Otherwise, the wily Pathan will strip himself naked, grease himself all over, slippery as an eel, make off with your rifle, which is a crime. | จอมเจ้าเล่ห์ปาทานจะตัดตัวเอง เปลือยกาย ไขมันตัวเองทั่วลื่นเป็นปลา ไหล ให้ออกไปพร้อมกับปืนไรเฟิล ของคุณซึ่งเป็นความผิดทางอาญา |
I can assure you, sir... that I am no criminal. | ฉันสามารถมั่นใจได้ครับ ... ว่าฉันไม่มีความผิดทางอาญา |
What if there were some mistake and the progression went wrong, and something like an amoeba were given power like a human's? | ถ้าที่นั่นมีการผิดพลาดบางอย่าง และการพัฒนาที่ผิดทาง และบางสิ่งเหมือนเช่นอมีบา เป็นตัวให้พลังงานเช่นเดียวกับมนุษย์ล่ะ? |
Misdirected though it might be, it is still a passion. | ใช้ผิดทางไปหน่อย แต่มันก็ยังเป็นความอุตสาหะ |
I submit that this was not a hot-blooded crime of passion. | ฉันส่งว่านี่ไม่ใช่ความผิดทางอาญาร้อนเลือดของความรัก |
No, I'm not panicking! You're going the wrong way! | ฉันไม่ได้ตกใจ คุณไปผิดทางแล้ว |
That's the wrong way! Come back! | คุณไปผิดทาง กลับมานี่ |
"I heard there's someone driving the wrong way." | มีใครคนนึงขับรถผิดทางใช่มั้ยเอ่ย" |
I just don't feel right, Audrey. | ผมรู้สึกผิดที่ผิดทางน่ะ ออเดรย์ |
I had you looking in the wrong section. How could I be so stupid? | ฉันให้เธอหาผิดที่ผิดทาง ฉันนี่โง่อะไรปานนั้น |
He's just trying to weasel his way out of the crime. | เขาก็พยายามที่จะพังพอนทางของเขาออกมาจากความผิดทางอาญา |
Regrettable things said. Wouldn't want it falling into the wrong hands. | พร่ำเพ้อเสียใจ ไม่อยากให้มันไปอยู่ผิดที่ผิดทาง |
Poor unsuspecting soul came home at the wrong moment. | ไอ้หัวขโมยตกยากนั่น คงวิ่งกลับบ้านผิดทาง |
Does he have a criminal record ? | เขาเคยทำผิดทางคดีไหม? |
The wrong fare, the wrong time, we may never know what really happened. | รับผู้โดยสารผิดที่ผิดทาง เราไม่มีทางรู้ได้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น |
But more than that, I'm excited to see the swelling of Coming In as the homosexual threat seems to be swelling exponentially. | และที่มากกว่านั้น ฉันก็ตื่นเต้นที่จะได้เห็นมัน สัญลักษณ์ที่แสดงถึงความมั่นคงในเพศของคนเอง ที่จะไม่เบี่ยงเบนไปผิดทาง |
Homicide is a serious crime, officer. | การฆาตรกรรมเป็นความผิดทางอาญาที่หนักนะ เจ้าหน้าที่ |
What if I'm on the wrong path? | แล้วถ้าผมเดินมาผิดทางล่ะ |
Very wrong. | และแล้วมันก็ดำเนินไปผิดทางอย่างมาก |
Maybe he could get you a job. | จนกระทั่ง... บางคนเดินผิดทาง |
He's trying to tell you it's the other way, David. | เขากำลังพยายามบอกคุณว่า คุณมาผิดทางกันน่ะเดวิด. |
And then whoever's left standing can go after Linderman. | คุณรู้มั้ย,คุณเดินมาผิดทางเกี่ยวกับ เรื่องนี้ทั้งหมด,ศาสตราจารย์ |
If I tell you where Linderman is, | จนกระทั่ง... บางคนเดินผิดทาง |
They got whistler nailed for walking into the wrong stairwell. | เห็นพวกมันบอกว่าวิสท์เลอร์ เดินไปผิดที่ผิดทาง |
And we must have taken a wrong turn. | และเราคงเลี้ยวผิดทาง |
But somewhere along the line, you lost your soul. | แต่ ณ.ตอนใดตอนหนึ่ง คุณเดินผิดทาง |
What about you? | กำลังคิดว่าไอ้ห่ารากพวกนี้ ขึ้นผิดที่ผิดทาง |
I'll run it through every criminal database. | ฉันจะหาจากทุกฐานข้อมูลความผิดทางอาชญกรรม |
You're going the wrong way, morgan. | เดินผิดทางแล้ว มอร์แกน |
He was accused of sexual misconduct with a patient. | เขาถูกกล่าวหาว่าประพฤติผิดทางเพศกับคนไข้ |
The sexual misconduct was a false accusation. | เรื่องประพฤติผิดทางเพศเป็นการกล่าวหาที่ผิดพลาด |
Even look the wrong way with a guy like that, suddenly you're taking a dirt nap. | กับคนอย่างนั้น แค่มองไปผิดทาง คุณก็ได้ลงไปนอนกองที่พื้นทันที |
This seems totally wrong. | นี่มันเหมือนว่ายังไงก็ผิดทางเลยแหะ |
She's gonna see that we're walking the wrong direction. | เธอจะเห็น\ ว่าพวกเราเดินผิดทาง ไม่.. |
There's a reason that we've evolved a feeling of awkwardness. | มีเหตุผลหนึ่ง ซึ่งพวกเราค่อยๆมีมากขึ้น\ บอกเราว่าเดินไม่ผิดทาง |
They'll do everything they can. My lawyer said they might file criminal charges. | พวกเขาจะทำทุกอย่างที่พวกเขาช่วยได้ ทนายของฉันบอกว่า อาจจะโดนฟ้องความผิดทางอาญา |
You're just going the wrong way. | ท่านเป็นคนเดียวที่พามาผิดทาง. |
I took a wrong turn on the way to prom. | ฉันเลี้ยวผิดทางตอนไปงานพรอม |
I think we got off on the wrong foot. | ฉันคิดว่า เราเริ่มต้นผิดทางกันซะแล้วล่ะ |
The FBI was deliberately led to the wrong location by a man named Seaton, but I promise you, sir, the weapon is on your base. | เอฟบีไอถูกหลอกให้ไปผิดทาง โดยคนที่ชื่อ ซีตัน แต่ผมรับรองครับ อาวุธนั่นอยู่ในฐานทัพของคุณ |