English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
Actions speak louder than words. | (idm.) ลงมือทำดีกว่าเอาแต่พูด |
loudspeaker | (n.) เครื่องกระจายเสียง See also: ลำโพง |
loundspeaker | (n.) เครื่องขยายเสียง See also: ไมโครโฟน, ไมค์ Syn. sound transmitter, amplifier |
magnetic speaker | (n.) ลำโพงวิทยุ |
misspeak | (vi.) พูดผิด Syn. mispronounce |
misspeak | (vt.) พูดผิด Syn. mispronounce |
native speaker | (n.) เจ้าของภาษา |
none to speak of | (idm.) ไม่มาก (คำไม่เป็นทางการ) See also: ไม่เยอะ |
nothing to speak of | (idm.) ไม่มาก (คำไม่เป็นทางการ) See also: ไม่เยอะ |
public speaker | (n.) ผู้กล่าวคำปราศรัย See also: นักปราศรัย Syn. rhetorician |
public speaking | (n.) การกล่าวคำปราศรัย |
so to speak | (idm.) จะว่าไปแล้ว See also: จะพูดเช่นนั้นก้ได้, จะให้เป็นเช่นนั้นก็ได้ |
Spainsh-speaking | (n.) เกี่ยวกับประเทศสเปน คนสเปน ภาษาสเปนหรือวัฒนธรรมสเปน |
speak | (vi.) สนทนา See also: พูด, บรรยาย Syn. state, talk, converse, chat, declare Ops. keep silent |
speak | (vt.) สนทนา See also: พูด, บรรยาย Syn. state, talk, converse, chat, declare Ops. keep silent |
speak about | (phrv.) พูดถึง See also: พูดเกี่ยวกับ, เอ่ยถึง Syn. talk about |
speak against | (phrv.) พูดคัดค้าน See also: โต้เถียง Syn. speak for |
speak for | (phrv.) พูดเป็นเวลา Syn. talk for |
speak for | (phrv.) พูดสนับสนุน |
speak for | (phrv.) พูดแทน See also: พูดให้กับ |
speak from | (phrv.) พูดจาก |
speak of | (phrv.) เอ่ยถึง See also: พูดถึง, พูดเกี่ยวกับ Syn. talk about |
speak of the devil | (idm.) พูดกวนๆ See also: พูดปั่นป่วนให้วุ่นวาย |
speak of the devil | (sl.) ใช้พูดเมื่อคนที่กำลังนึกถึงปรากฎตัวอย่างไม่คาดคิดมาก่อน (เช่น ตายยากจริงๆ) |
speak on | (phrv.) พูดถึง See also: เอ่ยถึง, คุยเกี่ยวกับ Syn. talk on |
speak out | (phrv.) พุดเสียงดัง Syn. answer up, speak up, talk up |
speak small | (phrv.) พูดเสียงต่ำและเบา |
speak the same language | (idm.) เข้าใจกัน |
speak to | (phrv.) พูดกับ See also: คุยกับ Syn. speak with, talk at, talk to, talk with |
speak up | (phrv.) พูดเสียงดัง See also: คุยเสียงดัง Syn. answer up, speak out, talk up |
speak up for | (phrv.) พูดสนับสนุน |
speak upon | (phrv.) พูดถึง See also: เอ่ยถึง, คุยเกี่ยวกับ Syn. speak on |
speak with | (phrv.) พูดกับ See also: เอ่ยกับ Syn. speak to, talk to, talk with |
speak with | (phrv.) ดุด่า See also: ว่ากล่าว Syn. tell off |
speakeasy | (n.) ร้านขายเหล้าที่ผิดกฏหมาย |
speaker | (n.) ผู้พูด See also: ผู้กล่าว Syn. orator, lecturer, preacher |
speaker | (n.) เครื่องขยายเสียง See also: ลำโพง Syn. amplifier |
speakership | (n.) การแสดงสุนทรพจน์ |
speaking | (adj.) เกี่ยวกับการพูด |
stereo speaker | (n.) เครื่องขยายเสียง Syn. amplifying mechanism |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
bespeak | (บิสพีค') {bespoke,bespoke,bespeaking,bespeaks} vt.,n. (การ) ถามหา,กล่าว,ว่า,แสดงให้เห็น,บอกล่วงหน้า,จองล่วงหน้า,ขอร้อง, Syn. indicate ###A. negate |
loudspeaker | (เลา'สพีคเคอะ) n. เครื่องขยายเสียง |
misspeak | (มิสสพีค') vt.,vi. พูดผิด,ออกเสียงผิด |
public-speaking | n. การแสดงปาฐกถา,การกล่าวคำปราศรัย,การพูดในที่ชุมนุมชน |
speak | (สพีค) {spoke,spoken,speaking,speaks} vi.,vt. พูด,คุย,กล่าว,แสดงความเห็น,สนทนา,เจรจา,ปราศรัย,ตรัส,บรรยาย,แถลง,แสดงถึง,เกิดเสียง, Syn. talk,mention |
speaker | (สพี'เคอะ) n. ผู้พูด,ผู้บรรยาย,ประธานสภานิติบัญญัติ,เครื่องขยายเสียง,หนังสือฝึกพูด., See also: speakership n., Syn. lecturer,orator |
speaking | (สพิค'คิง) n.,adj. (เกี่ยวกับ) การพูด,การแถลง,การแสดงปาฐกถา,การบรรยาย,, See also: speakings หนังสือท่องจำ,หนังสืออาขยาน. |
unspeak | vt. ถอนคำพูด,ถอนออก,เลิกล้ม |
unspeakable | (อันสพีค'คะเบิล) adj. พูดไม่ได้,เหลือที่จะพรรณา,พูดไม่ออก,เลวร้าย. |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
bespeak | (vt) สั่งล่วงหน้า,บอกล่วงหน้า,แสดงว่าเป็น,ถามหา |
loudspeaker | (n) ลำโพง |
speak | (n) การสนทนา,การพูด,การเจรจา,การตรัส |
speaker | (n) ผู้พูด,โฆษก,พิธีกร,ผู้บรรยาย,ลำโพงวิทยุ,ประธาน,การแสดงสุนทรพจน์ |
speaking | (n) การแสดงสุนทรพจน์,การพูด,การบรรยาย,การแสดงปาฐกถา |
unspeakable | (adj) ไม่สามารถบรรยายได้,พูดไม่ได้ |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
Speaker | ประธานสภาผู้แทนราษฎร [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Extemporaneous speaking | การพูดโดยไม่ได้ตระเตรียม [TU Subject Heading] |
Guest Speakers | วิทยากร [การแพทย์] |
loudspeaker [speaker] | ลำโพงเสียง, อุปกรณ์สำหรับเปลี่ยนสัญญาณไฟฟ้าเป็นเสียง [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] |
Public speaking | การพูดในชุมนุมชน [TU Subject Heading] |
speaker | ลำโพงเสียง, ดู loudspeaker [พจนานุกรมศัพท์ สสวท.] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
เปรยปราย | (v.) make a general speech; speak promiscuously See also: greet |
spake | (vi.) กริยาช่องที่ 2 ของ speak |
spoke | (vi.) กริยาช่อง 2 ของ speak |
spoke | (vi.) กริยาช่อง 2 ของ speak |
spoken | (vi.) กริยาช่อง 3 ของ speak |
กระอิดกระเอื้อน | (v.) be reluctant to speak See also: be afraid to make an opinion, refrain from a reply Syn. อิดเอื้อน |
กระแทกเสียง | (v.) speak sharply See also: snap, say sternly Syn. กระชากเสียง |
กะล่อมกะแล่ม | (v.) speak evasively See also: speaking without distinctness or proper articulation Syn. กล้อมแกล้ม |
กะหน็องกะแหน็ง | (adj.) speaking with foreign accent |
การกล่าว | (n.) speaking See also: talking, saying, speech Syn. การพูด, การบอก |
การกล่าวขวัญ | (n.) speaking about See also: mentioning to, referring to, talking about Syn. การพูด |
การบอก | (n.) speaking See also: talking, saying, speech Syn. การพูด, การกล่าว |
การพูด | (n.) speaking See also: talking, saying, speech Syn. การกล่าว, การบอก |
การพูด | (n.) speaking See also: talking, declaring |
การพูด | (n.) speaking about See also: mentioning to, referring to, talking about |
ก้าวเฉียง | (v.) speak evasively See also: evade question, avoid an answer |
ค้อนติง | (v.) speak with jealousy See also: remind with jealousy |
จีบปากจีบคอ | (v.) speak cajolingly |
ชินปาก | (v.) be familiar with a certain way of speaking See also: be accustomed to speaking (in a certain situation) |
ชินปาก | (v.) be familiar with a certain way of speaking See also: be accustomed to speaking (in a certain situation) |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I'll speak to you shortly | ฉันจะบอกกับคุณสั้นๆ |
He speaks English fluently | คุณพูดภาษาอังกฤษได้คล่อง |
You speak English pretty well | คุณพูดภาษาอังกฤษได้ดีมาก |
Action speaks louder than word | การกระทำส่งเสียงดังกว่าคำพูด |
The more you speak, the better you master it | ยิ่งคุณพูดมากเท่าใด คุณยิ่งเก่งกาจมากเท่านั้น |
May I speak to him? | ขอฉันพูดกับเขาหน่อยได้ไหมคะ |
I need to speak to you alone | ฉันต้องการคุยกับคุณตามลำพัง |
I can also speak some French | ฉันยังสามารถพูดภาษาฝรั่งเศสได้บ้าง |
You speak English so well | คุณพูดภาษาอังกฤษดีเหลือเกิน |
Please take me to someone who speaks English | โปรดพาฉันไปหาใครก็ได้ที่พูดภาษาอังกฤษได้ |
Please find someone who speaks English | โปรดหาใครก็ได้ที่พูดภาษาอังกฤษให้หน่อย |
I had no chance to speak to him | ฉันไม่มีโอกาสได้พูดกับเขา |
I will speak openly | ฉันจะพูดอย่างตรงไปตรงมา |
I need to speak to him directly | ฉันต้องการพูดกับเขาโดยตรง |
Can I speak to you for a minute? | ขอฉันพูดกับคุณสักนาทีได้ไหม? |
I need to speak to him directly | ฉันต้องการพูดกับเขาโดยตรง |
Could you please speak louder? | คุณช่วยกรุณาพูดให้ดังขึ้นหน่อยได้ไหม? |
It's not difficult for me to speak English, | มันไม่ยากสำหรับฉันที่จะพูดภาษาอังกฤษ |
It's impossible to speak English like a native speaker | มันเป็นไปไม่ได้ที่จะพูดภาษาอังกฤษอย่างคนที่ใช้ภาษาอังกฤษมาแต่เกิด |
How long did it take you to speak English? | คุณใช้เวลานานแค่ไหนในการพูดภาษาอังกฤษได้? |
It took me about five years to speak English | ฉันใช้เวลาราว 5 ปีในการพูดภาษาอังกฤษ |
I don't ever want to speak to you again | ฉันไม่เคยอยากจะพูดกับคุณอีกเลย |
Don't dare to speak to me like that | อย่าบังอาจมาพูดกับฉันอย่างนั้น |
Do you feel embarrassed when you speak English? | คุณรู้สึกอายเมื่อพูดภาษาอังกฤษหรือเปล่า? |
Do they seem confused when you speak English? | พวกเขาดูสับสนเมื่อฟังคุณพูดภาษาอังกฤษใช่หรือเปล่า? |
You still can't understand English speakers easily? | คุณยังคงไม่สามารถเข้าใจที่เจ้าของภาษาพูดได้โดยง่ายใช่ไหม? |
I vow never to speak to anyone about what I've seen | ฉันสาบานว่าจะไม่บอกใครเกี่ยวกับสิ่งที่ฉันเห็น |
They don't even speak anymore | พวกเขาไม่แม้แต่จะพูดคุยกันอีก |
How many languages can you speak? | คุณพูดได้กี่ภาษาหรือ? |
I could hardly speak | ฉันแทบพูดอะไรไม่ออก |
He was too nervous to speak | เขาประหม่าเกินกว่าที่จะพูด |
Please listen to what I'm speaking | ได้โปรดฟังสิ่งที่ฉันกำลังพูด |
Do you make a lot of grammar mistakes when you speak? | คุณพูดผิดไวยากรณ์มากไหม? |
Is it difficult for you to understand native speakers? | เป็นเรื่องยากสำหรับคุณที่จะเข้าใจเจ้าของภาษาพูดใช่ไหม? |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Actions speak louder than words. A bulletproof uniform. | ทำดีกว่าพูด ชุดกันกระสุน |
I speak in the interests of our party and the cause of humanity. | ผมพูดในสิ่งที่ควรพูด และเพื่อมวลมนุษย์ |
I must speak to you alone. Do you mind? | ผมต้องการคุยกับท่าน ท่านจะรังเกียจไหม |
I'm speaking, my boy, of the theatre. | ฉันพูดเด็กของฉันของโรงละคร |
Rebecca's dead. She can't speak. She can't bear witness. | รีเบคคาตายเเล้ว หล่อนพูดไม่ได้ เป็นพยานไม่ได้ทําร้ายคุณไม่ได้อีกแล้ว |
That's why he was afraid to speak. But he was always hanging about. He must have seen this whole thing. | มันเลยไม่กล้าพูด แต่มันมักจะป้วนเปี้ยน อยู่แถวนั้น คงจะเห็นเรื่องทั้งหมด |
As I speak to you now, the icy water of the ponds and ruins fills the hollows of the mass graves, a frigid and muddy water, as murky as our memory. | ขณะที่ผมเล่าอยู่นี้ สายน้ำเย็นเยียบจากแห่งนี้ ได้ถมเติมลงบนหลุมศพขนาดใหญ่ น้ำโคลนขุ่นมัว เหมือนกับความทรงจำของเรา |
He don't even speak good English. | เขาไม่ได้พูดภาษาอังกฤษได้ดี |
He doesn't even speak good English. | เขาไม่ได้พูดภาษาอังกฤษได้ดี |
I speak my piece, and you... | I speak my piece, and you... |
And frequently, he would speak the names of horses on the telephone. | และบ่อยครั้งที่เขาจะพูด ชื่อของม้าอยู่บนโทรศัพท์ |
Have you any speaking knowledge of the Sarkhanese language? | {\cHFFFFFF}คุณมีความรู้พูดใด ๆ ของภาษา Sarkhanese? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
敢怒而不敢言 | [gǎn nù ér bù gǎn yán, ㄍㄢˇ ㄋㄨˋ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄍㄢˇ ㄧㄢˊ, 敢怒而不敢言] angry, but not daring to speak out (成语 saw); obliged to remain silent about one's resentment; unable to voice objections |
有目共睹 | [yǒu mù gòng dǔ, ㄧㄡˇ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄥˋ ㄉㄨˇ, 有目共睹] anyone with eyes can see it (成语 saw); obvious to all; sth speaks for itself; is there for all to see |
有目共见 | [yǒu mù gòng jiàn, ㄧㄡˇ ㄇㄨˋ ㄍㄨㄥˋ ㄐㄧㄢˋ, 有目共见 / 有目共見] anyone with eyes can see it (成语 saw); obvious to all; sth speaks for itself; is there for all to see |
笨嘴笨舌 | [bèn zuǐ bèn shé, ㄅㄣˋ ㄗㄨㄟˇ ㄅㄣˋ ㄕㄜˊ, 笨嘴笨舌] clumsy in speaking; awkward; inarticulate |
无法形容 | [wú fǎ xíng róng, ˊ ㄈㄚˇ ㄒㄧㄥˊ ㄖㄨㄥˊ, 无法形容 / 無法形容] unspeakable; indescribable |
道 | [dào, ㄉㄠˋ, 道] direction; way; method; road; path; classifier for long thin stretches, rivers, roads etc; principle; truth; morality; reason; skill; method; Dao (of Daoism); to say; to speak; to talk |
口齿伶俐 | [kǒu chǐ líng lì, ㄎㄡˇ ㄔˇ ㄌㄧㄥˊ ㄌㄧˋ, 口齿伶俐 / 口齒伶俐] eloquent and fluent speaker (成语 saw); grandiloquence; the gift of the gab |
事实胜于雄辩 | [shì shí shèng yú xióng biàn, ㄕˋ ㄕˊ ㄕㄥˋ ㄩˊ ㄒㄩㄥˊ ㄅㄧㄢˋ, 事实胜于雄辩 / 事實勝於雄辯] Facts speak louder than words. (成语 saw) |
心直口快 | [xīn zhí kǒu kuài, ㄒㄧㄣ ㄓˊ ㄎㄡˇ ㄎㄨㄞˋ, 心直口快] frank and outspoken; straight speaking; to say what one thinks |
心直嘴快 | [xīn zhí zuǐ kuài, ㄒㄧㄣ ㄓˊ ㄗㄨㄟˇ ㄎㄨㄞˋ, 心直嘴快] frank and outspoken; straight speaking; to say what one thinks |
一般说来 | [yì bān shuō lái, ㄧˋ ㄅㄢ ㄕㄨㄛ ㄌㄞˊ, 一般说来 / 一般說來] generally speaking; in general |
总的来说 | [zǒng de lái shuō, ㄗㄨㄥˇ ㄉㄜ˙ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄛ, 总的来说 / 總的來說] generally speaking; to sum up; in summary; in short |
吞吞吐吐 | [tūn tūn tǔ tǔ, ㄊㄨㄣ ㄊㄨㄣ ㄊㄨˇ ㄊㄨˇ, 吞吞吐吐] to hum and haw (成语 saw); to mumble as if hiding sth; to speak and break off, then start again; to hold sth back |
不可同日而语 | [bù kě tóng rì ér yǔ, ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄊㄨㄥˊ ㄖˋ ㄦˊ ㄩˇ, 不可同日而语 / 不可同日而語] lit. mustn't speak of two things on the same day (成语 saw); not to be mentioned in the same breath; incomparable |
未可同日而语 | [wèi kě tóng rì ér yǔ, ㄨㄟˋ ㄎㄜˇ ㄊㄨㄥˊ ㄖˋ ㄦˊ ㄩˇ, 未可同日而语 / 未可同日而語] lit. mustn't speak of two things on the same day (成语 saw); not to be mentioned in the same breath; incomparable |
侃侃而谈 | [kǎn kǎn ér tán, ㄎㄢˇ ㄎㄢˇ ㄦˊ ㄊㄢˊ, 侃侃而谈 / 侃侃而談] speak frankly with assurance |
语言誓约 | [yǔ yán shì yuē, ㄩˇ ㄧㄢˊ ㄕˋ ㄩㄝ, 语言誓约 / 語言誓約] language pledge (to speak only the target language in a language school) |
莫讲 | [mò jiǎng, ㄇㄛˋ ㄐㄧㄤˇ, 莫讲 / 莫講] let alone; not to speak of (all the others) |
喇叭 | [lǎ ba, ㄌㄚˇ ㄅㄚ˙, 喇叭] loudspeaker; trumpet |
心领神会 | [xīn lǐng shén huì, ㄒㄧㄣ ㄌㄧㄥˇ ㄕㄣˊ ㄏㄨㄟˋ, 心领神会 / 心領神會] to understand the meaning behind sb's words (成语 saw); I appreciate your kindness; to know intuitively; to understand tacitly; to speak without words |
佩洛西 | [Pèi luò xī, ㄆㄟˋ ㄌㄨㄛˋ ㄒㄧ, 佩洛西] Nancy Pelosi (1940-), US Democrat politician from California, speaker of US House of Representatives from 2007 |
齉 | [nàng, ㄋㄤˋ, 齉] stoppage of the nose; to speak with a nasal twang; snuffling; snuffle (as in nose with a cold) |
说客 | [shuì kè, ㄕㄨㄟˋ ㄎㄜˋ, 说客 / 說客] persuasive speaker (often derogatory); the gift of the gab |
脏话 | [zāng huà, ㄗㄤ ㄏㄨㄚˋ, 脏话 / 髒話] profanity; obscene language; speaking rudely |
开诚布公 | [kāi chéng bù gōng, ㄎㄞ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 开诚布公 / 開誠佈公] lit. deal sincerely and fairly (成语 saw); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table |
开诚布公 | [kāi chéng bù gōng, ㄎㄞ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄍㄨㄥ, 开诚布公 / 開誠布公] lit. deal sincerely and fairly (成语 saw); frank and open-minded; plain speaking; Let's talk frankly and openly between ourselves.; to put one's cards on the table |
直言不讳 | [zhí yán bù huì, ㄓˊ ㄧㄢˊ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄟˋ, 直言不讳 / 直言不諱] straight talk, nothing taboo (成语 saw); frank and straightforward; to speak bluntly without euphemism |
少见 | [shǎo jiàn, ㄕㄠˇ ㄐㄧㄢˋ, 少见 / 少見] rare; not familiar (to the speaker); sth rarely experience; hard to see |
谗 | [chán, ㄔㄢˊ, 谗 / 讒] slander; defame; misrepresent; to speak maliciously |
国会议长 | [guó huì yì zhǎng, ㄍㄨㄛˊ ㄏㄨㄟˋ ㄧˋ ㄓㄤˇ, 国会议长 / 國會議長] Speaker of the House |
大声说话 | [dà shēng shuō huà, ㄉㄚˋ ㄕㄥ ㄕㄨㄛ ㄏㄨㄚˋ, 大声说话 / 大聲說話] speak loudly |
打横炮 | [dǎ héng pào, ㄉㄚˇ ㄏㄥˊ ㄆㄠˋ, 打横炮 / 打橫炮] speak unwarrantedly |
挖苦 | [wā ku, ㄨㄚ ㄎㄨ˙, 挖苦] speak sarcastically; make ironical remarks |
说曹操曹操就到 | [shuō Cáo Cāo Cáo Cāo jiù dào, ㄕㄨㄛ ㄘㄠˊ ㄘㄠ ㄘㄠˊ ㄘㄠ ㄐㄧㄡˋ ㄉㄠˋ, 说曹操曹操就到 / 說曹操曹操就到] speak of the devil; cf Cao Cao 曹操 (155-220), king of Cao Wei 曹魏 and main villain of novel the Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义 |
谓 | [wèi, ㄨㄟˋ, 谓 / 謂] speak of |
謇 | [jiǎn, ㄐㄧㄢˇ, 謇] speak out boldly |
议长 | [yì zhǎng, ㄧˋ ㄓㄤˇ, 议长 / 議長] speaker (of a legislative assembly) |
音响 | [yīn xiǎng, ㄒㄧㄤˇ, 音响 / 音響] speakers or speaker (electronic); acoustics; sound field (in a room or theater) |
多嘴 | [duō zuǐ, ㄉㄨㄛ ㄗㄨㄟˇ, 多嘴] talkative; to speak out of turn; to blab; to shoot one's mouth off; rumors fly |
语气 | [yǔ qì, ㄩˇ ㄑㄧˋ, 语气 / 語氣] tone; manner of speaking; mood |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ああ | [, aa] (adv) (See 斯う,然う,如何・どう) like that (used for something or someone distant from both speaker and listener); so; (P) |
アップトーク | [, apputo-ku] (n) style of speaking in which the speaker gives the end of each sentence or phrase a higher intonation (wasei |
アラームスピーカ | [, ara-musupi-ka] (n) {comp} audible alarm speaker |
アングロアメリカ | [, anguroamerika] (n) (1) Anglo-America; (2) English-speaking part of America |
あんな | [, anna] (adj-pn) (See こんな,そんな,どんな・1) such (about something or someone distant from both speaker and listener, or about a situation unfamiliar to both speaker and listener); so; that; sort of; (P) |
ウーハー;ウーファー | [, u-ha-; u-fa-] (n) woofer (speaker system) |
お後がよろしいようで | [おあとがよろしいようで, oatogayoroshiiyoude] (exp) (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker ...; expression used to hand over to the next speaker |
お茶を濁す | [おちゃをにごす, ochawonigosu] (exp,v5s) (1) to be evasive; to give an evasive answer; (2) to speak ambiguously; to prevaricate; (3) to cook up a specious story to get out of an uncomfortable situation; (4) to make do with |
かたいことは言いっこなし;硬いことは言いっこなし;固いことは言いっこなし | [かたいことはいいっこなし, kataikotohaiikkonashi] (exp) let's put formalities aside; let's not speak so stiffly |
グロッソラリア | [, gurossoraria] (n) glossolalia (the phenomenon of speaking in tongues) |
け;っけ | [, ke ; kke] (prt) particle indicating that the speaker is trying to recall some information |
コーンスピーカー | [, ko-nsupi-ka-] (n) cone speaker |
コアキシャルスピーカー | [, koakisharusupi-ka-] (n) coaxial loudspeaker |
ごにょごにょ | [, gonyogonyo] (adv) (speak) mumblingly; unintelligibly |
こんな | [, konna] (adj-pn) (See あんな,そんな,どんな・1) such (about something; someone close to the speaker (including the speaker), or about ideas expressed by the speaker); like this; (P) |
さくさく;サクサク | [, sakusaku ; sakusaku] (adv,adv-to,vs) (1) (on-mim) crisp (not moist or juicy); crunchy; flaky (as in pastry); (2) (on-mim) crunching sound (of walking on snow, frost, sand, etc.); (3) (on-mim) doing skillfully and efficiently; doing quickly; proceeding smoothly; (4) (on-mim) (arch) sound of pouring liquid; (5) (on-mim) (arch) speaking clearly |
サブウーファー;サブウーハー | [, sabuu-fa-; sabuu-ha-] (n) subwoofer (speaker system) |
シュプレヒコール(P);シュプレッヒコール | [, shupurehiko-ru (P); shupurehhiko-ru] (n) speaking in chorus, unison (ger |
ずばずば言う | [ずばずばいう, zubazubaiu] (exp,v5u) to speak one's mind; to speak very frankly |
スピーキング | [, supi-kingu] (n) speaking (generally related to learning English) |
スペイン語圏 | [スペインごけん, supein goken] (n) Spanish-speaking world; Spanish-speaking countries |
セム人 | [セムじん, semu jin] (n) Semite (speaker of a semitic language, esp. Jews and Arabs) |
だっけ | [, dakke] (exp) expression used when the speaker is trying to recall some information; (P) |
たるや | [, taruya] (exp,adv) (after a noun) speaking of... (used to introduce a topic emphatically) |
ちゃらける | [, charakeru] (v1) (col) (See チャラチャラ) speak jokingly, teasingly, messing around; speak nonsense |
ちゃらんぽらん | [, charanporan] (n,adj-no) devil-may-care; speaking off-hand; slaphappy |
と言うと | [というと, toiuto] (conj) (1) (uk) (See 言う) if one were to speak of ..., then certainly; if it were the case that ..., then certainly; if it were a ..., then certainly; phrase used to indicate the inevitability of what follows it (based on what precedes it); (2) so that means (when used in sentence-initial position) |
と言えば | [といえば, toieba] (exp) speaking of |
なりけり | [, narikeri] (exp,aux-v) (arch) auxiliary verb indicating the speaker's personal recollection or something they've heard (e.g. "was", "wasn't it?", "is said to have ...", etc.) |
ぶっちゃけ | [, bucchake] (n) speaking one's mind and holding nothing back |
べらべら | [, berabera] (adj-na,adv,n,vs) (1) (on-mim) non-stop talking; speaking indiscreetly; chattering; (2) thin; flimsy |
ぼろくそに言う;襤褸糞に言う | [ぼろくそにいう, borokusoniiu] (exp,v5u) to speak ill of; to speak very disparagingly about; to speak very harshly about |
マグネチックスピーカー | [, magunechikkusupi-ka-] (n) (abbr) electromagnetic loudspeaker |
ましょう;ましょ(ik);まひょ(ik) | [, mashou ; masho (ik); mahyo (ik)] (exp) (1) (pol) (ましょ is a colloquialism in standard Japanese; まひょ is a colloquialism in Kansai dialect) (See ます) (used to express the speaker's volition) I'll; (2) (used to make an invitation, request, etc.) let's; (3) (See でしょう) (used to express a conjecture) probably |
もがな | [, mogana] (prt) particle used to indicate the speaker's hope, desire, wish, etc. (e.g. "it would be nice if ...", "I wish there were ...", etc.) |
ものか;もんか | [, monoka ; monka] (prt) (male) used to create a form of question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something, e.g. "Like hell I will!" |
ものですか;もんですか | [, monodesuka ; mondesuka] (exp) (fem) (See ものか) used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question |
ヤン車 | [ヤンしゃ, yan sha] (n) (abbr) (sl) (See ヤンキー) low-riding vehicle usually containing a powerful speaker system and owned by a juvenile delinquent; pimped-out ride |
よいよい | [, yoiyoi] (n) (col) (sens) locomotor ataxia; difficulty walking or speaking (due to alcoholism, a stroke, etc.); someone with this problem |
ラウドスピーカー | [, raudosupi-ka-] (n) loudspeaker; (P) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
スピーカ | [すぴーか, supi-ka] speaker |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
อ้าปากจะพูด | [v. exp.] (ā pāk ja ph) EN: open one's mouth ; begin to speak FR: commencer à parler |
ชินปาก | [v. exp.] (chin pāk) EN: be familiar with a certain way of speaking ; be accustomed to speaking (in a certain situation) FR: |
ฉอเลาะ | [v.] (chølǿ) EN: wheedle ; cajole ; flatter ; blandish ; endear oneself to ; fawn on ; toady ; curry favour with ; coo ; speak winningly FR: flatter ; enjôler |
แดก | [v.] (daēk) EN: ridicule ; be sarcastic ; be ironic ; speak sarcastically FR: tourner en dérision ; ironiser |
ดอกลำโพง | [n. exp.] (døk lamphōn) EN: loudspeaker ; woofer FR: haut-parleur [m] |
เอื้อน | [v.] (eūoen) EN: utter ; speak sweetly FR: |
ไฮด์ปาร์ก | [n.] (hai pāk) EN: speaker haranguing a crowd FR: |
จา | [v.] (jā) EN: talk ; say ; speak ; utter ; tell ; address FR: |
เจ้าของภาษา | [n. exp.] (jaokhøng ph) EN: native speaker FR: |
เจรจา | [v.] (jēnrajā = j) EN: talk ; speak ; converse ; discuss ; negotiate ; confer ; exchange views FR: négocier ; discuter ; converser ; échanger un point de vue |
เจรจา | [v.] (jērajā = jē) EN: talk ; speak ; converse ; discuss ; negotiate ; confer ; exchange views FR: négocier ; discuter ; converser ; échanger un point de vue |
จีบปาก | [v.] (jīppāk) EN: speak cajolingly ; speak enticingly ; speak affectedly ; sweet-talk ; talk prunes and prisms FR: |
จีบปากจีบคอ | [v.] (jīppākjīpkh) EN: speak cajolingly ; speak enticingly ; speak affectedly ; sweet-talk ; talk prunes and prisms FR: |
จีบปากจีบคอพูด | [v. exp.] (jīppākjīpkh) EN: speak in an affected way ; sweet-talk FR: |
แก้ต่าง | [v.] (kaētāng) EN: represent a person ; speak for ; hold a brief for ; defend FR: |
กะล่อมกะแล่ม | [v.] (kalǿmkalaem) EN: speak evasively ; speak enough to get by FR: |
การกล่าวขวัญ | [n.] (kān klāokhw) EN: speaking about FR: |
การพูดในที่ชุมชน | [n. exp.] (kān phūt na) EN: public speaking FR: prise de parole en public [f] |
การพูดภาษาอังกฤษ | [n. exp.] (kān phūt ph) EN: speaking English FR: |
การพูดเพื่อธุรกิจ | [n. exp.] (kān phūt ph) EN: business speaking FR: |
ก้าวเฉียง | [v.] (kāochīeng) EN: speak evasively FR: |
กัดฟันพูด | [v. exp.] (katfan phūt) EN: speak reluctantly FR: |
กถึก | [n.] (katheuk) EN: speaker FR: |
คำกล่าว | [n.] (khamklāo) EN: saying ; hearsay ; speaking ; speech ; remarks ; words ; utterance ; quotation FR: paroles [fpl] ; dires [mpl] ; mots [mpl] |
คันปาก | [v. exp.] (khan pāk) EN: be itching to speak ; have an urge to speak out FR: avoir envie de parler |
ขึ้นปาก | [v.] (kheunpāk) EN: speak in a flowing way FR: |
เคยปาก | [v.] (khoēipāk) EN: speak habitually of ; be accustomed to say FR: |
ค่อย ๆ พูด = ค่อยๆ พูด | [v. exp.] (khǿi-khǿi p) EN: speak softly FR: parler avec précaution |
ค้อนติง | [v.] (khønting) EN: disapprove unreasonably ; oppose perversely ; speak with jealousy ; object blindly (to) ; look askance FR: |
โฆษก | [n.] (khōsok) EN: spokesperson ; spokesman ; spokeswoman ; announcer ; press officer ; press secretary ; broadcaster ; communicator FR: porte-parole [m, f] ; chargé de presse [m] ; annonceur [m] ; présentateur [m] ; speaker [m] (vx) ; speakerine [f] (vx) |
เครื่องขยายเสียง | [n.] (khreūang kh) EN: amplifier microphone ; amplifier ; loud-speaker ; power amp ; amp FR: amplificateur [m] ; ampli [m] (fam.) ; haut-parleur [m] |
เครื่องกระจายเสียง | [n. exp.] (khreūang kr) EN: loudspeaker FR: |
คุยสนุก | [v. exp.] (khui sanuk) EN: enjoy talking ; be a good speaker FR: |
แขวะ | [v.] (khwae) EN: speak sarcastically ; pick a quarrel with FR: chercher querelle |
กล่าว | [n.] (klāo) EN: say ; speak ; talk ; deliver a speech ; remark ; utter ; pronounce ; state ; express ; mention ; declare FR: dire ; prononcer ; parler ; déclarer ; proférer ; faire une déclaration ; énoncer ; exprimer |
กล่าวโดยทั่วไป | [adv.] (klāo dōi th) EN: generally speaking FR: généralement parlant |
กล่าวขวัญ | [v.] (klāokhwan) EN: mention ; speak of ; talk about FR: mentionner |
กล่าวเกลี้ยง | [v.] (klāoklīeng) EN: speak pleasantly FR: |
กล่าวพร้อมกัน | [v. exp.] (klāo phrøm ) EN: speak in chorus FR: parler en choeur |
กล่อมใจ | [v.] (klǿmjai) EN: speak soothing words ; persuade ; prevail on ; convince ; soothe FR: persuader ; convaincre |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
bestellen; reservieren lassen | bestellend | bestellt | er/sie bestellt | ich/er/sie bestellte | er/sie hat/hatte bestelltto bespeak | {bespoke; bespoken} [old] | bespeaking | bespoken | he/she bespeaks | I/he/she bespoke | he/she has/had bespoken |
verraten; erkennen lassen | verratend; erkennen lassend | verraten; erkennen lassento bespeak | {bespoke; bespoken} | bespeaking | bespoken |
Abhörlautsprecher | {m}control loudspeaker |
Lautsprecheranlage | {f} | integrierte Lautsprecheranlage | öffentliche Lautsprecheranlageloudspeaker system | integrated loudspeaker | public address system |
Muttersprachler | {m}native speaker |
Volksredner | {m}popular speaker |
billige Kneipe | {f} | billige Kneipenspeakeasy | speakeasies |
streng | {adv} | streng genommenstrictly | strictly speaking |
unsagbar; unsäglich | {adj} | unsäglicher | am unsäglichstenunspeakable | more unspeakable | most unspeakable |
Parlamentspräsident | {m}Speaker of the parliament |
Sprachrohr | {n}speaking tube |
Sprechchor | {m}speaking choir |
Sprechrolle | {f}speaking part |