We had all followed the Ray Brower story very closely, because he was a kid our age. | เราตามเรื่อง เรย์ บราวเวอร์ อย่างใกล้ชิด มาตลอด เพราะเขารุ่นราวคราวเดียวกับเรา |
I want you to pay close attention to which parts of the human body reflect light and which parts cast a shadow. | ผมต้องการให้คุณให้ความสนใจ อย่างใกล้ชิด ไปยังส่วนของสรีระที่ได้รับแสง และส่วนที่เกิดเงา |
Do I need to be looking at him more closely? | ให้ฉันจับตา ดูเขา อย่างใกล้ชิด ดีไหม? |
Slowly, intimately, in every way he knows you fear. | อย่างช้าๆ อย่างใกล้ชิด ด้วยทุกวิธี ที่เขารู้ว่าเจ้ากลัว |
Closeness to make this work. | อย่างใกล้ชิด เพื่อทำงานนี้ |
The prisoners keep these mad, always inaccurate books under the watchful eye of the SS and the privileged Kapos. | เหล่านักโทษต่างก็เก็บบันทึกนี้ไว้ ภายใต้การกำกับอย่างใกล้ชิดจากผู้คุม และพวกคาโปว |
Now, watch closely. | ตอนนี้ดูอย่างใกล้ชิด |
Now watch closely, Clapper, because in future you will be the triangle man. | ตอนนี้ดูอย่างใกล้ชิดคแลปเปอ เพราะ ในอนาคตคุณจะเป็นคนรูป สามเหลี่ยม |
So watch closely. | เพื่อให้ดูอย่างใกล้ชิด |
And soon, the Great Umpire above will call close of play in this, the Second World War. | จะเรียกอย่างใกล้ชิดของการ เล่น ในเรื่องนี้สงครามโลกครั้งที่ สอง |
Trust is a tough thing to come by these days. | แล้วคอยดูเขาอย่างใกล้ชิด แกได้ยินที่ฉันพูดไหม |
Besides, I've arranged for an intimate lunch with our supervisor. | แล้วฉันยังมีนัดอาหารกลางวัน 'อย่างใกล้ชิด' กับหัวหน้าเราด้วย |
We will continue to listen closely to what it has to say as we continue the search for answers and for knowledge that is as old as humanity itself but essential to our people's future. | แม้พื้นฐานมากขึ้น เราจะยังคงที่จะรับ ฟังอย่างใกล้ชิด กับสิ่งที่มันจะต้องพูด |
All of you. | - มันเป็น Nightwalker! - ดูอย่างใกล้ชิดทุกท่าน |
Bob taught Vinyard, and he's followed this case closely. | บ๊อบสอน วินยาร์ดและ ติดตามคดีเขาอย่างใกล้ชิด |
He certainly kept an annoyingly close watch on me after that. | เขาคอยจับตาฉันอย่างใกล้ชิด จนน่ารำคาญ |
I want her quarantined. Close observation. | ฉันอยากตรวจสอบการกักเชื้อของเธอ ตรวจดูอย่างใกล้ชิด |
Our players will be closely supervised, no problems. | ผู้เล่นจะถูกจับตาดูอย่างใกล้ชิด ไม่ต้องห่วง |
And actually, if you look at the peninsula up close, every place where you see one of these green blotches here is an ice shelf larger than the state of Rhode island that has broken up just in the Iast 15 to 20 years. | อันที่จริง ถ้าดูคาบสมุทรนี้อย่างใกล้ชิด ทุกแห่งที่เห็นเป็นก้อนสีเขียวแต่ละก้อนนี้ คือผาน้ำแข็งขนาดใหญ่กว่ารัฐโรห์ดไอแลนด์ |
Very close attention. | จับตาอย่างใกล้ชิดเลย |
Day 1001: We came in close contact with a Hyve today. | วันที่ 1001 วันนี้เราได้สัมผัสผู้ติิดเชื้ออย่างใกล้ชิด |
It's a shame that I have to kill another partner, especially one so useful to the cause. | ลองคิดดูว่าการทำงานกับใครบางคน เหมือนพาร์คแมนอย่างใกล้ชิด รู้ว่าคนรอบๆคุณกำลังคิดอะไร |
We're gonna keep an eye on you. | เราจะจับตาดูเธออย่างใกล้ชิด |
You've worked very closely with Charles for years. | นายทำงานอย่างใกล้ชิดกับชาร์ล มาเป็นปี |
But those who watch the track too closely | แต่ผู้ซึ่งเฝ้ามองเส้นทางอย่างใกล้ชิดเกินไป |
Because hes a narcissist, this unsub will be following the investigation closely. | แล้วด้วยการหลงตัวเอง คนร้ายรายนี้จะติดตามการสอบสวนอย่างใกล้ชิด |
We should take a closer look at this guy. | พวกเราควรจะจับตาดูนายคนนี้อย่างใกล้ชิด |
We need to study his style up close and personal. | เราต้องการศึกษาวิธีการของเขาอย่างใกล้ชิด |
To put yourself in a doctor's care. | ที่จะเข้าไปดูในความดูแลอย่างใกล้ชิดของหมอ |
I'm keeping a close eye on her, | ชั้นจะดูแลเทออย่างใกล้ชิด |
You don't have to look them over too closely, Chief; | ไม่จำเป็นต้องตรวจสอบ พวกเขาอย่างใกล้ชิดเกินไปหรอกครับ หัวหน้า |
See, I've been looking close, | ฟังนะ ฉันดูอยู่ อย่างใกล้ชิด |
I ordered you to keep him on a short leash! | ผมสั่งให้คุณ ดูแลเขาอย่างใกล้ชิดนะ |
Arsonists have to register with the cops. They keep a real close watch on them. | พวกวางเพลิงจำเป็นต้องขึ้นทะเบียนกับตำรวจ พวกเขาติดตามอย่างใกล้ชิด |
We'll keep an eye on your fluids. You're on the low side of normal. | เราจะติดตามน้ำคร่ำของคุณอย่างใกล้ชิด การไหลเวียนของน้ำคร่ำของคุณมีการหลั่งช้าผิดปกติ |
We'll just have you in for an ultrasound next week and keep an eye on things. | เราจะให้คุณมาอัลตราซาวนด์อีกอาทิตย์หน้า และเฝ้าดูอย่างใกล้ชิดค่ะ |
2 ALPHA MALES WON'T BE EASY TO BREAK. | คู่หูอีกคน ติดตามคดีนี้อย่างใกล้ชิดแน่ๆ ลองให้พวกเค้าติดต่อกันสิ |
I tend to keep my reporters on a short leash. | ฉันค่อนข้างที่จะคุมนักข่าว ของฉันอย่างใกล้ชิด |
Oh, don't worry. We'll get her to close her eyes. | ไม่ต้องเป็นห่วง เราจะดูแลเธออย่างใกล้ชิด |
The two groups consummating the strategic merger are expected to become blood-tied... | ไม่เพียงแต่การร่วมมือกันของสองบริษัท ประชาชนยังจับตามองสองบริษัทอย่างใกล้ชิด เรื่องที่จะดองเป็นทองแผ่นเดียวกัน |