德] Fayed (name); Mohamed Abdel Moneim Fayed (1933-), controversial Egyptian-born businessman and philanthropist, owner of Harrods (London) and Fulham football club |
吴越 | [Wú Yuè, ˊ ㄩㄝˋ, 吴越 / 吳越] states of south China in different historical periods; proverbially perpetual arch-enemies |
内向 | [nèi xiàng, ㄋㄟˋ ㄒㄧㄤˋ, 内向] inward-looking; introvert; introverted (personality); domestic-oriented (economy) |
机不可失,时不再来 | [jī bù kě shī, ㄐㄧ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄕ, shi2 bu4 zai4 lai2, 机不可失,时不再来 / 機不可失,時不再來] opportunity knocks but once (谚语 proverb); a chance not to miss; Seize the occasion, it will not return. |
外向 | [wài xiàng, ㄨㄞˋ ㄒㄧㄤˋ, 外向] outward-looking; extrovert; extroverted (personality); export-oriented (economy) |
谚 | [yàn, ㄧㄢˋ, 谚 / 諺] proverb |
谚语 | [yàn yǔ, ㄧㄢˋ ㄩˇ, 谚语 / 諺語] proverb |
流浪者 | [liú làng zhě, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄤˋ ㄓㄜˇ, 流浪者] rover; vagabond; vagrant; wanderer |
索杰纳 | [suǒ jié nà, ㄙㄨㄛˇ ㄐㄧㄝˊ ㄋㄚˋ, 索杰纳 / 索傑納] Sojourner (Martian land rover) |
颠扑不破 | [diān pū bù pò, ㄉㄧㄢ ㄆㄨ ㄅㄨˋ ㄆㄛˋ, 颠扑不破 / 顛撲不破] solid; irrefutable; incontrovertible; indisputable; unbreakable |
少女露笑脸,婚事半成全 | [shào nǚ lù xiào liǎn, ㄕㄠˋ ㄋㄩˇ ㄌㄨˋ ㄒㄧㄠˋ ㄌㄧㄢˇ, hun1 shi4 ban4 cheng2 quan2, 少女露笑脸,婚事半成全 / 少女露笑臉,婚事半成全] when the girl smiles, the matchmaker's job is half done (谚语 proverb) |
大和 | [Dà hé, ㄉㄚˋ ㄏㄜˊ, 大和] Yamato (possibly 3rd century AD), Japanese state before written records began in 7th century AD, its real dating is controversial |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
いろは歌留多(ateji);伊呂波ガルタ;伊呂波歌留多(ateji);以呂波歌留多(ateji) | [いろはガルタ, iroha garuta] (n) playing cards bearing proverbs in the traditional ordering of the Japanese syllabary |
おぼれる者はわらをもつかむ;おぼれる者は藁をもつかむ;溺れる者は藁をも掴む | [おぼれるものはわらをもつかむ, oborerumonohawarawomotsukamu] (exp) (proverb) A drowning man will catch at a straw |
デポプロベラ | [, depopurobera] (n) Depo-provera |
争論 | [そうろん, souron] (n,vs) argument; dispute; controversy |
人事を尽くして天命を待つ | [じんじをつくしててんめいをまつ, jinjiwotsukushitetenmeiwomatsu] (exp,v5t) (proverb) Man proposes, God disposes; Man does what man can do then awaits the verdict of heaven or fate |
他山の石以て玉を攻むべし | [たざんのいしもってたまをおさむべし, tazannoishimottetamawoosamubeshi] (exp) (arch) (proverb) (See 他山の石) one should learn from other's mistakes; stones from other mountains can be used to polish one's own gems |
係争(P);繋争 | [けいそう, keisou] (n,adj-no) contention; dispute; conflict; controversy; (P) |
内向 | [ないこう, naikou] (n,vs,adj-no) introvert; (P) |
内向的 | [ないこうてき, naikouteki] (adj-na) introvert; (P) |
古言;古諺 | [こげん, kogen] (n) obsolete word; old proverb |
古語 | [こご, kogo] (n) obsolete word; old proverb; ancient (Japanese) language; (P) |
否め無い;否めない | [いなめない, inamenai] (exp) cannot deny; undeniable; incontrovertible |
問題劇 | [もんだいげき, mondaigeki] (n) controversial or problem play |
問題発言 | [もんだいはつげん, mondaihatsugen] (n) problematical statement; controversial statement |
外向的 | [がいこうてき, gaikouteki] (adj-na) extroverted; outgoing |
対決法案 | [たいけつほうあん, taiketsuhouan] (n) controversial legislation |
巻き起こす;巻き起す | [まきおこす, makiokosu] (v5s) to create (a sensation); to give rise to (controversy) |
引っ込み思案;引込思案 | [ひっこみじあん, hikkomijian] (adj-no,adj-na) reserved; introverted; reticent; shy; withdrawn |
承認者 | [しょうにんしゃ, shouninsha] (n) {comp} approver; authorizer |
捕鯨問題 | [ほげいもんだい, hogeimondai] (n) whaling controversy; whaling issue |
教科書問題 | [きょうかしょもんだい, kyoukashomondai] (n) controversy over school textbooks (i.e. history texts avoiding reference to Japanese military, etc. acts) |
既往は咎めず | [きおうはとがめず, kiouhatogamezu] (exp) (proverb) don't dwell on the past |
根暗 | [ねくら, nekura] (adj-na,n) dark-natured; introverted; dour; moody; insular; glum; gloomy; pessimistic |
残り物には福がある | [のこりものにはふくがある, nokorimononihafukugaaru] (exp) (proverb) there is unexpected good in what others have left behind; last but not least; there is fortune in leftovers |
残り物に福あり | [のこりものにふくあり, nokorimononifukuari] (exp) (proverb) there is unexpected good in what others have left behind; last but not least; there is fortune in leftovers |
水木 | [みずき;ミズキ, mizuki ; mizuki] (n) dogwood; swida controversa; cornus controversa |
渇しても盗泉の水を飲まず | [かっしてもとうせんのみずをのまず, kasshitemotousennomizuwonomazu] (exp) Even if thirsty not to drink from "Robber's Spring"; A proverb meaning not to lower oneself to unjust acts no matter how desperate; (English equivalent) The eagle does not hunt flies |
火事と喧嘩は江戸の華 | [かじとけんかはえどのはな, kajitokenkahaedonohana] (exp) (proverb) (See 江戸の華) fights and fires are Edo's flowers |
牛追い | [うしおい, ushioi] (n) (1) cattle droving; (2) drover; cowpoke; cowpuncher |
物議 | [ぶつぎ, butsugi] (n) public discussion; public criticism; controversy; (P) |
物議を醸す | [ぶつぎをかもす, butsugiwokamosu] (exp,v5s) to give rise to hostile comment; to arouse criticism; to provoke; to cause a controversy |
蛙鳴蝉噪 | [あめいせんそう, ameisensou] (n) annoying noise; fruitless argument; useless controversy |
言い古す;言古す | [いいふるす, iifurusu] (v5s) to say repeatedly; to say proverbially |
論 | [ろん, ron] (n) (1) argument; discussion; dispute; controversy; discourse; debate; (2) theory; doctrine; (3) essay; treatise; comment |
論客 | [ろんきゃく(P);ろんかく, ronkyaku (P); ronkaku] (n) controversialist; (P) |
論難攻撃 | [ろんなんこうげき, ronnankougeki] (n,vs) attacking by argument; denunciation; condemnation; heated controversy |
諸子百家 | [しょしひゃっか, shoshihyakka] (n) Hundred Schools of Thought; general term for the large number of scholars and controversialists, and their respective schools, that flourished during China's Spring and Autumn period and Warring States period |
諺 | [ことわざ, kotowaza] (n) (uk) proverb; maxim; (P) |
諺語 | [げんご, gengo] (n) (1) colloquialism; slang; (2) proverb |
議論 | [ぎろん, giron] (n,vs) argument; discussion; dispute; controversy; (P) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
承認者 | [しょうにんしゃ, shouninsha] approver, authorizer |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เรนจ์โรเวอร์ | [TM] (Rēn Rōwoē) EN: Range Rover FR: Range Rover |
แบล็คเบิร์น โรเวอร์ส | [TM] (Blaekboēn R) EN: Blackburn Rovers ; Blackburn Rovers Football Club FR: Blackburn |
หักล้าง | [v.] (haklāng) EN: confute ; destroy ; erase ; obliterate ; refute ; disprove ; controvert FR: réfuter |
โจทก์ | [n.] (jōt) EN: complainant ; plaintiff ; prosecutor ; accuser ; reprover FR: plaignant [m] ; accusateur [m] |
การถกเถียง | [n.] (kān thokthī) EN: controversy ; debate FR: discussion [f] ; débat [m] |
การถกเถียงกัน | [n. exp.] (kān thokthī) EN: controversy ; argument FR: |
การโต้เถียง | [n.] (kān tōthīen) EN: controversy ; dispute ; disputation ; debate ; argument ; discussion ; exchange FR: discussion [f] ; polémique [f] ; dispute [f] ; débat [m] |
การโต้เถียงอย่างรุนแรง | [n. exp.] (kān tōthīen) EN: catfight ; controversy FR: |
การโต้แย้ง | [n.] (kān tōyaēng) EN: argument ; dispute FR: controverse [f] ; polémique [f] ; dispute [f] |
กรณีพิพาท | [n. exp.] (karanī phip) EN: conflict ; fight ; battle ; dispute ; quarrel ; controversy ; matter in dispute ; matter of controversy ; subject of litigation ; contentieux ; collision FR: conflit [m] ; contentieux [m] ; controverse [f] ; dispute [f] |
กถาวัตถุ | [n.] (kathā watth) EN: Points of Controversy (name of the fifth book of the Abhidhamma Piṭaka) ; subject of discussion FR: |
เก็บเนื้อเก็บตัว | [v.] (kepneūakept) EN: introvert ; confine ; be withdrawn ; be shut in ; isolate ; isolate oneself ; avoid society ; shun society ; be unsocial FR: s'enfermer ; se cloîtrer ; s'isoler |
เก็บเนื้อเก็บตัว | [adj.] (kepneūakept) EN: introverted ; reclusive FR: introverti ; reclus |
เก็บตัว | [v.] (keptūa) EN: introvert ; confine ; be withdrawn ; be shut in ; isolate ; isolate oneself ; avoid society ; shun society ; be unsocial ; live a very secluded life FR: s'enfermer ; se cloîtrer ; s'isoler |
เก็บตัว | [adj.] (keptūa) EN: introverted ; reclusive FR: introverti ; reclus |
คำพังเพย | [n.] (kham phangp) EN: aphorism ; proverb ; adage ; dictum ; saying ; maxim ; epigram FR: proverbe [m] ; dicton [m] ; citation [f] ; aphorisme [m] ; maxime [f] ; adage [m] |
คำสุภาษิต | [n. exp.] (kham suphās) EN: proverb ; maxim FR: |
ข้อพิพาท | [n.] (khøphiphāt) EN: dispute ; argument ; controversy ; controversial point ; disputed point ; matter in dispute ; issue FR: dispute [f] |
ข้อพิพาทแรงงาน | [n. exp.] (khøphiphāt ) EN: labor dispute ; labor controversy FR: |
ข้อโต้เถียง | [n. exp.] (khø tōthīen) EN: dispute ; argument ; controversy ; point of contention FR: point de désaccord [m] |
ความขัดแย้ง | [n. exp.] (khwām khaty) EN: conflict ; contradiction ; dispute ; controversy ; opposition FR: conflit [m] ; controverse [f] ; contradiction [f] ; dispute [f] ; différent [m] ; discorde [f] |
เกี่ยวกับการโต้เถียง | [adj.] (kīo kap kān) EN: controversial FR: polémique |
ก่อให้เกิดการโต้แย้ง | [adj.] (køhaikoēt k) EN: controversial FR: controversé |
ก่อให้เกิดความขัดแย้ง | [adj.] (køhaikoēt k) EN: controversial FR: |
พังเพย | [n.] (phangphoēi) EN: aphorism ; proverb ; adage ; dictum ; saying ; maxim ; epigram ; motto FR: proverbe [m] ; dicton [m] ; citation [f] ; aphorisme [m] ; maxime [f] ; devise [f] ; adage [m] |
ภาษิต | [n.] (phāsīt) EN: saying ; proverb ; motto ; maxim ; adage ; dictum ; byword ; saw FR: proverbe [m] ; pensée [f] ; dicton [m] ; maxime [f] ; adage [m] |
ประเด็นข้อขัดแย้ง | [n. exp.] (praden khø ) EN: controversy FR: |
สำนวนจีน | [n. exp.] (samnūan Jīn) EN: FR: proverbe chinois [m] |
สุภาษิต | [n.] (suphāsit) EN: proverb ; aphorism ; adage ; saying ; maxim FR: dicton [m] ; proverbe [m] ; pensée [f] ; aphorisme [m] ; adage [m] ; principe moral [m] |
สุภาษิตอาหรับ | [n. exp.] (suphāsit Ār) EN: Arab proverb ; Arabic proverb FR: proverbe arabe [m] |
สุภาษิตจีน | [n. exp.] (suphāsit Jī) EN: Chinese proverb FR: proverbe chinois [m] |
สุภาษิตสอนหญิง | [n. exp.] (suphāsit sø) EN: FR: proverbes pour l'éducation des filles [mpl] |
สุภาษิตไทย | [n. exp.] (suphāsit Th) EN: Thai saying ; Thai proverb FR: dicton thaï [m] ; proverbe thaï [m] |
เถียงไม่ขึ้น | [adj.] (thīeng mai ) EN: indisputable ; inarguable ; incontrovertible FR: |
โต้แย้ง | [v.] (tōyaēng) EN: argue ; dispute ; raise an objection ; object ; refute ; rebut ; oppose ; contest ; content FR: disputer ; argumenter ; polémiquer ; controverser (r.) |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Billiger | {m}approver |
Streitpunkt | {m}controversial subject |
strittig; umstritten; kontrovers | {adj} | strittiger; umstrittener; kontroverser | am strittigsten; am umstrittensten; am kontroversestencontroversial | more controversial | most controversial |
Kontroverse | {f} | Kontroversen |
Introvertiertheit | {f}introversion |
introvertiert | {adj} | ein introvertierter Menschintroverted | an introvert |
Streitwert | {m}matter in controversy |
über; hinüber | {adv} | über und überover | all over |