However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition. | อย่างไรก็ตาม บัดนี้ความโกรธเกรี้ยว ได้หายไป คงเหลือไว้แต่ความเบิกบาน ...และสาบานที่จะปราบปราม ความเลวทราม ฉ้อฉล ที่คุกคาม... ...รวมทั้งการเพิกเฉยต่อสิ่งเลวร้าย และการแย่งชิงอย่างไร้ศีลธรรม. |
Which I think would interest the I.R.S., since it technically constitutes fraud. | ผมว่าผมสน I.R.S. ที่เป็นกลไกเปิดโปงการฉ้อฉล |
Is it a scam? | - นี่เป็นเรื่องฉ้อฉลใช่มั้ย? |
No doubt Yun deserves to be punished for corruption. | ยุนสมควรรับแล้ว ที่ได้รับโทษเพราะฉ้อฉล |
The corruption plaguing your court. | ว่าการฉ้อฉลทำลายการปกครองของท่าน |
But what of adultery? | หล่อนคือคนฉ้อฉล ในร่างผู้มีสัตย์ |
If they force you to change a scientific conclusion, it's a form of science fraud by them. | ถ้าเขาบังคับให้คุณเปลี่ยนแปลงข้อสรุปทางวิทยาศาสตร์ มันก็คือการฉ้อฉลทางวิทยาศาสตร์แบบหนึ่งนั่นเอง |
Your cruel and corrupt relatives have no regard for right and wrong. | ญาติผู้ฉ้อฉลและโหดร้ายของเจ้า ไม่คำนึงถึงความถูกผิด |
If we were in the army... we'd be expected to kill strangers every day... to profit men who're up to here in corruption. | ถ้าเราอยู่ในกองทัพ เราก็ต้องฆ่าคนแปลกหน้าทุกวัน แค่เปลี่ยนมาเป็นพวกที่ฉ้อฉลแค่นั้น |
Louis Tobin has asked me to emphatically restate that no other member of his family has been indicted, or even was aware of his fraud. | หลุยส์ โทบิน ได้ขอใ้ห้ผมออกมา แถลงการณ์ย้ำใ้ห้ชัดเจน ว่าไม่มีสมาชิกคนใดในครอบครัวรู้เห็น หรือตระหนักต่อการฉ้อฉลของเขา |
Mrs. Tobin, do you have any reason to believe that your son was privy to your husband's fraud? | คุณนายโทบิน มีเหตุผลใดๆ ที่คุณเชื่อว่าลูกชายคุณมีส่วนรู้เห็น ต่อการฉ้อฉลของสามีคุณไหมคะ? |
Mrs. Tobin, you say that you knew nothing about your husband's fraud. | คุณนายโทบินคุณว่าคุณไม่รู้ ไม่เห็นในการฉ้อฉลของสามีคุณ |
If this number has anything to do with my father's fraud, | ถ้าเบอร์นี้มีความเกี่ยวข้อง กับการฉ้อฉลของพ่อผม |
These pretenders live in shadows these creatures lurk in dark corners of our society. | แต่พวกฉ้อฉลพวกนี้\กบดานอยู่ในเงามืด เป็นสัตว์ร้ายซ่อนตัวอยู่ใน\มุมมืดของสังคม |
"Rogue FBI agent arrests innocent man." | "เอฟบีไอฉ้อฉล จับคนบริสุทธิ์" |
All because our country has long been corrupt and weak, writhing in pain. | ทั้งหมดนั้นเป็นเพราะประเทศชาติของเรา เต็มไปด้วยความฉ้อฉลมานาน ซ้ำยังอ่อนแอ |
It is said that the Qing government has to mobilize the army from Hubei province to Sichuan. | เพื่อปกป้องทางรถไฟจาก รัฐบาลในราชวงศ์ชิงที่ฉ้อฉลพึ่งพาไม่ได้ พูดกันว่ารัฐบาลของชิงได้เคลื่อนทัพ จากมณฑลหูเป่ยไปยังเสฉวน |
Your money will support the corrupt Qing government, in exchange for what? | เงินของคุณมีแต่จะสนับสนุน รัฐบาลของราชสำนักชิงที่ฉ้อฉล แล้วคุณได้อะไรตอบแทนมา |
After the embezzlement scandal there was no one with obvious changes to property or position. | หลังจากข่าวลือเรื่องการฉ้อฉล ก็ไม่มีการเปลี่ยนแปลงใดเกี่ยวกับรายการทรัพย์สินและตำแหน่งเลย |
Minister Lim had no reason to get his hands dirty on embezzled funds? | เสนาอิมไม่มีเหตุที่จะต้องเอาตัวเข้ายุ่งกับเรื่องเงินฉ้อฉลหรือ? |
The root of embezzlement and virtuous widow is the same. | รากเหง้าของการฉ้อฉล และเงื่อนการตายของหม้ายพรหมจรรย์เป็นเรื่องเดียวกัน |
Mrs. Kim knew that embezzled funds were turning into painting from the start. | แม่นางคิมรู้ว่าเงินที่ถูกฉ้อฉลถูกเปลี่ยนให้เป็นภาพวาด ตั้งแต่แรก |
Lim embezzled the funds to get the paintings then, used the painting to launder money. | อิมฉ้อฉลเงินเพื่อให้ได้มาซึ่งภาพวาด แล้วใช้ภาพวาดเพื่อฟอกเงิน |
Embezzled funds turned into paintings. | เงินจากการฉ้อฉลถูกเปลี่ยนเป็นภาพวาด |
This will be enough to frame Han for the embezzlement. | นี่ก็พอเพียงที่จะใส่ร้ายเจ้าฮัง ว่าฉ้อฉลแล้ว |
Come forth and confess of your conspiracy to bribe officials with embezzled funds and from illicit trading of wolfsbane. | ยอมรับแผนการเลวร้ายของเจ้า ที่ติดสินบนเจ้าพนักงานด้วยเงินที่ฉ้อฉล และค้าขายดอกพิษหมาป่าอย่างผิดกฎหมายมาเสียดีๆ |
You know, embezzlement, adultery. | คุณก็รู้ การฉ้อฉล ล่วงประเวณี |
Victims of an American culture in which greed, irresponsibility and fraud were openly encouraged. | เหยื่อวัฒธรรมอเมริกันที่โลภ ไม่รับผิดชอบ และฉ้อฉล ซึ่งสงเสริมอย่างเปิดเผย |
The gods whisper of deceit and treachery. | พระผู้เป็นเจ้ากระซิบบอกถึงความฉ่อฉลกลโกง |
Christopher Pelant, you are under arrest for violating the federal computer fraud and abuse statute 18 U.S.C. 1030. | คริสโตเฟอร์ พาลานท์ คุณถูกจับภายใต้ข้อหาละเมิด ว่าด้วยการฉ้อฉลและกิจกรรมที่เกี่ยวเนื่อง กับคอมพิวเตอร์ของรัฐบาลกลาง |
Becca Winstone was dirty all along. | ฟังนะ อย่างน้อยเราก็รู้แล้ว เบ็คก้า วินสโตน ฉ้อฉลมาโดยตลอด |
Our kingdom is corrupt and immoral. | พระราชาของเราช่างฉ้อฉลและไร้ศีลธรรม |
That you're a coward and a liar, putting your life above theirs. | ว่านายเป็นคนขี้ขลาด และฉ้อฉล คิดว่าสามารถใช้ชีวิต อยู่เหนือคนอื่น |
You also know that Federal Income Tax is government-sanctioned theft intended to prop up a global conspiracy of bankers? | แล้วคุณรู้หรือเปล่าว่าภาษีรายได้ของรัฐบาลกลาง คือการฉ้อฉลแบบถูกกฎหมาย ด้วยการสมคบคิด กับธนาคารทั่วโลก |
A grand old city choking on violence, corruption, and deceit. | นครเก่าแก่ที่ยิ่งใหญ่ เต็มไปด้วยความรุนแรง ฉ้อฉลและหลอกหลวง |
A grafter. A con man trapped in a river of boiling tar. | คนกินสินบน นักฉ้อฉลที่จมในน้ำมันดิบเดือด |
We both want to take down the corrupt institutions that control society. | เราทั้งคู่อยากโค่นล้มสถาบันฉ้อฉล ที่ควบคุมสังคม |