You better hightail it back to limbo, sweetie. | แจ้นกลับเหวนรกไปเลยที่รัก |
She ran out of here without tagging half this stuff. | แจ้นออกไปทั้งที่ยังติดป้ายไม่ถึงครึ่งเลย |
You know, as soon as I got sick, your pal Olga ran and got my bags... | พอฉันป่วย, เพื่อนเธอ. ออลก้า รีบวิ่งแจ้นไปขนของ... |
I'm getting sick of running up here every time he steps on your toes. | ผมเบื่อที่จะต้องแจ้นมาเพราะแบบนี้ |
You, Harglow, and Cane put me through all of this... so I can blab to the media... about Cane's haunted little town... help you sell a few more million copies. | ทั้งคุณ ฮาร์โกลว์ รวมทั้งเคน พาผมมาเจอเรื่องทั้งหมดนี่ เพื่อที่ผมจะได้แจ้นไปบอกสื่อ เกี่ยวกับเคนและไอ้เมืองสยองขวัญนี่ |
You're too scared to look the world in the eye and let it watch you fall in love. | เธอน่ะไม่กล้า แม้แต่จะมองตาคนรอบข้าง... ...ให้ใครๆ รู้ว่าเธอมีความรัก ยังไม่ทันไร เธอก็วิ่งแจ้นแล้ว |
I'm not the one running off to Paris | เธอต่างหากที่รีบแจ้นไปปารีส |
He can take in the sun for a few days, then head on back to Australia like he did the first time. | เดี๋ยวก็แจ้นกลับไปออสเตรเลีย เหมือนคราวที่แล้วนั่นแหละ |
Scare him like karz movie. | ความหวาดกลัวของเขาเหมือนหนังเรื่องการ์ช จำได้ไหมโอม เขากำลังจะแจ้นไปคืนนี้ |
As a boy, I'd scurry away from my father at the market while he did his deals just to peek over the wall, dream of, perhaps, crossing it one day, seeing England for myself. | สมัยยังปิ๊ง เวลาไปตลาดกับพ่อ ข้าจะแจ้นหนีไปแอบดูที่กำแพง แล้วฝันว่าตัวเองจะข้ามไปดูอังกฤษให้เห็นกับตา |
Fortenberry couldn't wait till I got to work{\ this morning} to tell me all about it. | ฟอร์เท็นเบอร์รี่แจ้นมาบอกพี่เมื่อเช้านี้ |
What happens on a run stays on a run. | เกิดอะไรขึ้นวิ่งเเจ้นมา และวิ่งแจ้นมาหา |
And so, you came running here immediately? | และนายก็รีบแจ้นมาที่นี่เลยงั๊นรึ? |
How can you be sure you're not gonna find someone else you can't keep it in your pants around? | เธอแน่ใจเหรอ ว่าอยู่ๆจะไม่ไปเจอคนอื่น แล้วเธอจะไม่แจ้นตามเขาไปน่ะ |
You must have some connections. | แล้วคุณก็วิ่งแจ้นไปหาฐานข้อมูลของตำรวจ |
Why don't you run on back down to Louisiana. | ทำไมนายไม่วิ่งแจ้นกลับหลุยซิอาน่าซะล่ะ |
Wow, yeah, no, that's not going to send you into the loving arms of some teenage slut. For the last time, | ใช่สิ มันคงทำให้คุณ แจ้นไปหายัยเด็กร่านนั่น |
The moment he learns where you are, he'll come running like a dog. | ทันทีที่เขารู้ว่า เธออยู่ที่นี่ เขาจะวิ่งแจ้นเหมือนหมา |
Last night. He come by here. Sneaked me then run off. | เมื่อคืน เขามาที่นี่ ทำอะไรไม่ดีกับฉันเอาไว้ แล้วก็วิ่งแจ้นออกไป |
I whistled, you came running. | แค่ฉันผิวปาก คุณก็รีบแจ้นมาแล้ว |
We've been wanting to see Lady Chun too, so we ran when we heard you summoned us. | พวกเราก็อยากพบชุนซังกุงด้วย พอได้ยินว่ามีรับสั่งให้ตามตัว พวกข้าก็วิ่งแจ้นมาเลย |
Your daughter got stuck 'cause you were out chasing after some girl that has a boyfriend. | ลูกของลูกดิดเพราะ - ลูกมัวแต่วิ่งแจ้นไปหาผู้หญิงที่มีแฟนแล้ว |
Why did you come after me? | แล้วตกใจอะไรถึงได้รีบแจ้นลงมาหายังงี้ล่ะ? |
Running back to your kid? | วิ่งแจ้นกลับไปหาเจ้าเด็กนั่น? |
Apparently, you can't hack into a government supercomputer and then try to buy Uranium without the Department of Homeland Security tattling to your mother. | เพิ่งจะรู้ว่า นายไม่สามารถแฮคคอมอัจฉริยะของรัฐ แล้วพยายามสั่งซื้อยูเรเนียม โดยที่กระทรวงรักษาความปลอดภัยแห่งชาติปากโป้ง แจ้นไปบอกแม่นายไม่ได้ |
I'll sue his ass for police brutality, harassment, assault, and 16 other things. | ฉันมั่นใจว่าเขาคงจะวิ่งแจ้น ไปหาตำรวจทันที พังประตูบ้าน บุกจู่โจม และอื่นๆอีกนานับประการ |
You're running out of bones to break. | นายกำลังวิ่งแจ้นหักกระดูกตัวเองอยู่นะ |
I practically ran to you with the flier. | ฉันน่ะเป็นคนที่วิ่งเอาใบปลิวแจ้นไปหาคุณ |
He'll call the cops. | รีบแจ้นไปแจ้งตำรวจซะ |
I would elaborate, but I am out of breath because I walked here very briskly. | เพราะรีบแจ้นมาที่นี่ |
I will be there in five minutes. | ฉันคงแจ้นไปหาใน 5 นาที |
You want to start with visiting her and lead to personal surveillance? | จะรีบแจ้นไปหาเธอ แล้วรับคุ้มครองพยานด้วยไหม |
He's gonna go and get the nearest squad. | เขาจะวิ่งแจ้นไปฟ้องฐานทัพที่ใกล้ที่สุด |
He practically ran off with it. | เขาแทบจะรีบแจ้นไปพร้อมเรื่องเลย |
Because your hair would get wet and your makeup would run. | เพราะว่าผมเธอจะเปียกและช่างทำผมของเธอต้องวิ่งแจ้นมาแน่ |
Oh, yeah? Who are you gonna tell? | โอ้, ใช่เลย แล้วคุณจะแจ้นไปบอกใครล่ะ? |
You said you weren't coming. Why are you here making a scene! | ไหนบอกว่าจะไม่มา แล้วแจ๋นมาเสนอหน้าให้เขารู้กันทำไม |
I drove four hours to get here, and this is what you can show me? | ฉันรีบแจ้นมาที่นี่โดยไม่ได้พักตั้ง 4 ชั่วโมง นี่คือทั้งหมดที่เธอแสดงให้ฉันดูเหรอ |
Invite pregnant idiot into your home... and ply her with lemonade. | ชวนคนท้องแสนโง่มาที่บ้าน แล้วทำให้เธอวิ่นแจ่นด้วยนํ้ามะนาว |
Or are you going to run away again and pretend you're getting another coat dress like that? | รึแกจะแจ้นหนีไปอีก แล้วแกล้งทำเป็น แต่งตัวมาซะหล่อ แบบนั้น |