The sentences reflected its righteous wrath. | ประโยคนี้สะท้อนถึ- งความโกรธที่ชอบธรรม |
"The path of the righteous man... is beset on all sides by the inequities of the selfish... and the tyranny of evil men. | "เส้นทางของคนชอบธรรม ... จะรุมเร้าทุกด้านโดยไม่เสมอภาคของความเห็นแก่ตัว ... และการปกครองแบบเผด็จการของคนชั่ว |
"The path of the righteous man is beset on all sides... by the inequities of the selfish... | "เส้นทางของคนชอบธรรมถูกรุมเร้าทุกด้าน ... โดยไม่เสมอภาคของความเห็นแก่ตัว ... |
"The path of the righteous man is beset on all sides... by the inequities of the selfish... and the tyranny of evil men. | "เส้นทางของคนชอบธรรมถูกรุมเร้าทุกด้าน ... โดยไม่เสมอภาคของความเห็นแก่ตัว ... และการปกครองแบบเผด็จการของคนชั่ว |
See, now I'm thinkin' maybe it means... you're the evil man, and I'm the righteous man, and Mr. 9-millimeter here, he's the shepherd... protecting my righteous ass in the valley of darkness. | เห็นตอนนี้ฉันคิดถึง 'บางทีมันอาจจะหมายถึง ... คุณเป็นคนที่ชั่วร้ายและผมเป็นผู้ชายคนชอบธรรม และนาย 9 มิลลิเมตรที่นี่เขาเป็นคนเลี้ยงแกะ ... |
Or it could mean... you're the righteous man, and I'm the shepherd, and it's the world that's evil and selfish. | หรืออาจหมายถึง ... คุณคนชอบธรรมและผมเลี้ยงแกะที่ และมันเป็นโลกที่ชั่วร้ายและเห็นแก่ตัว |
People in it think and for them it is legitimate to create terminator technology. | และสำหรับคนพวกนี้ พวกเขาคิดว่า การสร้าง "เทคโนโลยีเมล็ดพันธุ์เพชฌฆาต" เป็นสิ่งที่ชอบธรรม |
Right next to the rules about dressing up like a man and joining the army. | ข้าจะให้ความชอบธรรมแก่เหล่าทหารหาญ ในระหว่างการเข้ารับใช้ราชการแผ่นดินในกองทัพ |
This can still be a day of days. But the timing must... be flawless. | นี่ยังคงเป็นวันที่น่าจดจำ แค่เพียงต้องเดินหมากให้ถูกต้องและชอบธรรม |
Forgive me. Flawless. | อโหสิให้ข้าด้วย ชอบธรรมแล้ว |
Sometimes we do the wrong things for the right reasons, you know? | บางครั้งเราก็ต้องทำในเรื่องที่ไม่ถูกต้อง ด้วยเหตุผลที่ชอบธรรม,คุณเข้าใจมั๊ย? |
And i have the rights for this. | และฉันมีสิทธิโดยชอบธรรมในฐานะภรรยาคุณ |
Well, your son is the rightful owner of this restaurant! | ลูกชายคุณเป็นเจ้าของ ที่ชอบธรรมของภัตตาคารนี้ |
"that he is considered as the rightful property of some one or other of their daughters." | "ว่าเขาเป็นสมบัติของคนอื่น หรือของลูกสาวพวกเขาโดยชอบธรรม" |
You wanted a legitimate face for Pinehurst, | คุณต้องการคนที่ดูชอบธรรมสำหรับไพน์เฮิร์สท์ |
Son, saving someone from a fire does not make you right with God. | ลูกพ่อ การช่วยคนจากกองเพลิงไม่ได้ทำให้ลูกชอบธรรมในสายพระเนตรพระเจ้า |
Someone took things that were rightfully yours. | เอาของที่เป็นของคุณ โดยชอบธรรมไป |
Do not fear. We are on the side of the righteous. | ไม่ต้องกลัว เราอยู่ฝ่ายที่ชอบธรรม |
Never think that war, no matter how necessary, nor how justified is not a crime. | ไม่ว่ามันจะมีความจำเป็น หรือมีความชอบธรรมขนาดไหน สงครามก็คืออาชญากรรมดีๆนี่เอง เออร์เนส เฮมมิ่งเวย์ |
What we're doing, we're doing for the right reasons. | สิ่งที่เราทำ เราทำด้วยเหตุผลชอบธรรม |
Must return to rightful owner. Run. | เอาไปคืนเจ้าของโดยชอบธรรม ไป |
The wrong things for the right reason? | สิ่งที่ผิดเพื่อเหตุผลที่ชอบธรรม |
What are the right reasons, Susan? | เหตุผลที่ชอบธรรมของเธอคืออะไร |
It's a legitimate question. | แต่เป็นคำถามที่ชอบธรรมนะ |
Good conquering Evil. The righteous prospering, the wicked suffering. | ความดีเอาชนะความเลว ความชอบธรรมเอาชนะ |
The righteous prosper and the wicked suffer. | ความชอบธรรมประสบความเร็จและความชั่วร้ายต้องทุกข์ทรมาน |
She never gave it to you, Jesse. | พ่อแม่ของคุณ เป็นผู้สิทธิ์ครอบครองบ้านตามชอบธรรม |
Where's their sense of duty and justice? | หน้าที่และความชอบธรรม อยู่ที่ไหน |
Then by the power vested in me, | ด้วยอำนาจอันชอบธรรมในตัวพ่อ |
"for righteousness sake | เพราะเหตุความชอบธรรม |
Does it get tiring being so righteous? | เหนื่อยบ้างไหม ที่ทำตัวชอบธรรมเนี่ย? |
But I can make this right with Frank. | ฉันทำให้มันชอบธรรมได้กับแฟร้งค์ |
Sort of karmic plan to get you right with the world? is that what you thought? | หรือเป็นเวรกรรมเพื่อทำให้นาย ชอบธรรมกับโลกใบนี้ นายคิดอย่างนั้นเหรอ |
However, Leonard Winstone, the Tobin family attorney, claims each has rightfully maintained their innocence. | อย่างไรก็ตาม ลีโอนาร์ด วินสโทน ทนายความประจำตระกูลโทบิน ได้อ้างว่าทุกคนในครอบครัว ยังถือว่าเป็นผู้บริสุทธิ์โดยชอบธรรม |
The government is using it to show how we animals cannot govern ourselves. | รัฐบาลใช้ภาพของนายเพื่อหาความชอบธรรม ใส่ร้ายว่า พวกเราไม่มีอารยะ ปกครองตัวเองไม่ได้ นายรู้ไหม ไม่น่าโง่เลย |
It is time to set a fire that will consume the owl kingdoms and take back what is rightfully ours! | มันถึงเวลาที่จะจุดไฟทำลายล้าง อาณาจักรแห่งนกฮูก และยึดคืน สิ่งที่เป็นของเราโดยชอบธรรม! |
You are a beacon of righteousness, not only for Americans, but for the rest of the world. | ท่านเป็นสัญลักษณ์แห่งความชอบธรรม ไม่ใช่แค่สำหรับชาวอเมริกัน,แต่กับคนทั้งโลก |
My husband John, he had an accomplice. | คนคนนึงที่คอยช่วยเขาในเกือบทุกๆฆาตกรรม อย่าเข้าใจฉันผิดนะ ฉันอยู่ฝั่งเดียวกับคุณ ถ้าคุณมีสิ่งที่ชอบธรรม |
Did you honestly think he had the moral right to lead us? | นี่เจ้าคิดจริงๆ หรือ ว่ามันมี สิทธิชอบธรรมมาเป็นผู้นำเรา |
For them...! ? | มีสิทธิโดยชอบธรรมที่จะก่ออาชญากรรมชั่วร้ายทุกชนิด สำหรับคนกลุ่มนี้... |