| Scram the RHIBs, scram the RHIBs. | แย่งชิง RHIBs, ซิ RHIBs. |
| Hijacked part of my ship? How did you let this happen? | แย่งชิงส่วนหนึ่งของเรือของฉันได้ อย่างไร คุณไม่ปล่อยให้ เรื่องนี้เกิดขึ้นได้อย่างไร |
| The gangs took over the highways ready to wage war for a tank ofjuice. | แก๊งค์เหล่าร้ายยึดครองทางหลวง... ...พร้อมจะต่อสู้แย่งชิงน้ำมัน |
| You will attract many admirers... fighting to win your hand. | คุณจะเป็นที่ต้องตาของผู้ชื่นชม แย่งชิงเพื่อครอบครองคุณ |
| That's wealth usurpation. | นั่นเป็นการแย่งชิงความมั่งคั่งต่างหาก |
| "But when a long train of abuses and usurpations, pursuing invariably the same object, evinces a design to reduce them under absolute despotism, it is their right, it is their duty to throw off such government | "หากเมื่อมีการข่มเหงและแย่งชิง, เพื่อให้บรรลุถึงเป้าหมายนั้น, หากสิทธิถูกจำกัดโดยทรราช, |
| However, this valorous visitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venal and virulent vermin vanguarding vice and vouchsafing the violently vicious and voracious violation of volition. | อย่างไรก็ตาม บัดนี้ความโกรธเกรี้ยว ได้หายไป คงเหลือไว้แต่ความเบิกบาน ...และสาบานที่จะปราบปราม ความเลวทราม ฉ้อฉล ที่คุกคาม... ...รวมทั้งการเพิกเฉยต่อสิ่งเลวร้าย และการแย่งชิงอย่างไร้ศีลธรรม. |
| Those worthless fools... are stealing the planet from Mother. | เจ้าพวกโง่ที่ไร้ค่าเหล่านี้ แย่งชิงโลกใบนี้ไปจากแม่ ใช่ไหมครับแม่? |
| In order to take the Planet back from you stupid people for the Cetra. | เพื่อที่จะแย่งชิงโลกใบนี้จากพวกโง่ๆอย่างพวกนาย กลับมาสู่มือของพวกเราชาวซีทร่า |
| Are we planning to take their freedom away from them again? | พวกเราจะแย่งชิงอิสรภาพมาจากพวกเขาอีกแล้วเหรอ? |
| Hey, it's a dog-eat-dog world out there. | ข้างนอกมันเป็นโลกแห่งการแก่งแย่งชิงดีกัน |
| Meanwhile, the FBI has been unwilling to comment on information that an agent of theirs was assaulted and disarmed by Swagger as he fled the scene, possibly in a stolen FBI vehicle. | ในขณะเดียวกัน เอฟ.บี.ไอ ยังไม่ขอให้ความเห็น ต่อเรื่องที่เจ้าหน้าที่คนหนึ่ง ถูกทำร้ายและแย่งชิงอาวุธ โดยสแว๊กเกอร์ที่กำลังหนี |
| /with many kingdoms /struggling for land and power. | แคว้นน้อยใหญ่ต่อสู้แย่งชิงผืนดินและอำนาจ |
| And isn't that why we work so hard now, why we fight for every inch, scrambling our way up in undignified fashion? | นั่นไม่ใช่รึที่เราต้องทำงานอย่างหนัก ทำไมเราต้องสู้ทุกฝีเก้า ปืนป่ายแย่งชิงกัน มันเป็นแฟชั่นที่มีเกียรตินักรึ? |
| Don't attack him! | เพราะพวกเขาเอาแต่แย่งชิงอำนาจไม่รู้จักหยุดจักหย่อน |
| A great battle took place over possession of the Matrix. | อุบัติเป็นมหาสงคราม แย่งชิงขุมพลังแมททริกซ์ |
| First Airline flight 816 was hijacked before landing in Narita Airport. | เที่ยวบินสายการบินแรก 816 ถูกแย่งชิงก่อนลงถึงสนามบินนาริตะ |
| Wrestling the shooter's gun from him. | เพื่อแย่งชิงปืนจากเขา |
| There'll be food riots in Ghana and the list goes on. | มีการก่อจราจลแย่งชิงอาหาร ในประเทศกาน่า รายงานยังเข้ามาเรื่อยๆ... |
| Geyer deserves his punishment, and his victims deserve him getting that punishment, and you can't take that, away from them on a hope. | เกเยอร์สมควรได้รับ การถูกลงโทษแล้ว และเหยื่อของเขา ก็มุ่งปรารถนาให้เขา ต้องรับโทษตลอดกาล และคุณไม่สามารถแย่งชิง ความสมหวังของพวกเขา ไปได้หรอก |
| It is a find that is certainly valuable enough to kill for. | การค้นพบในครั้งนี้ทำแน่ใจว่า ร่างนี้มีมูลค่าเพียงพอ ที่จะฆาตกรรมแย่งชิง |
| My family's getting hurt because of your dick-fueled power struggle, Kel! | ครอบครัวของฉันจะถูกทำร้าย เพราะว่าการแย่งชิงอานาจเหี้ยๆของหลวงพ่อ เคล |
| Our beef with the Mexicans? Put away. | การแย่งชิงอำนาจของเรากับพวกเม็กซิกัน ยุติแล้ว |
| We have no concept that it was an important event. | ตอนนั้น เราไม่รู้เลยว่า.. มันคือสงครามแย่งชิงยุทธศาสตร์ที่สำคัญ |
| They got into a fight about prime dance spots. | พวกเขาเคยทะเลาะแย่งชิง พื้นที่แสดงเด่นๆ กัน |
| So, you remember these entertainers fight over the best spots, right? | งั้นคุณจำนักแสดงจำอวด พวกนั้นได้ใช่ไหม ที่ทะเลาะกันเพื่อแย่งชิง พื้นที่โชว์ดีที่สุด? |
| At first, we assumed his attack was a challenge by another member to claim Simon's position. | ในตอนแรก พวกเราสันนิษฐานการถูกโจมตีของเขา คือการท้าทาย จากสมาชิกคนอื่นในฝูง เพื่อแย่งชิงตำแหน่งของไซม่อน |
| So let's concentrate on robbery and murder and rape, and we'll get to the Good Samaritans after we're done with the jaywalkers. | งั้นเรามามองกันที่ การปล้น ฆาตกรรม การแย่งชิง และ เราจะจับ พลเมืองดีคนนั้น ข้อหา ไม่ข้ามถนนบนทางม้าลาย |
| Be good to have in case my cousin tries to fight us in court for the house after Maw Maw dies. | จะได้เป็นเื่รื่องดีกับเราเหมือนในคดี ที่ลูกพี่ลูกน้องพยายาม สู้กับเ้ราในศาลเพื่อแย่งชิงบ้าน หลังจากคุณปู่ทวดตาย |
| Did you conspire with those Jin knaves to murder the king and oust me, to ultimately usurp the throne and become our next ruler? | เจ้าได้ร่วมมือกับพวกคนเลวตระกูลจินที่จะ ปรงพระชนม์ฝ่าบาทและขับไล่ข้าหรือ? ในที่สุดก็แย่งชิงบัลลังก์และเป็นผู้ปกครองคนต่อไป |
| It was like having my radio hijacked. | มันเป็นเหมือนวิทยุของฉันถูก ไฮแจ็ค (แย่งชิง) |
| Chinese citizens have faced adversity, our land taken by others. | เราโรยราด้วยความเจ็บปวด พี่น้องร่วมชาติจีนของเรา ต้องเผชิญกับความอับโชค ที่แผ่นดินของเราถูกต่างชาติแย่งชิง |
| Marisa, there are some in my family who might challenge the idea of a new heir, you understand? | มาริสา มีบางคนในครอบครัวผม พยายามแย่งชิงกันเพื่อให้ได้เป็นทายาทคนต่อไป คุณเข้าใจไหม? |
| But this Malibu dream mansion that he -- he -- he makes for you to take away is this post-apocalyptic mess? | แต่ว่า ความฝันหรูเลิศที่เขา สร้างให้นายเพื่อแย่งชิงไปทีหลัง คือเวลาเส็งเคร็งหลังจาก วันสิ้นโลกเนี่ยนะ |
| And Kurt and Rachel and Brittany are all mad at each other because they're all running for class president. | ทะเลาะกันเพราะ พวกเขาต่างแย่งชิงตำแหน่งประธานนักเรียน |
| Varro would hoist him upon his shoulders and he would stretch his hands out, attempting to wrest it from the heavens. | Varro จะยกให้เขา บนไหล่ของเขา และเขาจะยืดมือของเขาออก พยายามที่จะแย่งชิง มันมาจากฟ้าสวรรค์ |
| 'Cause let me tell you something, Serena, nothing ruins a family reputation faster than a money fight. | แม่จะบอกอะไรให้หนูฟังนะเซเร่า ไม่มีอะไรจะทำลายชื่อเสียงครอบครัวได้ดี เท่ากับการแย่งชิงเงินกันอีกแล้ว |
| No one will take my dragons. | จะไม่มีใคร แย่งชิงมังกรของข้าทั้งนั้น |
| Whole country runs on the stuff. Called. | ทุกคนแย่งชิงวัตถุดิบ ที่เรียกว่า |
| Your former companions will fight for the privilege of selling you to their new king. | อดีตสหายร่วมศึกท่านจะต่าง แย่งชิงกันเพื่ออภิสิทธิ์ ในการเป็นคนขายท่านให้แก่ กษัตริย์พระองค์ใหม่ของพวกเขา |