Maybe we shouldn't get Mike mixed up in this too directly. | บางทีเราไม่ควรจะได้รับไมค์ผสมขึ้นมาในนี้โดยตรงเกินไป |
Dexter, you're being too literal. | เด็กซ์เตอร์ นายมันเถรตรงเกินไปแล้ว |
I've been thinking too linearly. | ผมกำลังคิด เป็นเส้นตรงเกินไป |
That's because deep down inside you, Shinji-kun, you wanted to go. Be more honest with yourself. | ชินจิคุง บางครั้งการพูดความรู้สึกของตัวเองออกมาก็เป็นสิ่งที่ดีนะ ขอโทษด้วยถ้าฉันพูดตรงเกินไป |
Pardon me if this is too forward, but are you worried your husband is not the father? | ขอโทษด้วยถ้าถามตรงเกินไป แต่คุณกังวลว่าสามีคุณ จะไม่ใช่พ่อของเด็กเหรอ |
I don't want to be too forward or nothing, but you think we could spend a little more time together this weekend? | ผมไม่อยากที่จะพูดตรงเกินไป แต่ว่า... ... .... |
I'm too impatient and, uh... too direct. | ฉันเป็นคนใจร้อนและ อ่า... ตรงเกินไป |
Would that be more accurate? | นันมันตรงเกินไปหรือเปล่าครับ ? |