English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
แค้นใจ | (v.) be angry See also: be furious, rankle, be enraged Syn. แค้น, โกรธ, เจ็บใจ, โมโห |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
gravamen | (กระเว'มัน) n.ข้อกล่าวหาที่หนัก,ประเด็นสำคัญในการฟ้อง,เรื่องคับแค้นใจ -pl. gravamina |
outrage | (เอาทฺ'เรจฺ) vt.,n. (การ) ทำให้เจ็บแค้นใจ,ทำให้โกรธ,ก้าวร้าว,ทำร้าย,ข่มขืนกระทำชำเรา |
outrageous | (เอาทฺเร'เจิส) adj. รุนแรง,ซึ่งทำให้เจ็บแค้นใจ,รุนแรง,เหลือทน,เกะกะระราน., See also: outrageousness n. |
rail | (เรล) n.,v. (ใส่) ราว,ราวไม้,รั้ว,ราง,รางรถไฟ,วงกบ,นกกวัก,ต่อว่า,ด่า,กล่าวคับแค้นใจ |
railing | (เร'ลิง) n.ราว,ราวลูกกรง,ราวบันได,ความคับแค้นใจ |
rancor | (แรง'เคอะ) n. ความเจ็บใจ,ความคับแค้นใจ,ความอาฆาตแค้น,ความเกลียดชัง., See also: rancored adj. rancoured adj., Syn. enmity,malice |
rancorous | (แรง'เคอะเริส) adj. เจ็บใจ,แค้นใจ,อาฆาตแค้น,เกลียดชัง., Syn. hateful,malicious |
rancour | (แรง'เคอะ) n. ความเจ็บใจ,ความคับแค้นใจ,ความอาฆาตแค้น,ความเกลียดชัง., See also: rancored adj. rancoured adj., Syn. enmity,malice |
rankle | (แรง'เคิล) vt. ทำให้คับแค้นใจ,ทำให้เจ็บใจ. vi. คับแค้นใจ,ปวดร้าวใจ., See also: ranklingly adv., Syn. irritate,fester,embitter |
resent | (รีเซนทฺ') vt. ขุ่นเคือง,ไม่พอใจ,แค้นใจ, See also: resentingly adv. resentive adj. |
resentful | (รีเซนทฺ'ฟูล) adj. ขุ่นเคืองใจ,ไม่พอใจ,แค้นใจ, See also: resentfulness n., Syn. indignant,hurt |
resentment | (รีเซนทฺ'เมินทฺ) n. ความขุ่นเคืองใจ,ความไม่พอใจ,ความแค้นใจ, Syn. dudgeon |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
railing | (n) ราวลูกกรง,รั้ว,ราวบันได,ความคับแค้นใจ,คำตำหนิ |
rankle | (vi) ระบม,ปวดร้าว,ยอก,คับแค้นใจ |
resent | (vt) ไม่พอใจ,โกรธ,ขุ่นเคือง,แค้นใจ |
resentful | (adj) ไม่พอใจ,โกรธ,ขุ่นเคือง,แค้นใจ |
resentment | (n) ความขุ่นเคือง,ความโกรธ,ความแค้นใจ |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
rankle | (vt.) ทำให้คับแค้นใจ See also: ทำให้เจ็บแสบ Syn. aggravate, embitter |
rankle | (vi.) คับแค้นใจ See also: เจ็บแสบ Syn. anger, pain |
troublesomeness | (n.) ความคับแค้นใจ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
He's working some shit out. | เขาได้ระบายความคับแค้นใจออกไปได้บ้าง |
And now, hearing they were your family, you no longer feel the resentment. | แล้วตอนนี้ มาได้ยินว่าพวกเขาเป็นครอบครัว ตอนนี้คุณไม่รู้สึกแค้นใจ |
When I first came here, | ตอนฉันมาถึงฉันรู้สึกคับแค้นใจ |
I did not utter a sound about the grievances I faced. | ฉันไม่เคยเอ่ยถึงความคับแค้นใจที่ต้องเผชิญเลย |
And the brother held a grudge this whole time. | แล้วพี่ชายคนนี้ก็เก็บความคับแค้นใจนี้มาตลอดที่ผ่านมา |
Why would anyone on the inside hold resentment over that case? | แล้วคนในคนไหน ถึงต้องแค้นใจในคดีนั้นด้วย |
Much as he tried to keep on helping the community, his business sank, which only made him grow bitter. | แม้จะเสนอความช่วยเหลือให้ผู้คนสักเท่าไหร่ ธุรกิจของเขาก็ซบเซา เขาจึงได้แต่เจ็บแค้นใจ |