English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
embezzle | (vt.) ยักยอกเงิน See also: ฉ้อฉล, ฉ้อโกง Syn. defraud, misappropriate, peculate |
embezzlement | (n.) การยักยอกเงิน See also: การฉ้อโกงเงิน Syn. misappropriation, peculation |
embezzler | (n.) ผู้ทุจริต See also: ผู้ยักยอก, คนฉ้อโกง |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
embezzle | vt. ยักยอก,ฉ้อฉล., See also: embezzlement n. ดูembezzle embezzler n. ดูembezzle |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
embezzle | (vt) ยักยอก,ฉ้อฉล,โกงกิน,ฉ้อโกง |
embezzlement | (n) การยักยอก,การฉ้อฉล,การโกงกิน,การฉ้อโกง |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
embezzlement | การยักยอก [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Embezzlement | ยักยอก [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กินนอกกินใน | (v.) embezzle See also: take graft, take bribes Syn. กินสินบน, ยักยอก, ฉ้อโกง, คอร์รัปชั่น, คดโกง, ทุจริต |
กินสินบน | (v.) embezzle See also: take graft, take bribes Syn. ยักยอก, ฉ้อโกง, คอร์รัปชั่น, คดโกง, ทุจริต |
กินเศษกินเลย | (v.) embezzle See also: misappropriate, misapply Syn. ยักยอก, หาเศษหาเลย |
ตระบัด | (v.) embezzle See also: cheat Syn. ยักยอก, ฉ้อฉล |
ยัก | (v.) embezzle See also: misappropriate, peculate Syn. ยักยอก, ยักย้ายถ่ายเท |
ยักยอก | (v.) embezzle See also: defraud, swindle, dupe, trick, thieve, misappropriate, peculate, pilfer, corrupt, cheat Syn. ฉ้อ, โกง, ยักแยก, ยัก |
ยักแยก | (v.) embezzle See also: defraud, swindle, dupe, trick, thieve, misappropriate, peculate, pilfer, corrupt, cheat Syn. ฉ้อ, โกง, ยัก |
อม | (v.) embezzle See also: misappropriate, swindle Syn. โกง, เบียดบัง |
การยักยอก | (n.) embezzlement |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
If they embezzle such funds, someone had to benefit... either in property or by position. | ถ้าพวกมันยักยอกเงิน ใครสักคนต้องได้ผลประโยชน์... ไม่ว่าจะเป็นทรัพย์สิน หรือ ตำแหน่งการงาน |
Excuse me-- Well, at least I didn't try and embezzle my own daughter's trust fund so I could go shopping at Lululemon. | ขอโทษนะ \ อย่างน้อยฉันก็ไม่ได้พยายาม ยักยอกกองทุนของลูกสาวตัวเอง งั้น.. |
Track down Comrade KIM who embezzled the operational funds | ตามล่าตัวสหายคิมผู้คดโกง ซึ่งได้ยักยอกเงินกองทุนของรัฐบาลไป |
Priors for forgery, embezzlement, fraud and theft. | คุณยืนยันว่า กระสุนนี้ได้มาจากบ้านใช่ไหม |
Fraud, theft, embezzlement. | ฉันอาจเข้ากับดักของมิเดิลบรูก ด้วยการทะเลาะกับคุณอย่างนั้น |
It appears he's embezzled several hundred thousand pounds' worth of Ministry funds. | ข่าวมาว่าเขายักยอกเงินของกระทรวงกลาโหมไปกว่า100ล้านปอนด์ |
So, this embezzlement- is it on the record? | ฉะนั้น การยักยอกนี้ก็ไม่น่าจะจริง\ นี่ถูกบันทึกไว้ไหม? |
Agent Walker, we're sending a unit to your hotel to pick up your father for the previous embezzlement charge at 5:00 today. | สายลับวอคเกอร์, เราต้องส่ง หน่วยเราไปที่โรงแรม เพื่อจับพ่อของคุณ ข้อหาฉ้อโกง ในเวลา 5 โมงเย็นวันนี้ |
The captain is being charged with embezzlement and fraud. | ผู้กำกับถูกกล่าวหาในข้อหายักยอกเงินและหลอกลวงต้มตุ๋น |
Even worse than fraud or embezzlement. | และพวกเขาคิดว่า พ่อคุณเกี่ยวข้องกับอาชญากรรม ที่แย่ยิ่งกว่าการฉ้อโกงหรือการยักยอก |
With embezzlement and fraud. | ด้วยข้อหายักยอกเงินบริษัท |
We need to get, for embezzlement. | เราต้องไปถึงที่นั่นก่อนสุริยคราส |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
刻薄 | [kè bó, ㄎㄜˋ ㄅㄛˊ, 刻薄] unkind; harsh; cutting; mean; acrimony; to embezzle by making illegal deductions |
中饱 | [zhōng bǎo, ㄓㄨㄥ ㄅㄠˇ, 中饱 / 中飽] embezzlement; to line one's pockets with public funds; (possible etymological meaning: the middle-man makes a profit) |
吞没 | [tūn mò, ㄊㄨㄣ ㄇㄛˋ, 吞没 / 吞沒] to embezzle; to swallow up; to engulf |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
つまみ食い;摘まみ食い;摘み食い;撮み食い | [つまみぐい, tsumamigui] (n,vs) (1) eating with one's fingers; (2) snitching food; snatched food; secret eating; food snatched and eaten without the meal starting; (3) embezzlement; misappropriation; exploiting something; (4) flirting |
使い込み | [つかいこみ, tsukaikomi] (n,vs) embezzlement |
使い込む | [つかいこむ, tsukaikomu] (v5m,vt) (1) to embezzle; to misappropriate; to peculate; (2) to accustom oneself to using; to use for a long time |
取り込む(P);取込む;取りこむ | [とりこむ, torikomu] (v5m,vt) (1) (See 採り込む) to take in; to bring in; to adopt (e.g. behaviour); to introduce; (2) {comp} to capture (e.g. image); to import; (3) to win over; to please; to curry favour with; to flatter; (4) to defraud of; to swindle; to embezzle; (v5m,vi) (5) to be busy; to be in confusion; to have trouble; (P) |
手をつける;手を付ける;手を着ける | [てをつける, tewotsukeru] (exp,v1) (1) to set one's hand to; to start work on; (2) to embezzle; to use (money obtained in illegal fashion); (3) to have sexual relations; to have an affair |
業務上横領 | [ぎょうむじょうおうりょう, gyoumujououryou] (n) corporate embezzlement |
横奪 | [おうだつ, oudatsu] (n,vs) misappropriation; embezzlement |
横領 | [おうりょう, ouryou] (n,vs) embezzlement; misappropriation; usurpation; (P) |
横領者 | [おうりょうしゃ, ouryousha] (n) embezzler |
猫ばば;猫糞 | [ねこばば, nekobaba] (n,vs) embezzlement; misappropriation; pocketing; stealing |
盗用 | [とうよう, touyou] (n,vs) embezzlement; fraudulent use; plagiarism; (P) |
着服 | [ちゃくふく(P);ちゃくぶく;ちゃくぼく(ok), chakufuku (P); chakubuku ; chakuboku (ok)] (n,vs) (1) dressing oneself; putting on clothes; (2) embezzlement; (P) |
私する | [わたくしする, watakushisuru] (vs-s,vt) (1) to use (public property) as if it belonged to oneself; to misappropriate; to appropriate; to embezzle; (2) (arch) to act selfishly |
私消 | [ししょう, shishou] (n,vs) embezzlement (misappropriation) (of public funds) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
บัง | [v.] (bang) EN: misappropriate ; embezzle FR: détourner |
เบียดบัง | [v.] (bīetbang) EN: misappropriate ; embezzle FR: |
ฉ้อ | [v.] (chø) EN: defraud ; embezzle ; bilk ; fleece ; gyp ; rook ; cheat ; swindle ; rip off FR: frauder ; escroquer ; arnaquer ; duper ; rouler (fam.) ; blouser (fig. - fam.) ; filouter (vx) ; estamper (fig. - fam.) ; truander (fam.) |
ฉ้อฉล | [v.] (chøchon) EN: defraud ; embezzle ; bilk ; fleece ; gyp ; rook ; cheat ; swindle ; rip off FR: détourner ; escroquer |
ฉ้อโกง | [v.] (chøkōng) EN: defraud ; embezzle ; rook ; cheat ; fleece ; gyp ; swindle ; rip off FR: détourner ; escroquer ; duper ; rouler (fam.) |
ฉ้อโกงเงิน | [v. exp.] (chøkōng ngo) EN: embezzle FR: détourner de l'argent |
ฉล | [v.] (chon = chal) EN: cheat ; embezzle FR: |
ฉ้อราษฎร์บังหลวง | [v.] (chørātbangl) EN: corrupt ; embezzle ; peculate ; swindle ; embezzle public funds ; engage in public corruption ; misappropriate public funds ; misappropriate public property FR: corrompre ; détourner ; escroquer |
ฟาด | [v.] (fāt) EN: eat up ; embezzle FR: |
กินบ้านกินเมือง | [v.] (kinbānkinme) EN: embezzle public funds FR: |
กินกริบ | [v.] (kinkrip) EN: corrupt ; be venal ; embezzle FR: |
กินนอกกินใน | [v.] (kinnøkkinna) EN: embezzle ; take graft ; take bribes ; make money under the table FR: |
กินเศษกินเลย | [v. (loc.)] (kinsetkinlo) EN: molest ; embezzle FR: |
โกง | [v.] (kōng) EN: cheat ; swindle ; embezzle ; defraud FR: frauder ; tricher ; friponner (vx) |
โกงกินบ้านเมือง | [v. exp.] (kōngkin bān) EN: embezzle public fundsq FR: |
อม | [v.] (om) EN: embezzle ; misappropriate ; swindle FR: |
อมเงิน | [v. exp.] (om ngoen) EN: swindle ; embezzle ; cheat ; pocket the money FR: |
ตระบัด | [v.] (trabat) EN: embezzle ; misappropriate FR: |
ยักแยก | [v. exp.] (yak yaēk) EN: embezzle FR: |
ยักยอก | [v.] (yakyøk) EN: embezzle ; defraud ; swindle ; dupe ; trick ; thieve ; misappropriate ; peculate ; pilfer ; corrupt ; cheat FR: détourner des fonds |
ยักยอกเงิน | [v. exp.] (yakyøk ngoe) EN: embezzle FR: détourner de l'argent |
ยักยอกเงินหลวง | [v. exp.] (yakyøk ngoe) EN: embezzle public funds ; misappropriate public funds FR: détourner des fonds publics |
การฉ้อโกงเงิน | [v. exp.] (kān chøkōng) EN: embezzlement FR: détournement [m] |
การยักยอก | [n.] (kān yakyøk) EN: embezzlement FR: détournement [m] |
การยักยอกเงิน | [n. exp.] (kān yakyøk ) EN: embezzlement ; misappropriation ; peculation FR: détournement d'argent [m] |
การยักยอกทรัพย์ | [n. exp.] (kān yakyøk ) EN: embezzlement FR: |
คดีเกี่ยวกับการยักยอกเงิน | [n. exp.] (khadī kīo k) EN: case of embezzlement ; case ofmisappropriatio FR: |