Read that once on a cup. Never forgot it. | ดวลกันก๊งเหล้า ไม่เคยลืมมันเลย |
Piano battle, don't you know? | ดวลเปียโนกันไง ไม่เคยดูเหรอ? |
I know we have a big showdown coming, so let's just decide on the arena. | ดวลเพลง, ลานจอดรถ 5 โมง
เจอกัน |
Well, it got so that every piss-ant prairie punk who thought he could shoot a gun would ride into town to try out the Waco Kid. | ฉันมักเจอพวกจิ๊กโก๋ ...มาขอดวลปืน... ...คิดจะโค่นแว็คโก้ คิด |
I'm going to duel him left-handed. | ข้าจะดวลกับเขาด้วยมือซ้าย |
So, naturally, I challenged his murderer to a duel. | โดยไม่ทันยั้งคิด, ข้าท้าดวลกับไอ้ฆาตกรนั่น |
You mean, you'll put down your rock and I'll put down my sword, and we'll try and kill each other like civilized people? | เจ้าวางหินของเจ้าลง ส่วนข้าก็จะวางดาบของข้าลง พวกเราจะดวลกันอย่างคนที่เจริญแล้ว |
I was watching it one time, and there was this cop on, and he was talkin' about this gunfight he had in the hallway with this guy, right? | ผมดูมันเป็นครั้งหนึ่งและมีตำรวจนี้ไป และเขาก็มาพูดเรื่องเกี่ยวกับการดวลปืนนี้เขามีอยู่ในห้องโถงที่มีผู้ชายคนนี้ใช่มั้ย? |
Where is Don Francisco de Silva? I will fight none other. | ทำไมเป็น ดอน ฟรานซิโก้ ดา ซิลวา ผมจะไม่ดวลกีบคนอื่น |
So a lot of sword fighting went on when you were growing up? | มีการดวลดาบกันมากเลยใช่ไหม กว่าคุณจะโตขึ้นมาเนี่ย |
He challenges you to a piano duel | เขาจะเอาอะไรกับฉัน ถ้าดวลเปียโนกับนาย |
What happens when you have a duel? | ทำไมต้องดวล ดวลแล้วจะเกิดอะไรขึ้น |
I expected action. There was no killing, no fighting. | นึกว่าจะได้ออกแรง กลับไม่ได้ดวล |
Brother! Spar with me once, okay? | พี่ เราลองมาดวลกันดูมั้ย? |
Oh, no. This is getting real ugly real fast. | นี่จะเป็นการดวลความเร็วอย่างน่าเกลียดที่สุด |
Without further a due, let's begin with our piano battle! | ..อย่าเสียเวลากันเลย.. ..มาเริ่มดวลกันได้แล้ว! |
The battle today is just brilliant! | การดวลวันนี้ยอดเยี่ยมมาก! |
Why did you battle yesterday? | เมื่อวานนี้ทำไมถึงไปดวลกันน่ะ? |
You did the piano battle to get this for me? | ..ที่เธอดวลเปียโนวันนั้น.. ..เพื่อสมุดเพลงนี่ให้ฉันเหรอ? |
Gun fights. Car chases. Proper action and shit. | การดวลปืน การไล่ล่า เรื่องบู๊ๆน่ะ |
If you had paid attention to me in school, you'd understand that it's not all about gun fights and car chases. | ถ้าได้เห็นฉันตอนอยู่โรงเรียน นายจะเข้าใจว่ามันไม่เกี่ยวกับ การดวลปืน การไล่ล่า หรือยิงปืนขึ้นฟ้า |
Execution here Wild West over there | สำเร็จโทษตรงนี้ แล้วดวลกันเป็นหนังคาวบอยตรงนั้น |
You fancy a runaround with the Councillor? | อยากดวลฝีมือกับท่านสส.หน่อยมั้ย? |
In a week,you're going to be undercover in some place like jakarta in a knife fight with some evil-doer,and in that exact moment, you're going to wish that you would've spent one last... night of fun with me. | ยังมีอะไรจะต้องเสียอีก สัปดาห์หน้าคุณก็จะไปเป็นสปายที่อื่นแล้ว ระหว่างการดวลมีดกับพวกวายร้าย ตอนนั้นคุณอาจจะคิดว่าอยากไปเที่ยวกับผมคืนสุดท้าย |
Keep it up, you'll be a gunslinger in no time. | เก็บมันไว้ คุณจะเป็นคนดวลปืนเมื่อไม่มีเวลา |
Why don't you come at me now, asshole! | ทำไมมึงไม่มาดวลกับกูต่อล่ะ ไอ้เหี้ย |
He might be dipping his snout into a different trough, and the fiancée is none the wiser. | เขาแอบดวลดาบกับสาวอื่น ดูเหมือนคู่หมั้นเขาไม่ค่อยฉลาดนะ |
Come on, fellas. Let's go to the bar. | ไปดวลเหล้าที่บาร์กันเถอะเพื่อน |
I come to you for a request. | ตั้งแต่ฉันเข้าซูซูรัน แกคือศัตรูของฉัน แต่ฉันไม่เคยท้าดวลกับแก |
Or I'll call in another charter and we can turn main street into dia de Los muertos. | หรือจะให้ฉันโทรเรียกลูกน้องมาเพิ่ม แล้วเรามาดวลกันใจกลางเมืองเลย เอาให้เป็นวันนองเลือดไปเลยว่ะ |
Two dead boys got up to fight | สองเด็กตายลุกขึ้น ดวลกัน |
There's lots of guns here. | ตอนนี้ดวลปืนกันสนั่นเลย อย่าเพิ่งให้ใครมาแถวนี้ |
And if you think I'm a coward, or I'd simply urge others on, I'll fight you right now. | และถ้าเจ้าคิดว่าข้าขี้ขลาดดีแต่ยุคนอื่นไปตาย ข้าขอท้าดวลกับเจ้าเดี๋ยวนี้แหล่ะ |
I relish the thought of another full year of constantly besting you. | ฉันรอแทบไม่ไหว ที่จะได้ดวลกับนายอีกปี |
And we can turn Main Street into Dia de los Muertos. | แล้วเรามาดวลกันใจกลางเมืองเลย เอาให้เป็นวันนองเลือดไปเลยว่ะ |
Go have the vodka flight at the russian samovar! | อาจจะได้ดวลวอดก้ากันที่ร้านเหล้ารัสเซี่ยน |
You two engaged in a sweaty Wii duel... | คุณทั้งสองคนพัวพันกันกับการดวลเกมwiiที่ชุ่มโชกด้วยเหงื่อ... |
Oh, cool. A tiny weapon stand-off. | โอ้เยี่ยม การดวลอาวุธจิ๋ว |
Good, because the time for sleeping's over. | ดีแล้ว เพราะว่าหมดวลานอนแล้ว |
Have to be graceful as well during a sword fight. | ต้องสง่างามแม้จะอยู่ระหว่างการดวลดาบ |